Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 60
Algonquin | Anishinaabe
Language(s): Algonquin
Date: 1997
Contributor: Artuso, Christian
Extent: 6 audiocassettes (1 hr., 23 min.) : DIGITIZED
Description: Recordings of traditional stories, autobiographical narratives, and conversations given by 11 Algonquin speakers in Kitiganik, Quebec. (NOTE: This material has been digitized and can be accessed online for free by users not physically at the APS Library through a login and password. Please see our Audio Access Page for information on how to request these materials.)
Collection: Algonquin language recordings (Mss.Rec.259)

Algonquin | Anishinaabe
Language(s): French | Algonquin | Latin
Date: 1661-1819 and undated
Type:Text
Extent: 10 items
Description: These manuscripts include dictionaries, grammars, catechisms, prayers, canticles, hymns, and Bible tales prepared by French Sulpician missionaries in New France in Algonquin, the Nipissing dialect of Algonquin, and some Iroquoian languages. From originals at the Seminaire de Montreal, les Pretres de Saint-Sulpice.
Collection: Indian manuscripts, 1661-1879 (Mss.Film.1109)

Anishinaabe | Blackfoot | Cree | Dakota | Métis | Kainai | Nakoda | Ojibwe | Secwepemc
Alternate forms: Blood, Ojibwa, Saulteaux, Shuswap, Simpcw, Sioux, Stoney
Language(s): English
Date: 1905-1910
Extent: 1 linear foot
Description: Norman Leonard Jacobs was an engineer and surveyor with the Grand Trunk Pacific Railway in Canada. The collection consists of his correspondence with Bessie Frank (later Anathan), an acquaintance from Pittsburgh. Jacobs wrote of daily life in Canadian cities like Winnipeg and Edmonton, interactions with First Nations, and daily hardships encountered in the field (extreme cold, snowblindness, and lack of food), but also spoke of his work with pride and enthusiasm. In addition to the letters, Jacobs wrote twenty-eight pages of a "Diary of a Tenderfoot." Also included in the collection are two photobooks and various loose photographs, which display various aspects of camp life, details of work sites and the Canadian landscape, and First Nations peoples. Some of the photographs are extremely faded. Native peoples mentioned include Ojibwe, Blackfoot, Cree, "Surteau" (likely Saulteaux),"Bloods" (Kainai), "Stonies" (Nakoda, or "Stoney"), as well as Native people at Tete Jaune Cache who are likely Simpcw. The images include family groups; men, women, and children fishing; men (some apparently hired by Jacobs or his company to act as guides and carriers in the field) working with an infant in a cradleboard; Ojibwe graves; tepees [tipis]; "Sioux" warriors; a sweat bath; horse races; individuals like Joe KaeKwitch, Chief Handorgan, Chief Wingard, Muskowken, etc. Most of these materials have been digitized and are available through the APS's Digital Library. Also see the finding aid for more background information on Jacobs and detailed itemized lists for both Series I. Correspondence and Series II. Graphic Materials.
Collection: Anathan-Jacobs Grand Trunk Pacific Railway Collection (Mss.SMs.Coll.13)

Anishinaabe | Ottawa
Alternate forms: Odawa
Language(s): English | Ottawa
Date: 1947-1948, 2000
Type:Text
Extent: 0.5 linear feet
Description: Transcriptions and interlinear English translations by Howard Webkamigad of 13 Odawa (Anishinaabe) stories, 1 Odawa (annishinaabe) conversation, and 1 English story (transcription only), from wire recordings in Mss.Rec.1, "Ottawa material, 1947-1948."
Collection: Anishinaabe Language Tape Transcriptions of Anishinaabe Language Recordings by anishinaabe People from the Traverse Area of Michigan During the 1940s (Mss.SMs.Coll.20)

A'aninin | Anishinaabe | Apache | Apache, Plains | Apache, Western | Arapaho | Arikara | Assiniboine | Blackfoot | Caddo | Catawba | Cayuga | Cherokee | Cheyenne | Chickasaw | Choctaw | Comanche | Creek | Crow | Delaware | Flathead | Haudenosaunee | Ho-Chunk | Hopi | Houma | Iñupiat | Iowa | Isleta | Kaw | Kickapoo | Laguna | Lakota | Mandan | Menominee | Meskwaki | Munsee | Nez Perce | Ojibwe | Omaha | Oneida | Oto | Ottawa | Penobscot | Pawnee | Ponca | Potawatomi | Quapaw | Seminole | Seneca | Shawnee | Shoshone | Stockbridge-Munsee | Tsimshian | Wabanaki | Wichita | Wyandot
Alternate forms: Arapahoe, Chippewa, Eskimo, Gros Ventre, Iroquois, Kansa, Lenape, Muscogee, Niimíipu, Odawa, Ojibwa, Ojibway, Salish, Sioux, Sac-and-Fox, Sauk-and-Fox, Winnebago, Wyandotte
Language(s): English
Date: 1939-1943
Extent: 0.25 linear feet
Description: There are a few items in the Frank G. Speck Papers currently identified as relating to Indian boarding schools.In the collection guide, under Subcollection 1, Series 1, in Section IV, "Southeast," see item IV(15H3), "Yuchi miscellaneous notes," which contains a letter from Ann Rolland (Haskell Institute), to Speck, April 6, 1941, as well as items under "C. Houma (Louisiana)" that relate to mission schools. In Section XIII, "Miscellaneous," see item XIII(22H), "Haskell Institute Roster," which lists of Native students and the Haskell Institute boarding school in 1939-1940, giving name, age, address, and tribe. (The tribes of the students included are listed above in this entry.) In Subcollection I, Series II, Biographical Material, see letters (listed alphabetically by author) from Leona E. Giger and Ann Rolland, both students at Haskell in the early 1940s. Also see letter from "Redge" and Gladys Laulin regarding Chippewa boy returning home for dances. In Series III, Photographs, there is an undated photograph [#10-14(a)] from the Shingwauk Indian Residential School. See also school-related photos in folders "Creek #3," "Eskimo [Inuit] (Labrador) #4," "Houma #1," #2, #7, and #8, "Pamunkey #6," and "Penobscot: People #2." In Series IV, Lantern Slides, there are slides of Native and Black students at the Hampton Institute. More boarding school-related material may be identified in the collection with further research.
Collection: Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)

Anishinaabe | Ottawa
Alternate forms: Odawa
Language(s): French | Ottawa
Date: 1771
Contributor: Unknown
Subject: Linguistics
Type:Text
Extent: 1 volume, 174 pages
Description: This manuscript volume consists of a handwritten French-Ottawa dictionary compiled by an unknown author. It is apparently the first part of a larger work, as this volume consists of entries beginning with A through "epée." Many entries contain examples of usage of the Ottawa language word or additional definitions and examples based upon other phrases in which the French word may be used.
Collection: Dictionarioum Gallico Outaokum (Mss.497.33.D564)

Anishinaabe | Ottawa
Alternate forms: Odawa
Language(s): English
Date: 1767
Type:Text
Extent: 1 volume, 16 p.
Description: The full title of this manuscript is "Estimate of the Fur and Peltry Trade in the District of Michilimackinac, according to the bounds and limits, assign'd to it by the French, when under their government: together with an account of the situation and names of the several out-posts." Robert Rogers was commander of Fort Michilimackinac from 1766-1768. Rogers gave this manuscript to Jonathan Carver (the man he has sent on an expedition to find the Northwest Passage), who relayed it to Thomas Barton of Lancaster, Pa., who, in turn, sent it to the American Philosophical Society. It was received at the APS and referred to the Committee on Trade and Commerce on December 20, 1768. The manuscript may be the first separate manuscript collected by the American Philosophical Society.
Collection: Estimate of the Fur and Peltry Trade in the District of Michilimackinac (Mss.970.1.R63)

Anishinaabe | Chickasaw | Dakota | Delaware | Ojibwe | Osage | Pawnee
Alternate forms: Ojibwa, Chippewa, Lenape
Language(s): English
Date: 1804-1805
Type:Text
Genre: Journals
Extent: 1 volume
Description: This collection contains three manuscript journals of exploration expedition, bound together in one volume: one journal by Zebulon Pike, two journals by William Dunbar. The Pike journal documents the expedition to explore the geography of the Mississippi River led by Lt. Zebulon Montgomery Pike in 1805-1806, and his attempts to purchase sites from the Dakota Indians for future military posts, and to bring influential chiefs back to St. Louis for talks. Dunbar's journald document the expedition up the Red and Ouachita Rivers to the Hot Springs of Arkansas in 1804-1805. The "Journal... to the Mouth of the Red River" (200p.) is the fullest available record of the activities of the expedition from the time of their departure from St. Catharine's Landing on October 16, 1804, until their return to Natchez, Miss., on January 26, 1805. The "Journal of a geometrical survey" includes a record of course and distances as well as a thermometrical log and other brief notes. The second of these mention Osage and Caddo, their relations with whites (enemies and friends), trade to Osages with Delaware Indian as aid, and Chickasaw.
Collection: Expedition Journals (Mss.917.7.D91)

Anishinaabe | Mohawk | Ottawa | Haudenosaunee
Alternate forms: Iroquois, Odawa
Language(s): English
Date: 1754-1757
Type:Text
Extent: 3 items
Description: Letters to Governors Denny and Morris regarding rumors about French and Indian movements; arrival of 400 French, 200 Conawagas [Kahnawakes, or Mohawks], and Ottoways [Odawas] ready to move; 1,100 French and 70 Arondacks at French Fort on Monongahela. Trader and former captive John Patten's statement that the French keep Native women and children in forts while the men are hunting, and offer fine camping grounds.
Collection: Indian and Military Affairs of Pennsylvania, 1737-1775 (Mss.974.8.P19)

Anishinaabe | Hawaiian | Potawatomi | Paiute | Cheyenne | Dakota | Arapaho | Kiowa
Language(s): English
Date: circa 1942-1968
Extent: circa 28
Description: There are many items relating to Indigenous American languages in the C. F. Voegelin Papers. This entry is intended as a catch-all for materials that cover Indigenous American languages in general and might not show up in narrower searches. Researchers should also view the entries for specific languages and regions. For this more general category, there is relevant material in both Subcollection I and Subcollection II. In Subcollection I, there are 7 folders relating to Voegelin's intended publication "American Indian Language" in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-B: Works Authored by Voegelin [see also the associated material in Oversized]. Series V. Research Notes, Subseries V-C: Other contains one file on inscribed stones and the Dene syllabary system and another on the Summer Linguistic Institute (in which many Native North American languages are mentioned). There are also two images of a stone inscribed with what were supposed to be Potawatomi petroglyphs in Series VII. Photographs. Also in Series VII are several language maps (i.e., "Indian language groups in the state of Illinois" and "American Indian Languages"), in which Algonquian languages are particularly well-represented. In Subcollection II, there is relevant correspondence with Wallace Chafe (regarding a census of speakers of indigenous languages), Kenneth Croft (regarding the state of American language work in Mexico, the use of mechanical recording equipment, Cheyenne materials, etc.), Samuel H. Elbert (regarding place names in Hawaii, comparison with Oceania and North America), Dell Hymes (regarding Anthropological Lingustics), Vernon E. Jake (regarding proposed language speaker census, particularly how to discern whether children really know the language), Luis S. Kemnitzer (a thank-you note in which Voegelin revealingly acknowledges, "Although I once worked with the Dakota language, I know little of its culture."), Jerome Kirk (a thank you known in which Voegelin asserts, "I've never found any speaker among the twenty American Indian languages I've worked with who got them [directional terms] straight."), and Morris Swadesh (many languages). Also in Subcollection II, there is a file of notes on classification of North American languages in Series II. Research Notes, Subseries XI. General; some "Ungrouped Tales," two folders with stories about Pechiha (Kickapoo?) and Yellow Horse (Arapaho?) attributed to Joe Pierce and Bruno Nettl, respectively, and a folder on sources in Series III. Works by Voegelin, Subseries II. American Indian Tales for Children; and drafts, linguistic notes and maps in Series III. Works by Voegelin, Subseries V. American Indian Languages.
Collection: C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)