Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 21
Otomi | Chitimacha | Atakapa | Cherokee | Osage | Chickasaw | Choctaw | Nottoway | Kaw | Omaha | Dakota | Pawnee | Nanticoke | A'aninin | Miami | Mi'kmaq | Seminole | Quapaw | Yuchi | Delaware | Ojibwe | Shawnee | Seneca | Mohawk | Onondaga | Cayuga | Oneida | Tuscarora | Natchez | Wyandot | Creek | Mohican | Mohegan
Alternate forms: Iroquois, Ojibwa, Huron-Wyandot, Atsina, Gros Ventre, Micmac, Lenape
Date: 1798-1821
Type:Text
Extent: 219 pages
Description: This volume contains extracts of Benjamin Smith Barton's "New Views of the Origin of the Tribes and Nations of America" (Philadelphia, 1797), with additions by Peter S. Du Ponceau. The bulk of the volume is comprised of word list of 54 words with equivalents listed in a range of 50-70 languages. While Barton listed no authority, Du Ponceau cited sources. Languages with words listed include Chitimacha, Atakapa, Cherokee, Osage, Chickasaw, Choctaw, Nottoway, Kansa, Omaha, Dakota, Pawnee, Nanticoke, Gros Ventres, Miami, Mi'kmaq, Seminole, Quapaw, Yuchi, Delaware, Ojibwe, Shawnee, Seneca, Mohawk, Onondaga, Cayuga, Oneida, Tuscarora, Natches, Wyandot, Creek, Mahican, Mohegan, and many others. The word list includes the terms for God, heaven, and sky, as well as various terms relating to kinship, parts of the body, weather, and more. The volume also includes notes on sounds of the Otomi (Othomi) observations on declension; observations about the Omaha, Kansa, Oto, Arkansas, and Missouri languages; and notes on symbol and sound. Also includes a newspaper clipping of a review (in German) of Barton's "New Views" that appeared in "Göttingische Anzeigen von gelehrten Sachen," June 17, 1799.
Collection: A comparative vocabulary of Indian languages (Mss.497.B28)

Algonquin | Anishinaabe
Language(s): French | Algonquin | Latin
Date: 1661-1819 and undated
Type:Text
Extent: 10 items
Description: These manuscripts include dictionaries, grammars, catechisms, prayers, canticles, hymns, and Bible tales prepared by French Sulpician missionaries in New France in Algonquin, the Nipissing dialect of Algonquin, and some Iroquoian languages. From originals at the Seminaire de Montreal, les Pretres de Saint-Sulpice.
Collection: Indian manuscripts, 1661-1879 (Mss.Film.1109)

Cherokee | Seneca | Oneida
Language(s): English | Cherokee
Date: circa 1946-1953 and undated
Type:Text
Extent: 3 folders
Description: Three items relating to the Cherokee language have been identified in the C. F. Voegelin Papers. In Subcollection I, there is relevant correspondence with Floyd Lounsbury (regarding Oneida, Seneca, and Cherokee work) in Series I. Correspondence. In Subcollection II, there is a Cherokee folder in Series II. Research Notes, Subseries IV. Macro-Siouan; and William D. Reyburn's "Cherokee Verb Morphology" (circa 1953) in Series IV. Works by Others.
Collection: C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)

Haudenosaunee | Mohawk | Oneida | Onondaga | Tuscarora | Seneca
Alternate forms: Iroquois
Language(s): Italian
Date: 1790
Type:Text
Extent: 118 pages
Description: Count Paolo Andreani was an aeronaut, physicist, naturalist, and traveler. This is a translation of his travel diaries from originals owned by Count Antonio Sormani Verri, of Milan. Includes Frammenti de Diario, a fragment of a diary kept on a trip to Britain, circa 1783-1784; Viaggio da Milano a Parigi, journal of a voyage from Milan to Paris, 1784; Viaggi di un gentiluomo milanese, Giornale, typed transcriptions of the travels of a gentleman from Milan, containing notes on the Iroquois [Haudenosaunee] Indians, 1790; Giornale de Filadelfia a Quebec, journal from Philadelphia to Quebec, 1791; and, journal of a trip through New York state (including visits to Albany, the reservations of the Six Nations, Saratoga, and the Shaker community at New Lebanon), 1790. Of particular importance are his comments on the Haudenosaunee, from Albany to the Six Nations, pages 32-85, especially pages 45-85, which is copied in a typed transcript by Count Antonio Sormani Verri, 15 pages. Discusses the Oneida: dress, physical type, government, religion; discusses Tuscarora and Onondaga; comments on language of Mohawks. Vocabularies, sentences of Onondaga, Oneida, and Seneca.
Collection: Count Paolo Andreani journals, 1783?-1791 (Mss.Film.604)

Delaware | Onondaga | Haudenosaunee
Alternate forms: Lenape, Iroquois
Language(s): English
Date: 1816-1822
Type:Text
Extent: 2 reels
Description: These are eighteen letters that mostly concern Indian linguistics. Topics include Heckewelder's writings on the Indians; question of whether or not any of the Delaware can pronounce the letter "r"; and Zeisberger's Onondaga grammar and dictionary. From originals in possession of the State Historical Society of Wisconsin.
Collection: Peter Stephen Du Ponceau letters, 1816-1822, to John Gottlieb Ernestus Heckewelder (Mss.Film.1162)

Mohawk | Haudenosaunee
Alternate forms: Iroquois
Language(s): English | Mohawk
Date: Undated
Type:Text
Extent: 1 reel
Description: This grammar includes the Mohawk alphabet, phonetics, conjugation of parts of speech, numbers, and kinship classification. Notes dialect differences. From originals in the Missouri Historical Society.
Collection: Grammar of the Mohawk dialect of the Iroquois language (Mss.Film.578)

Haudenosaunee
Alternate forms: Iroquois
Date: 1768-1879 and undated
Type:Text
Extent: 5 items
Description: These manuscripts include dictionaries, grammars, catechisms, prayers, canticles, Bible tales and religious instructions prepared by French Sulpician missionaries in New France in Iroquoian languages, as well as Algonquin and Algonquian languagues. From originals at the Seminaire de Montreal, les Pretres de Saint-Sulpice.
Collection: Indian manuscripts, 1661-1879 (Mss.Film.1109)

Haudenosaunee | Mohawk
Alternate forms: Iroquois
Language(s): French | Mohawk
Date: 1755; 1847
Type:Text
Extent: 3 items
Description: Part of a collection comprised of religious and linguistic materials in various Native American languages. Many were written by Jesuit missionaries of New France. These particular items include an unattributed 1847 letter, in French, on the etymology of some Personal names; a word list obtained at Sault St. Louis, with a note on provenance, attributed to de Lorimier, possibly the French-Haudenosaunee interpreter and agent Jean-Baptiste de Lorimier or one of his relations; and the 1755 "Livre des prieres, cantiques, et himnes en langue hyroquois telles qu'on se sont maintenant a la Mission du Lac des Deux Montagnes," containing various notes added to an original manuscript on plain chant, carols, articles preliminary to the peace of Versailles in 1783, description of a serpent killed at Chateau Ste. Anne, recipes, remedies, etc. Originals in Laval University, Seminaire de Quebec.
Collection: Selected materials, 1676-1930, on Indian linguistics (Mss.Film.453)

Haudenosaunee | Seneca | Oneida | Cherokee
Alternate forms: Iroquois
Language(s): English | Seneca
Date: circa 1925-1967
Type:Text
Extent: 6 folders
Description: There are some materials relating to Iroquoian languages in the C. F. Voegelin Papers. This entry is intended as a catch-all for materials labeled as "Iroquois" or "Iroquoian." Researchers should also view the entries for specific Iroquoian languages and culture groups (i.e., Oneida, Seneca, Cherokee). Iroquoian materials are located in both Subcollection I and Subcollection II. In Subcollection I, there is relevant correspondence with Floyd Lounsbury (regarding Oneida, Seneca, and Cherokee work) and Herman B Wells (to William Fenton regarding sending Voegelin to the Iroquois Conference accompanied by slips of notes including potential language consultants including Leroy Cooper, Sherman and Clara Red Eye, Jesse Cornplanter, and Will Bomberry) in Series I. Correspondence; and one folder each of Iroquois (an exam bluebook containing notes on Iroquois history, documentary sources, and some words) and Siouan-Iroquois material (a word list) in Series V. Research Notes, Subseries V-A: Language Notes. In Subcollection II, there are Ojibwe stories about the Iroquois people (Haudenosaunee) titled "Iroquois War near Spanish River," "War with the Iroquois," and "Another Iroquois attack repulsed" in Ojibwe Texts IV, an arrangement of texts by Leonard Bloomfield located in Series II. Research Notes, Subseries III. Macro-Algonquian. Finally, there is a folder of Iroquoian materials in Subseries IV. Macro-Siouan, also of Series II. Research Notes.
Collection: C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)

Haudenosaunee | Mohawk
Alternate forms: Iroquois
Language(s): French | Mohawk
Date: 1853
Type:Text
Extent: 1 reel
Description: "Grammaire iroquoise on la Langue Iroquoise reduite en principes fixes," by French Sulpician missionary and linguist Joseph Marcoux. Contains also: Dictionnaire Iroquois-Francais, 1844, 833 pages (many blank); Dictionnaire Francais-Iroquois, 693 pages (many blank); and a brief (1 page) comparison with Huron. From original in the Archives of the Mission Iroquoise de Saint-Regis and the Mission Caughnawaga (Kahnawake), Caughnawaga, Quebec.
Collection: Iroquois grammar and dictionary, 1853 (Mss.Film.579)