Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 36
Otomi | Chitimacha | Atakapa | Cherokee | Osage | Chickasaw | Choctaw | Nottoway | Kaw | Omaha | Dakota | Pawnee | Nanticoke | A'aninin | Miami | Mi'kmaq | Seminole | Quapaw | Yuchi | Lenape | Ojibwe | Shawnee | Seneca | Mohawk | Onondaga | Cayuga | Oneida | Tuscarora | Natchez | Wyandot | Creek | Mohican | Mohegan
Alternate forms: Iroquois, Ojibwa, Huron-Wyandot, Atsina, Gros Ventre, Micmac, Lenape
Date: 1798-1821
Type:Text
Extent: 219 pages
Description: This volume contains extracts of Benjamin Smith Barton's "New Views of the Origin of the Tribes and Nations of America" (Philadelphia, 1797), with additions by Peter S. Du Ponceau. The bulk of the volume is comprised of word list of 54 words with equivalents listed in a range of 50-70 languages. While Barton listed no authority, Du Ponceau cited sources. Languages with words listed include Chitimacha, Atakapa, Cherokee, Osage, Chickasaw, Choctaw, Nottoway, Kansa, Omaha, Dakota, Pawnee, Nanticoke, Gros Ventres, Miami, Mi'kmaq, Seminole, Quapaw, Yuchi, Delaware, Ojibwe, Shawnee, Seneca, Mohawk, Onondaga, Cayuga, Oneida, Tuscarora, Natches, Wyandot, Creek, Mahican, Mohegan, and many others. The word list includes the terms for God, heaven, and sky, as well as various terms relating to kinship, parts of the body, weather, and more. The volume also includes notes on sounds of the Otomi (Othomi) observations on declension; observations about the Omaha, Kansa, Oto, Arkansas, and Missouri languages; and notes on symbol and sound. Also includes a newspaper clipping of a review (in German) of Barton's "New Views" that appeared in "Göttingische Anzeigen von gelehrten Sachen," June 17, 1799.
Collection: A comparative vocabulary of Indian languages (Mss.497.B28)

Lenape | Shawnee | Nanticoke | Wyandot | Mohican | Ojibwe | Wampanoag | Onondaga | Haudenosaunee
Alternate forms: Huron, Ojibwe, Chippewa, Munsee, Iroquois, Six Nations, Lenape
Language(s): English
Date: 1816-1888
Type:Text
Extent: 8 items
Description: Materials relating to Alonguian languages and cultures, as well as to the publication of pieces on those subjects. Topics include an essay submitted by Reynolds on Algonquian metalsmiths; Tooker's request for a copy of Heckewelder's comparative Algonquian vocabularies for his work on Long Island place names; two letters revolving around Horsford's efforts to publish the American Philosophical Society manuscript of Heckewelder's comparative Algonquian vocabulary with his edition of Zeisberger's Onondaga dictionary; Du Ponceau on Native languages described as Huron, Delaware, Minsi, Mohicon, Natick, Chippeway, Shawanoe and Nanticoke; and two items relating to a manuscript found on the coast of Labrador which Du Ponceau presented to the APS in facsimile and which he believed to be Algonquian.
Collection: American Philosophical Society Archives (APS.Archives)

Shawnee | Lenape | Potawatomi | Meskwaki | Menominee | Cree | Ojibwe | Blackfoot | Cheyenne | Ktunaxa | Penobscot | Mi'kmaq
Alternate forms: Lenape, Fox, Ojibwa, Ojibway, Micmac
Date: circa 1930s-1960s
Extent: 25 folders, 1 box
Description: There are many materials relating to Algonquian languages in the C. F. Voegelin Papers. This entry is intended as a catch-all for materials labeled as Algonquian or Macro-Algonquian, or having to do with several Algonquian languages in a general way. Researchers should also view the entries for specific Algonquian languages and culture groups. Algonquian materials are located in both Subcollection I and Subcollection II. In Subcollection I, there is relevant correspondence with Leonard Bloomfield (regarding an inscription on a silver bracelet; Bloomfield's "Menomini Grammar"), Charles Hockett (with questions about Voegelin's article on Delaware and examples from other Algonquian languages), and Morris Swadesh (including a brief Stockbridge vocabulary and a slip of Moravian Delaware) in Series I. Correspondence; 1 box of comparative Algonquian vocabulary and grammar in Series II. and several linguistic maps (i.e., "Algonquian language text with illustrations" and "Linguistic classification of the Southern New England Algonquians"), particularly of the Potawatomi, Delaware, and Shawnee, to accompany the texts of Voegelin's work on Algonquian languages, in Series VII. Photographs. In Subcollection II, there is relevant correspondence from Eric Hamp (to Ives Goddard regarding preparation of Arapaho and Algonquian works) and Frank Speck (to Edward Sapir regarding his work on Mi'kmaq and other northern Algonquian languages and societies) in Series I. Correspondence. There is also an entire subseries devoted to Macro-Algonquian: Subseries III. Macro-Algonquian of Series II. Research Notes. This subseries contains a grammatical sketch of Algonquian by Leonard Bloomfield (135 pages of typescript with handwritten edits and 7 interleaved pages of notes by Voegelin); another "Sketch of Algonquian" by Bloomfield consisting of a notebook (approx. 45 pages) and handwritten notes (approx. 80 pages); 5 folders of notebooks focusing on beginning sounds ("Č and K," "L and M," "N and P," " Š and T," and "Θ and ?"), drawing from Pacific Coast Algonquian ("PCA"), Fox [Meskwaki], Plains Cree, Menominee, and Ojibwe; 3 folders of other comparative Algonquian notebooks organized by general nouns, body parts, kinship terms, numerals, and verbs; miscellaneous Algonquian notes; and specimens of Central Algonquian, including short texts in Fox [Meskwaki], Ojibwe, Menominee, and Plains Cree, with English translations. The rest of the material in the Macro-Algonquian folder is organized according to specific languages: Blackfoot, Cheyenne, Fox (Meskwaki), Kutenai [Ktunaxa culture], Ojibwe, Penobscot, and Shawnee. Finally, there is an article titled "Some Observations on Algonquian Phonology" in Series III. Works by Voegelin, Subseries I: General works; an incomplete typed draft of Bloomfield's "Sketch of Algonquian" in Series IV. Works by Others; and a "Linguistic map of Southern New England" in Series III. Works by Voegelin, Subseries V: American Indian Languages.
Collection: C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)

Algonquin | Anishinaabe | Naskapi | Cree | Nipissing | Ojibwe | Rama | Chibcha | Maya | Haudenosaunee | Ktunaxa
Alternate forms: Ojibwa, Iroquois, Kutenai
Language(s): English | French
Date: 1912-1941 and undated
Extent: 7 items
Description: Materials relating to both Algonquin and related Algonquian peoples, cultures, and languages. Includes Speck's notes on artifacts found near Lake Abitibi and in the Nipissing district; his Seven Islands field notes, including texts with interlinear translations, house data, names of animals, and a letter in French from Marie Louise Ambroise; sketches and comments on shoulder blade divination (scapulimancy), including notes on deer drives (including an undated note from A. Irving Hallowell) and the distribution of artifacts among Algonquin, Naskapi, and Mistissini peoples; two field notebooks containing (1) linguistic notes and informant and population data for Waswanipi, Abitibi, Temiskaming [Timiskaming], Nipissing, Algonquian and (2) Temiskaming ethnography, Wisiledjak (Wiskyjack) [Wisakedjak, a manitou] text (in English), Temagami ethnology and texts (in English), and one Iroquois legend; general information on birch-bark containers, including 37 photographs and 40 pages of notes relating to Algonquin, Cree, Ojibwe and Ktunaxa specimens, and a letter from Bella Weitzner; and a letter from A. G. Bailey sending Speck a copy of his book on Algonquians.
Collection: Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)

Algonquin | Lenape | Nanticoke | Ojibwe | Cree | Shawnee | Mohican | Unkechaug | Oneida | Cayuga | Onondaga | Miami | Cherokee | Chickasaw | Choctaw | Creek | Tuscarora | Chitimacha | Atakapa
Date: n.d., 1792-1808?; 1802-1808
Subject: Linguistics
Type:Text
Extent: 1 volume
Description: 4 pages of words from Jefferson's standard form, with equivalents in Mohiccon and three other languages numbered as 1, 6, 7 (Mohiccon), and 8. A comparative vocabulary of 22 languages, arranged tabularly to follow Jefferson's standard printed vocabulary form. Languages include Delaware, Unami, Monsi, Chippewa, Knisteneaux, Algonquin, Tawa, Shawanee, Nanticoke, Mohiccon, Unkechaug, Oneida, Cayuga, Onondaga, Miami, Cherokee, Chickasaw, Choctaw, Creek, Tuscarora, Chetimacha, and Atacapa.
Collection: Comparative vocabularies of several Indian languages (Mss.497.J35)

Ojibwe | Anishinaabe
Alternate forms: Ojibwa, Ojibway, Chippewa
Language(s): English | Ojibwe
Date: n.d., 1830-1833, before 1839
Subject: Linguistics
Type:Text
Genre: Grammars
Extent: 1 volume
Description: Printed sheets pasted into volume; manuscript notes by Peter S. Du Ponceau.
Collection: Conjugation of the verb to hear" in its various forms in the Chippeway language" (Mss.497.J23)

Lenape | Onondaga | Munsee | Haudenosaunee | Arawak | Natchez | Yuchi | Ojibwe | Mahican
Alternate forms: Lenape, Iroquois, Six Nations
Language(s): English | Delaware | Onondaga | Munsee
Date: 1800-1893
Type:Text
Extent: 21 items
Description: Items relating to Delaware materials at the American Philosophical Society. Topics include requests for materials (a loan of a map of the "Indian Walk," or Walking Purchase, 1737; the Society of the United Brethren for Propagating the Gospel Among the Heathens wants the return of documents deposited by the Brethren for Heckewelder as listed in the Transactions of the Historical and Literary Committee of the American Philosophical Society 1); requests for information (on David Zeisberger as a missionary to the Indians); of materials (Zeisberger's Delaware grammar; John G. E. Heckewelder's paper on Personal names; Heckewelder's edits in case of a second edition of his Account of the Indian nations (1819)); donated materials (Roth's "Life of Christ" in Delaware, #1176; a French translation of Heckewelder's account done by Chevalier John Du Ponceau; materials from Heckwelder himself; documents relating to the Paxton boys from Samuel Fisher; authentic extracts of official Swedish papers relative to their settlements in America as well as translations of extracts of Acrelius (1759)); Heckewelder's Delaware grammar and work in general; a list of botanical names with equivalents in Delaware, Onondaga, and occasionally Munsee; Matthew S. Henry's work on a dictionary of Place names (#1164) and his comparison of Heckwelder and Rev. Jesse Vogler; and Peter S. du Ponceau's own work on Native languages (mentions Delaware, Arawak, Natchez, Yuchi, Ojibwe, and Mahican) and his work for the APS. Other individuals mentioned include Robert M. Patterson, Zaccheus Collins, Mathew Carey, Daniel G. Brinton, Sir William Johnson, Severin Lorich, Charles Pickering, Samuel S. Haldeman, Rev. der Schweinitz, Usher Parsons, and John Vaughan.
Collection: American Philosophical Society Archives (APS.Archives)

Lenape | Shawnee | Ojibwe | Narragansett | Cherokee | Creek | Powhatan | Haudenosaunee | Mohican | Mandan
Alternate forms: Lenape, Chippewa, Ojibwa, Iroquois
Language(s): English | German | Delaware
Date: 1816-1822
Type:Text
Extent: 0.5 linear feet, circa 115 items
Description: Letters from Moravian missionary, historian, and linguist John Gottlieb Ernestus Heckewelder, mostly to Peter Stephen du Ponceau with one to Caspar Wistar. Some of the replies from Du Ponceau are copied in the letter books of the Historical and Literary Committee. Heckewelder most frequently wrote of the publications he was working on or revising, particularly his Account of the Indian nations (1819), Narrative (1820), Heckewelder (1821), a Mohican (Mohegan) vocabulary, remarks on a Swedish-Delaware vocabulary, etc., some of which were to be published or republished by the American Philosophical Society. Many letters thus revolve around the research, writing, and publishing processes, including Heckewelder's responses to du Ponceau's edits and suggestions; his own edits, additions, lists of errors, etc.; his concern that errors by the typesetter could bring criticism on linguistic portions; new information and discoveries, such as the finding of a Maqua (Haudenosaunee) manuscript in the Moravian Archives; negative reviews and criticisms of his work, like an objectionable review in the North American Review (1819), a review in the Westchester Village Record disputing the role of Delaware as women, and William Darby's disagreement about Heckewelder's account of the killing of Native people by Williamson and his men; more positive responses to his work, like an honorary membership in the Massachusetts Peace Society for his Account (1819); translation of his work into German and other languages; and his insistence that the American Philosophical Society imprimatur appear on the title page, because as a Moravian he could not publish anything on his own relating to the Society of the United Brethren. Heckewelder repeatedly touched on Native languages and matters of linguistics: among other things, he referred to the Native vocabularies he himself had collected; a Swedish-Delaware catechism and dispute over "r" or "l" sound; difficulties in hearing Indian languages properly; difficulties in writing Native American languages; comparisons between his own findings and linguistic materials and scholarship published by others (of whom he was often critical); several examples of Delaware or Lenape words, roots, paradigms, gender, usage, etc.; and comparions of Delaware to other Native languages like Ojibwe, Shawnee, Natick, and Narragansett. Heckewelder's letters reveal him to be well-read and immersed in a network of similarly-minded scholars trading information and forwarding books and articles. Specific works by others mentioned include the Steiner article in Columbian Magazine (September 1789); a Pickering-Du Ponceau Dencke's version of St. John's Epistles in Delaware; Zeisberger's Bible translation and Life of Christ; Poulson's paper relating Welsh to Powhatan (which Heckewelder deems incorrect on the basis that Powhatan was Delaware); Pickering's essay on a uniform Orthography and spelling; Eliot's Bible translation; a paper by Zeisberger on Delaware being made men again (#865) and Zeisberger's replies (#341) to 23 queries of Barton (#1636); Loskiel's history (Heckewelder notes general verification in Loskiel for specific incidents and believes that the absence of certain incidents in Loskiel's history is the result of missionary discretion); works by Barton (he criticizes Barton for seeking speedy answers to questions of Indian origins, and for thinking Delaware and Iroquois related); and various publications of the Historical and Literary Committee. Heckewelder also wrote about "Indian affairs" such as the Jefferson-Cresap dispute (over Logan speech and affair); Benton's resolution concerning the Christian Indians and Moravian land; the speech of a Delaware at Detroit, 1781; and Heckewelder's role in the Washington City Society for Civilizing the Indians. Ethnographic topics include Native American names, place names, childbirth, swimming, friendship, treatment of captives, derivation of "papoose," names of trees and rivers, and various anecdotes. Other individuals mentioned include Rev. Schulz, Butrick, Colonel Arent Schyler De Peyster, Captain Pipe, Vater, Hesse, Gambold, John Vaughan, Charles Thomson, Thomas Jefferson, Deborah Norris Logan, Mitchill, Daniel Drake, Abraham Steiner, Noah Webster du Ponceau's brother, etc. Heckewelder's letter to Wistar regarding the Naked Bear traditions was printed (except last paragraph) in the Transactions of the Historical and Literary Committee of the American Philosophical Society 1: 363.
Collection: John Gottlieb Ernestus Heckewelder letters, 1816-1822, to Peter Stephen Du Ponceau (Mss.497.3.H35o)

Haudenosaunee | Cherokee | Catawba | Shawnee | Lenape | Wyandot | Miami | Ojibwe
Alternate forms: Iroquois
Language(s): English
Date: January 22, 1736; 1744-1774; November 3, 1768; March 14, 1792; 1794; March 10, 1796; August 28, 1817; October 7, 1892; November 11, 1913; November 20, 1913; 1952; 1953-1954; September 1954; Undated
Type:Text
Extent: 14 items
Description: Relavent materials can be found in the finding aid under the specific dates listed. A variety of materials relating to the Haudenosaunee. Eighteenth-century materials include James Logan's treaty instructions to Conrad Weiser in 1736/7; examples of symbols used in treaty signatures by chiefs; miscellaneous items relating to treaties, Indian raids, and land transfers in Virginia;a 1768 deed of land to William Trent; using the Haudenosaunee to make peace with western tribes; Indian agents' accounts, and a journal of a survey of Moravian lands in the Erie triangle translated and edited by Paul A. W. Wallace. Nineteenth-century materials include correspondence regarding Iroquois language and an Iroquois census. Twentieth-century materials include lectures given by Wallace and Leland (on Benjamin Franklin, and on the Deerfield massacre and Eleazer Williams' claim to be the Lost Dauphin, respectively); correspondence between Newhouse and Parker about Newhouse's manuscript history of the "Five Nations Union," the Society of American Indians and possible creation of a Society of Canadian Indians; and Snyderman's essay on ethnohistory, particularly through materials at the American Philosophical Society, Historical Society of Pennsylvania, the Quaker Historical Association, and the Haverford College Library. Other individuals mentioned include Shekallemy, Samuel Kirkland, Alfred, Street, Captain Brant, LIttle Billy, George Hoopaugh, Jacob Harmon, John Williams, Warham Williams, Madame de Pentigny, Captain John Stoddard, and John H. Hanson.
Collection: Miscellaneous Manuscripts Collection (Mss.Ms.Coll.200)