Click filter to remove
Displaying 1 - 6 of 6
Culture:
Wyandot includes: Huron, Wendat, Wyandotte, Huron-Wyandot
Yuchi includes: Euchee
Tuscarora includes: Ska:rù:rę'
Seminole includes: Yat'siminoli
Seneca includes: Onöndowága
Onondaga includes: Onöñda'gega'
Omaha includes: Umoⁿhoⁿ
Oneida includes: Onyota'a:ka
Pawnee includes: Chaticks si Chaticks, Chatiks si Chatiks
Otomi includes: Hñahñu, Ñuhu, Ñhato, Ñuhmu
Quapaw includes: Arkansas, Ugahxpa
Osage includes: 𐓁𐒻 𐓂𐒼𐒰𐓇𐒼𐒰͘
Ojibwe includes: Ojibwa, Chippewa, Ojibway
Mohawk includes: Kanienʼkehá꞉ka
Miami includes: Myaamiaki
Mi'kmaq includes: Micmac
Mohican includes: Mahican, Muhhekunneuw
Kaw includes: Kansa, Kanza
Lenape includes: Lenni-Lenape, Delaware
Cayuga includes: Gayogohó:no
Dakota includes: Dakȟóta
Choctaw includes: Chahta
Aaniiih includes: A'aninin, Atsina, Gros Ventre
Atakapa includes: Atacapa
Language:English | German | Otomi, Mezquital | Chitimacha | Atakapa | Cherokee | Osage | Chickasaw | Choctaw | Nottoway | Kansa | Omaha-Ponca | Dakota | Pawnee | Nanticoke | Kalispel-Pend d'Oreille | Miami-Illinois | Mi'kmaq | Mikasuki | Quapaw | Yuchi | Delaware | Ojibwe | Shawnee | Seneca | Mohawk | Onondaga | Cayuga | Oneida | Tuscarora | Natchez | Wyandot | Muscogee | Mohegan-Pequot
Date:1798-1821
Subject:Linguistics | Algonquian languages | Iroquoian languages | Siouan languages | Muskogean languages
Type:Text
Genre:Newspaper clippings | Vocabularies
Extent:219 pages
Description: This volume contains extracts of Benjamin Smith Barton's "New Views of the Origin of the Tribes and Nations of America" (Philadelphia, 1797), with additions by Peter S. Du Ponceau. The bulk of the volume is comprised of word list of 54 words with equivalents listed in a range of 50-70 languages. While Barton listed no authority, Du Ponceau cited sources. Languages with words listed include Chitimacha, Atakapa, Cherokee, Osage, Chickasaw, Choctaw, Nottoway, Kansa, Omaha, Dakota, Pawnee, Nanticoke, Gros Ventres, Miami, Mi'kmaq, Seminole, Quapaw, Yuchi, Delaware, Ojibwe, Shawnee, Seneca, Mohawk, Onondaga, Cayuga, Oneida, Tuscarora, Natches, Wyandot, Creek, Mahican, Mohegan, and many others. The word list includes the terms for God, heaven, and sky, as well as various terms relating to kinship, parts of the body, weather, and more. The volume also includes notes on sounds of the Otomi (Othomi) observations on declension; observations about the Omaha, Kansa, Oto, Arkansas, and Missouri languages; and notes on symbol and sound. Also includes a newspaper clipping of a review (in German) of Barton's "New Views" that appeared in "Göttingische Anzeigen von gelehrten Sachen," June 17, 1799.
Collection:A comparative vocabulary of Indian languages (Mss.497.B28)
Culture:
Wyandot includes: Huron, Wendat, Wyandotte, Huron-Wyandot
Tsimshian includes: Ts'msyan, Ts'msyen, Zimshian
Wabanaki includes: Wabenaki, Wobanaki
Seminole includes: Yat'siminoli
Seneca includes: Onöndowága
Shoshone includes: Shoshoni, Newe
Séliš includes: Salish, Flathead
Ojibwe includes: Ojibwa, Chippewa, Ojibway
Omaha includes: Umoⁿhoⁿ
Oneida includes: Onyota'a:ka
Otoe includes: Oto, Jiwére
Odawa includes: Ottawa
Pawnee includes: Chaticks si Chaticks, Chatiks si Chatiks
Potawatomi includes: Pottawotomi, Neshnabé, Bodéwadmi
Quapaw includes: Arkansas, Ugahxpa
Mandan includes: Nueta
Menominee includes: Menomini, Mamaceqtaw
Meskwaki includes: Mesquakie, Musquakie, Sac, Sauk, Fox, Sac-and-Fox
Nez Perce includes: Niimíipu
Lenape includes: Lenni-Lenape, Delaware
Kaw includes: Kansa, Kanza
Kickapoo includes: Kikapú, Kiikaapoa
Laguna includes: Kʾáwáigamʾé, Keres, Kawaika
Haudenosaunee includes: Iroquois, Onkwehonwe
Ho-Chunk includes: Winnebago, Hoocąk
Iñupiat includes: Инупиаты, Iñupiaq
Iowa includes: Ioway, Báxoje, Bah-Kho-Je
Isleta includes: Tiwa
Choctaw includes: Chahta
Comanche includes: Nʉmʉnʉʉ
Crow includes: Apsáalooke, Absaroka
Catawba includes: Iswa
Cayuga includes: Gayogohó:no
Aaniiih includes: A'aninin, Atsina, Gros Ventre
Anishinaabe includes: Anishinaabeg, Anishinabe, Nishnaabe, Anishinabek
Apache includes: Inde
Apache, Western includes: Apache, San Carlos
Arapaho includes: Arapahoe
Arikara includes: Sahnish, Arikaree, Hundi
Assiniboine includes: Assiniboin, Nakoda, Hohe, Nakota
Blackfoot includes: Niitsítapi, Blackfeet
Language:English
Date:1939-1943
Contributor:Haskell Institute | Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Giger, Leona E. | Rolland, Ann | Laulin, Reginald | Laulin, Gladys
Subject:Boarding schools | Cultural assimilation | Education | Hampton Institute | Haskell Institute
Type:Text | Still Image
Genre:Rosters | Correspondence | Photographs | Lantern slides
Extent:0.25 linear feet
Description: There are a few items in the Frank G. Speck Papers currently identified as relating to Indian boarding schools. In the collection guide, under Subcollection 1, Series 1, in Section XIII, "Miscellaneous," see item XIII(22H), "Haskell Institute Roster." This document lists Native students at the Haskell Institute boarding school in 1939-1940, giving name, age, address, and tribe. (The tribes of the students included are listed above at the top of this entry.) In Section IV, "Southeast," see item IV(15H3), "Yuchi miscellaneous notes," which contains a letter from Ann Rolland (Haskell Institute), to Speck, April 6, 1941, as well as items under "C. Houma (Louisiana)" that relate to mission schools. In Subcollection I, Series II, Biographical Material, see letters (listed alphabetically by author) from Leona E. Giger and Ann Rolland, both students at Haskell in the early 1940s. Also see letter from "Redge" and Gladys Laulin regarding Chippewa boy returning home for dances. In Series III, Photographs, there is an undated photograph [#10-14(a)] from the Shingwauk Indian Residential School. See also school-related photos in folders "Creek #3," "Eskimo [Inuit] (Labrador) #4," "Houma #1," #2, #7, and #8, "Pamunkey #6," and "Penobscot: People #2." In Series IV, Lantern Slides, there are slides of Native and Black students at the Hampton Institute. More boarding school-related material may be identified in the collection with further research.
Collection:Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)
Culture:
Unkechaug includes: Unquachog
Tuscarora includes: Ska:rù:rę'
Oneida includes: Onyota'a:ka
Onondaga includes: Onöñda'gega'
Ojibwe includes: Ojibwa, Chippewa, Ojibway
Miami includes: Myaamiaki
Mohican includes: Mahican, Muhhekunneuw
Lenape includes: Lenni-Lenape, Delaware
Cayuga includes: Gayogohó:no
Choctaw includes: Chahta
Cree includes: Nēhiyaw, Cri
Atakapa includes: Atacapa
Language:Algonquin | Delaware | Unami | Munsee | Nanticoke | Ojibwe | Cree | Shawnee | Mahican | Quiripi | Oneida | Cayuga | Onondaga | Miami-Illinois | Cherokee | Chickasaw | Choctaw | Muscogee | Tuscarora | Chitimacha
Date:n.d., 1792-1808?; 1802-1808
Contributor:Jefferson, Thomas, 1743-1826
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Vocabularies
Extent:1 volume
Description: 4 pages of words from Jefferson's standard form, with equivalents in Mohiccon and three other languages numbered as 1, 6, 7 (Mohiccon), and 8. A comparative vocabulary of 22 languages, arranged tabularly to follow Jefferson's standard printed vocabulary form. Languages include Delaware, Unami, Monsi, Chippewa, Knisteneaux, Algonquin, Tawa, Shawanee, Nanticoke, Mohiccon, Unkechaug, Oneida, Cayuga, Onondaga, Miami, Cherokee, Chickasaw, Choctaw, Creek, Tuscarora, Chetimacha, and Atacapa.
Collection:Comparative vocabularies of several Indian languages (Mss.497.J35)
Culture:
Ojibwe includes: Ojibwa, Chippewa, Ojibway
Mohican includes: Mahican, Muhhekunneuw
Mandan includes: Nueta
Lenape includes: Lenni-Lenape, Delaware
Haudenosaunee includes: Iroquois, Onkwehonwe
Date:1816-1822
Contributor:Heckewelder, John Gottlieb Ernestus, 1743-1823
Subject:Anthropology | Ethnography | Linguistics | Social life and customs | Missions | Government relations | Religion | Place names | Personal names
Type:Text
Genre:Correspondence
Extent:0.5 linear feet, circa 115 items
Description: Letters from Moravian missionary, historian, and linguist John Gottlieb Ernestus Heckewelder, mostly to Peter Stephen du Ponceau with one to Caspar Wistar. Some of the replies from Du Ponceau are copied in the letter books of the Historical and Literary Committee. Heckewelder most frequently wrote of the publications he was working on or revising, particularly his Account of the Indian nations (1819), Narrative (1820), Heckewelder (1821), a Mohican (Mohegan) vocabulary, remarks on a Swedish-Delaware vocabulary, etc., some of which were to be published or republished by the American Philosophical Society. Many letters thus revolve around the research, writing, and publishing processes, including Heckewelder's responses to du Ponceau's edits and suggestions; his own edits, additions, lists of errors, etc.; his concern that errors by the typesetter could bring criticism on linguistic portions; new information and discoveries, such as the finding of a Maqua (Haudenosaunee) manuscript in the Moravian Archives; negative reviews and criticisms of his work, like an objectionable review in the North American Review (1819), a review in the Westchester Village Record disputing the role of Delaware as women, and William Darby's disagreement about Heckewelder's account of the killing of Native people by Williamson and his men; more positive responses to his work, like an honorary membership in the Massachusetts Peace Society for his Account (1819); translation of his work into German and other languages; and his insistence that the American Philosophical Society imprimatur appear on the title page, because as a Moravian he could not publish anything on his own relating to the Society of the United Brethren. Heckewelder repeatedly touched on Native languages and matters of linguistics: among other things, he referred to the Native vocabularies he himself had collected; a Swedish-Delaware catechism and dispute over "r" or "l" sound; difficulties in hearing Indian languages properly; difficulties in writing Native American languages; comparisons between his own findings and linguistic materials and scholarship published by others (of whom he was often critical); several examples of Delaware or Lenape words, roots, paradigms, gender, usage, etc.; and comparions of Delaware to other Native languages like Ojibwe, Shawnee, Natick, and Narragansett. Heckewelder's letters reveal him to be well-read and immersed in a network of similarly-minded scholars trading information and forwarding books and articles. Specific works by others mentioned include the Steiner article in Columbian Magazine (September 1789); a Pickering-Du Ponceau Dencke's version of St. John's Epistles in Delaware; Zeisberger's Bible translation and Life of Christ; Poulson's paper relating Welsh to Powhatan (which Heckewelder deems incorrect on the basis that Powhatan was Delaware); Pickering's essay on a uniform Orthography and spelling; Eliot's Bible translation; a paper by Zeisberger on Delaware being made men again (#865) and Zeisberger's replies (#341) to 23 queries of Barton (#1636); Loskiel's history (Heckewelder notes general verification in Loskiel for specific incidents and believes that the absence of certain incidents in Loskiel's history is the result of missionary discretion); works by Barton (he criticizes Barton for seeking speedy answers to questions of Indian origins, and for thinking Delaware and Iroquois related); and various publications of the Historical and Literary Committee. Heckewelder also wrote about "Indian affairs" such as the Jefferson-Cresap dispute (over Logan speech and affair); Benton's resolution concerning the Christian Indians and Moravian land; the speech of a Delaware at Detroit, 1781; and Heckewelder's role in the Washington City Society for Civilizing the Indians. Ethnographic topics include Native American names, place names, childbirth, swimming, friendship, treatment of captives, derivation of "papoose," names of trees and rivers, and various anecdotes. Other individuals mentioned include Rev. Schulz, Butrick, Colonel Arent Schyler De Peyster, Captain Pipe, Vater, Hesse, Gambold, John Vaughan, Charles Thomson, Thomas Jefferson, Deborah Norris Logan, Mitchill, Daniel Drake, Abraham Steiner, Noah Webster du Ponceau's brother, etc. Heckewelder's letter to Wistar regarding the Naked Bear traditions was printed (except last paragraph) in the Transactions of the Historical and Literary Committee of the American Philosophical Society 1: 363.
Collection:John Gottlieb Ernestus Heckewelder letters, 1816-1822, to Peter Stephen Du Ponceau (Mss.497.3.H35o)
Culture:
Date:circa 1969-1981
Contributor:Crawford, James M. (James Mack), 1925-1989
Subject:Linguistics | Ethnography | Anthropology
Type:Text
Genre:Field notes | Notebooks | Drafts | Notes | Reviews | Correspondence
Extent:23 folders
Description: These materials relate to James M. Crawford's interest in and research on the Mobilian trade language, particularly research and writing relating to his prize-winning book, The Mobilian Trade Language. The bulk of Mobilian materials in the Crawford papers are located in Series III-D. Works by Crawford—Other. These include 11 folders containing numerous typed drafts of the manuscript, with copious handwritten edits, some edits typed on cards and attached the relevant page, and page proofs. There are also 6 folders of research notes containing Crawford's notes on secondary sources from the fields of history, anthropology and linguistics; notes on primary documentary sources; typed early drafts of sections of the manuscript; linguistic notes and charts; typed and handwritten transcriptions from both primary and secondary sources; timelines; outlines; bibliographic lists; a bibliography of Mary Haas; a copy of Mary Haas' “What is Mobilian?”; and several loose-page pages of handwritten text apparently from the Bible translated into an indigenous language. A significant quantity of the research material is in French, transcribed or copied from French sources. In the same series are also two copies--one with penciled edits and one clean--of Crawford's “Mobile” essay in the "Dictionary of Indian Tribes of the Americas" [1979]. In Series IV-D. Research Notes & Notebooks—Other, there is a folder titled "Mobilian Forms Collected August 27, 1970 from Leonard Lavan by J.M. Crawford Near Elton, Louisiana" containing 8 pages of notes and Vocabularies, mostly typed. Other consultants mentioned (page 7) are Daisy Sickey at Elton, Louisiana, and Maggie Poncho (Alabama) and Phoebie Celestine (Koasati) interviewed at the Alabama-Coushatta Reservation in Texas, also in August 1970; and a folder titled “Mobilian Search—Notebook,” containing one of Crawford's field notebooks in which he kept a record of a research trip in August-September, 1976 to Louisiana, Mississippi, and Oklahoma in search of Mobilian words. Crawford took 36 pages of detailed notes regarding distances traveled; costs of hotels, camp grounds, meals, and other expenses; conversations with Native people about their own knowledge of languages and possible leads on Mobilian; addresses and phone numbers of other potential consultants; his conversations with people in Oklahoma and elsewhere about Title IV, bilingual language programs, the preparation of education materials for that purpose, grants, etc.; and other events of the trip such as his malfunctioning tape recorder (a serious problem because he needed to play the tape of Arzelie Langley speaking Mobilian) and his Volkswagen camper breaking down. He also included notes on words and linguistics he gathered, reminders to send Xeroxed copies of linguistic and ethnographic information (Swanton's Houma word list, Chitimacha materials in Freeman's APS list, Yuchi materials, etc.) back to people he'd met, sketch maps to help find the homes of potential consultants, what he spent on baskets and from whom he purchased, other ethnographic data he picked up, etc. Native individuals mentioned include Claude Medford, Ernest Sickey, Burley Celestine, Della Celestine, Jim Courteneaux, Edward Sylestine, Rosaline Langley Medford, Levi Fields, Sanville Johnson, Anderson Lewis, Clyde Jackson, Tom Dion, Annie Dion, Marie Dion/Dean, Rose Dean, Lillie Lewis, Jessie Lewis, Alvin and Freda Revere, Bill Crew, Lawrence Billiot, Alvin Cearley, Ken York, Barry Jim, and more. Native groups and languages mentioned include Houma, Natchez, Cherokee, Creek, Koasati, Choctaw, Chitimacha, Tunica, Biloxi, Yuchi, Chickasaw, Shawnee, etc. In other series, there is a file of largely positive reviews of The Mobilian Trade Language in Series II. Subject Files, and one box of card-sized paper slips, Mobilian-English and English-Mobilian, with penciled notes, in Series V. Card Files. Related materials include the folders titled “Columbus Museum” and “Reconnaissance of Southeastern Indian Languages—Notebook,” both of which also document Crawford's search for Mobilian, in Series IV-D. Research Notes & Notebooks—Other; and grant application materials that describe and give background for the project and give a narrative of his 1976 research trip (which greatly clarifies the notebook of the same trip) in “American Council of Learned Societies” in Series II. Subject Files. Finally, in Series I. Correspondence, there is a letter from Crawford to Miles Richardson submitting the manuscript for consideration for the James Mooney Award, which it went on to win (1976) and a marketing letter to the General L. Kemper Williams Prize committee from the University of Tennessee Press.
Collection:James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)
Culture:
Language:English
Date:1817-1883
Contributor:United Church Board for World Ministries
Subject:Missions | Religion | United Church Board for World Ministries
Type:Text
Genre:Microfilms | Correspondence | Reports | Accounts | Memoranda
Extent:64 reels
Description: These papers include letters, reports, accounts, and memoranda relating to the work of the American Board of Home Missions among the Abenaki, Cherokee, Chickasaw, Choctaw, Creek, Dakota, Ojibwa, Miami, Osage, Pawnee, Penobscot, and Stockbridge-Munsee peoples of Arkansas, New York, and Oregon. Originals in Houghton Library, Harvard University.
Collection:Papers, 1817-1883, relating to North American Indian missions (Mss.Film.1223)