Click filter to remove
Displaying 11 - 20 of 50
Culture:
Date:1915; 1933-1941
Subject:Ethnography | Linguistics | Marriage customs and rites | Religion | Rites and ceremonies
Type:Text
Genre:Correspondence | Grammars | Stories | Vocabularies
Extent:2 slips; 300+ pages
Description: The Hopi materials in the ACLS collection consist of materials primarily in the "Hopi" section of the finding aid. The earliest item is a brief word list recorded in 1915 by Edward Sapir (item U3a.4). The remaining items in this section are all by Benjamin Lee Whorf, including an initial linguistic report sent to Sapir, a grammatical sketch, an interlinear text on marriage customs, and a brief discussion of verb classes. In the "Bella Bella (Heiltsuk)" section of the finding aid, Boas' "Bella Bella suffix list" (item W1b.4) includes Hopi ethnographic materials on ceremony and religion written on the reverse side of sheets.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Hualapai includes: Walapai
Language:English | Havasupai-Walapai-Yavapai
Date:1974-1979, 1981, 1994
Contributor:Bender, Jorgine | Ichihashi, Kumiko | Redden, James E. | Watahomigie, Lucille | Yamamoto, Akira Y.
Subject:Arizona--History | Linguistics
Type:Text
Genre:Correspondence | Grammars | Reports
Extent:740 pages
Description: The Hualapai materials in the Phillips Fund collection consist of 5 items. Materials in this collection are listed alphabetically by last name of author. See materials listed under
Collection:Phillips Fund for Native American Research Collection (Mss.497.3.Am4)
Culture:
Seneca includes: Onöndowága
Oneida includes: Onyota'a:ka
Haudenosaunee includes: Iroquois, Onkwehonwe
Date:circa 1925-1967
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Bloomfield, Leonard, 1887-1949 | Lounsbury, Floyd Glenn | Wells, Herman B
Subject:Linguistics | Anthropology | Iroquoian languages | Folklore | Ethnography
Type:Text
Genre:Correspondence | Notes | Notebooks | Stories | Grammars
Extent:6 folders
Description: There are some materials relating to Iroquoian languages in the C. F. Voegelin Papers. This entry is intended as a catch-all for materials labeled as "Iroquois" or "Iroquoian." Researchers should also view the entries for specific Iroquoian languages and culture groups (i.e., Oneida, Seneca, Cherokee). Iroquoian materials are located in both Subcollection I and Subcollection II. In Subcollection I, there is relevant correspondence with Floyd Lounsbury (regarding Oneida, Seneca, and Cherokee work) and Herman B Wells (to William Fenton regarding sending Voegelin to the Iroquois Conference accompanied by slips of notes including potential language consultants including Leroy Cooper, Sherman and Clara Red Eye, Jesse Cornplanter, and Will Bomberry) in Series I. Correspondence; and one folder each of Iroquois (an exam bluebook containing notes on Iroquois history, documentary sources, and some words) and Siouan-Iroquois material (a word list) in Series V. Research Notes, Subseries V-A: Language Notes. In Subcollection II, there are Ojibwe stories about the Iroquois people (Haudenosaunee) titled "Iroquois War near Spanish River," "War with the Iroquois," and "Another Iroquois attack repulsed" in Ojibwe Texts IV, an arrangement of texts by Leonard Bloomfield located in Series II. Research Notes, Subseries III. Macro-Algonquian. Finally, there is a folder of Iroquoian materials in Subseries IV. Macro-Siouan, also of Series II. Research Notes.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Karuk includes: Karok
Date:ca.1950s-1960s
Contributor:Bright, William, 1928-2006 | Gursky, Karl-Heinz | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996
Subject:Linguistics | Place names
Type:Text
Genre:Vocabularies | Grammars | Correspondence
Extent:0.25 linear feet
Description: One of Haas' students, William Bright, completed a grammar of Karuk as his PhD dissertation, and from this are derived a card file (Series 9) consisting of a lexicon, grammatical analyses, comparisons to various languages including proto-languages, and loanwords and placenames, which would later become a significant part of Bright's legacy. Comparisons to other languages of California and elsewhere are also found in correspondence with Karl-Heinz Gursky (Series 1) and other locations in Series 9.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Zulu includes: AmaZulu
Namgis includes: Nimkish, Nimpkish
Nak'waxda'xw includes: Nakoaktok, Nakwoktak, Nakwaxda'xw
K'ómoks includes: Comox
Kwakwaka'wakw includes: Kwakiutl
Dzawada'enuxw includes: Tsawataineuk
Gusgimukw includes: Koskimo
Heiltsuk includes: Bella Bella, Haíɫzaqv
Gwatsinuxw includes: Quatsino
Date:1893-1951
Contributor:Homiskanis, Lucy | Francine, Tsukwani | Boas, Franz, 1858-1942 | Hunt, George | Averkieva, Julia | Bryan, Ruth | Leechman, J. D. (John Douglas), 1890- | Smith, Marian W. (Marian Wesley), 1907-1961 | Sapir, Edward, 1884-1939 | Teit, James Alexander, 1864-1922 | Yampolsky, Helene
Subject:Architecture | British Columbia--History | Ethnography | Fishing | Food | Games | Human remains | Hunting | Kinship | Linguistics | Marriage customs and rites | Material culture | Medicine | Museum objects | Music | Orthography and spelling | Personal names | Place names | Religion | Rites and ceremonies | Skulls | Social life and customs
Type:Still Image | Text
Genre:Autobiographies | Correspondence | Field notes | Dictionaries | Genealogies | Grammars | Maps | Musical scores | Notebooks | Photographs | Songs | Speeches | Transcripts | Vocabularies
Extent:Approx. 10,000 loose pages, 10 notebooks, 7000+ cards, 10+ maps
Description: The Kwakwaka'wakw materials in the ACLS collection are located predominantly in the "Kwakiutl" section of the finding aid, which contains a full listing of all materials (other relevant sections are "Northwest Coast", "Bella Bella (Heitsuk)", and item AfBnd.4 in "Non-American and non-linguistic material"). Some of the larger individual sets of materials listed within this section also have their own specific tables of contents (available upon request) detailing their often highly diverse contents. Overall, the vast majority of the material is made of of 1) manuscripts sent to Boas by George Hunt from the 1890s to the 1930s, frequently in both Kwak'wala and English, covering a very broad range of Kwakwaka'wakw history, culture, languages, customs, and traditions; and 2) field work materials recorded by Boas and Boas' own analyses of material sent by Hunt, covering a similar range of topics. Additional materials by other individuals focus especially on linguistic and ethnographic matters. Also see the guide entry "Kwakiutl materials, Franz Boas Papers" for information on the correspondence between Boas and Hunt, which gives additional context to the materials in the ACLS collection.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Lenape includes: Lenni-Lenape, Delaware
Date:circa 1925-1967
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Longbone, Willie | Witthoft, John | Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Rafinesque, C. S. (Constantine Samuel), 1783-1840 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Lilly, Eli, 1885-1977 | Hockett, Charles Francis | Seaman, John Nelson, 1915- | Pearson, Kennth E. | Siebert, Frank T. (Frank Thomas), 1912-1998 | Peters, Nicodemus
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Folklore | Migrations | Algonquian languages
Type:Still Image | Text
Genre:Correspondence | Vocabularies | Notebooks | Notes | Stories | Maps | Essays | Drafts | Grammars
Extent:48 folders, 5 boxes
Description: The C. F. Voegelin Papers contain correspondence, card files, notes, notebooks, texts, translations, drafts, articles, maps, and other linguistic and ethnographic materials relating to Delaware (Lenape) language and culture. Many of these items pertain to Voegelin's "Walam Olum or Red Score: The Migration Legend of the Lenni Lenape or Delaware Indians," published by the Indiana Historical Society in 1954. Such materials are located in primarily in Subcollection I. There is relevant correspondence with Charles Hockett (with questions about Voegelin's article on Delaware and examples from other Algonquian languages), Eli Lilly (regarding various aspects of the Walam Olum, its interpretation and publication), Kenneth E. Pearson (regarding use of Delaware language in Boy Scout ceremonies), John N. Seaman (regarding language consultant Willy Longbone), Frank Siebert (regarding Walam Olum, Munsee materials, language consultants Willy Longbone, Nicodemus Peters, and Nicholas Powless), Morris Swadesh (including a brief Stockbridge vocabulary and a slip of Moravian Delaware), and John Witthoft (regarding Walam Olum) in Series I. Correspondence. Delaware materials also include 5 boxes of card files and 5 folders of document files (primarily vocabulary and linguistic notes, and including 1 box and 1 folder relating to specifically to Munsee and 1 box and 1 folder of Walam Olum vocabulary keyed to the Rafinesque translation) in Series II. 7 folders pertaining to Voegelin's work on the Walam Olum in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-A: Works Translated by Voegelin; a folder on Delaware grammar in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-B: Works Authored by Voegelin; 3 articles on the Walam Olum by Constantine Rafinesque, Daniel G. Brinton, and Frank Speck in Series IV. Works by Others; 2 folders on Delaware and 1 on Delaware-Munsee (containing Vocabularies, notes, texts, translations, and various typed works by the Group for Delaware at the Linguistic Institute over multiple summers) in Series V. Research Notes, Subseries V-A: Language Notes; 18 folders of unbound texts in Series V. Research Notes, Subseries V-B: Text; Delaware materials in Blackfoot Folder #2 and Ojibwe Folder #24 in Series VI. Notebooks; an ink map of Delaware locations created for Voegelin's published translation of the Walam Olum in Series VII. Photographs; and a folder related to Voegelin's translation of the Walam Olum in the Oversized files.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Menominee includes: Menomini, Mamaceqtaw
Date:circa 1930s-1960s
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Folklore | Algonquian languages | Orthography and spelling | Wisconsin--History
Type:Text
Genre:Correspondence | Notes | Notebooks | Stories | Vocabularies | Grammars
Extent:10 folders, 3 boxes
Description: The C. F. Voegelin Papers contain vocabulary, grammatical notes, short texts, and other linguistic and ethnographic materials relating to Menominee language and culture. These are located in both Subcollection I and Subcollection II of the Voegelin Papers. Materials in Subcollection I include corespondence with Leonard Bloomfield (regarding inscription on a silver bracelet obtained from Menominees and Bloomfield's "Menomini Grammar") in Series I. Correspondence; and 3 boxes of Menominee vocabulary and 2 folders of document files (mostly regarding kinship terminology) in Series II. Card Files. Materials in Subcollection II include a folder of Menominee notes (possibly given to Voegelin by Leonard Bloomfield) in Series II. Research Notes, Subseries III. Macro-Algonquian. There are also Menominee examples in at least 6 folders ("Č and K," "L and M," "N and P," " Š and T," "Θ and ?" and "Specimens of Central Algonquian") of the many Comparative Algonquian notebooks in the same subseries (i.e., Macro-Algonquian).
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Wichí includes: Mataco (pej.)
Zapotec includes: Zapoteco, Zapoteca
Tohono O'odham includes: Papago
Tlapanec includes: Me'phaa, Tlapaneco
Úza includes: Chichimeca-Jonaz
Purépecha includes: Tarascan (pej.), P'urhépecha
Otomi includes: Hñahñu, Ñuhu, Ñhato, Ñuhmu
Pame includes: Xi'úi
Popoluca includes: Nundajɨypappɨc, Soteapanec, Popoloca
Mazahua includes: Hñatho
Matlatzinca includes: Matlatzinco
Mazatec includes: Ha Shuta Enima, Mazateco
Huastec includes: Téenek, Wastek, Huasteco, Huaxtec, Wasteko
Chatino includes: Kitse Cha'tño
Chinantec includes: Chinanteco, Yolox, Yetla
Cuitlatec includes: Cuitlateco
Cuicatec includes: Cuicateco
Amuzgo includes: Amochco, Amoxco, Ñuuñama
Language:English
Date:1913-1966;
Contributor:Brugge, David M. | Mason, John Alden, 1885-1967 | León, Nicolás, 1859-1929 | Weitlaner, Robert J., 1883-1968 | Howard, Agnes McClain | Kroeber, A. L. (Alfred Louis), 1876-1960 | Vaillant, George Clapp, 1901-1945
Subject:Mexico--History | Archaeology | Mexico--Antiquities | Kinship | Linguistics | Architecture | Politics and government | Material culture | Architecture | Botany | Migrations | Pottery
Type:Still Image | Text
Genre:Reports | Essays | Notes | Photographs | Correspondence | Grammars | Vocabularies | Field notes
Extent:165 pages; Circa 300 items;
Description: The Mexico materials, John Alden Mason Papers include a log of a trip to Sonora, itinerary of pack trip from Yecora to Maicoba; lists of photographs; journal. Archaological materials: report on archaeological sites near Rancho Guiracoba, Sonora, Mexico with report on surface collections at six sites in southern Sonora. Notes on the Northern Extension of the Chalchihuites Culture, written for the Mexican Historical Congress, Zacatecas. Slayton Creek Excavation, regarding Mexico; the Papago [Tohono O'odham]; a dig at Slayton Creek, Delaware. Regarding archaeological, ethnological, and linguistic work in Mexico; genetic classification of languages of Central America and Mexico. Regarding internal strife in local (Durango) Indian tribe (including murders); archaeology in Durango; collection of specimens of material culture; work at Schroeder pyramid; cliff dwellings near Mezquital. Mentions Alex Krieger. Cave investigations in Durango and Coahuila, report on search conducted with Robert H. Merrill for traces of early man, particularly on the Folsom horizon. Written for Weitlaner volume. Includes description of three varieties of Cucurbita moschata; evidence in conflict with the theory that Cucurbita moschata was introduced into southern Arizona in late prehistoric or early historic times from the north and east. Regarding Maya pottery; Piedras Negras, Guatemala; archaeological work in Mexico and Guatemala; the University Museum (University of Pennsylvania); Vaillant's obituary. Includes correspondence between Mason and Sue Vaillant (Mrs. George C.) and between Mason and Charles Marius Barbeau. Linguistic materials: a list entitled, "Familias linguisticas de Mexico-idiomas y dialectos a ellas pertencientes," with the families with subdivisions: for Museo nacional de arqueologia, historia y etnologia, Anales. Includes lexical items in the various languages--Hokan, Oto-Manguren, Uto-Aztecan, and Maya-- arranged in columns; Spanish glosses. Regarding Mason's Subtiaba-Hokan-Caduveo-Mataco comparative vocabulary. Kroeber is not much impressed with the possible resemblances in Mason's list (included). Mexican linguistics, comparative vocabularies, etc., includes short comparative vocabularies for Comecrudo, Papago-Tepecano, Nahua, Huaxtec, Choctaw, Coahuiltec, Karankawa, Torkana, Atakapa, Chitimacha, Tunica; notes on Sapir's classification; other miscellaneous notes. Comparative vocabulary, includes letter from Frederick Johnson to John Alden Mason; comparative vocabulary which is number-keyed to a list of twenty-two languages and arranged in columns headed by Spanish glosses. Words lacking in some languages for almost all items. Languages include Otomi, Mazahua, Matlatzinca, Ocuiltec, Pame, Chichimeca, Cuitlateco, Mazatec, Popoluca, Chochotec (Tlapanec), Ichcateco, Trique, Chiapanec, Manque, Mixtec, Cuicatec, Amuzgo, Zapotec, Chatino, Chinantec, Tarasco, and Tlapanec. Scholarly materials: two versions of a paper, entitled, "Los Cuatro Grandes Filones Linguisticos de Mexico y Centroamerica," for the International Congress of Americanists, August 1939, Mexico. Photographs: Unidentified photographs showing people, dwellings, terrain, etc. Images of temples, excavations, crypts, jade work, etc. Includes a photograph of John Alden Mason and Burton W. Bascom from Palenque. Entire series of photographs from the Mason papers. The bulk of the images are from Mexico (Chihuahua, Durango, Sonora, etc.). Also 3 contact sheets of images from Peru. From the Durango expedition, a list of photographs; "Informes hacera de la Sierro de la Candela:" notes from Tarayre, pages 184-185; "Ruins of an agricultural colony near Zape"; possible routes of migration into Mexico; Everardo Gamiz "La Raza Pigmea," Durango, April 1934; an incomplete set of numbered photos enumerated in above list (all duplicates from museum set). A linguistic realignment north of Mexico, which gives six phyla, one "broken phylum," and two uncertain languages (for presentation at the meeting of the American Anthropological Association, Chicago, 1940) and a detailed outline of five phyla plus several unaffiliated languages.
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)
Culture:
Language:English | Nahuatl, Highland Puebla | Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla | Spanish | Nahuatl, Northern Puebla
Date:1605, 1649, 1970-1979
Contributor:Campbell, Lyle | Higgins, F. R. | Knab, Timothy | Nutini, Hugo G.
Type:Text
Genre:Correspondence | Essays | Field notes | Grammars | Maps | Reports
Extent:1101 pages
Description: The Nahua materials in the Phillips Fund collection consist of 8 items. Materials in this collection are listed alphabetically by last name of author. See materials listed Campbell, Higgins, Knab, and Nutini.
Collection:Phillips Fund for Native American Research Collection (Mss.497.3.Am4)
Culture:
Language:Nahuatl (macrolanguage) | Nahuatl, Isthmus-Pajapan | English | Spanish
Date:ca.1940s-2003
Contributor:Bright, William, 1928-2006 | Canger, Una | Karttunen, Frances | Campbell, Lyle | Lockhart, James | Bernardino, de Sahagún, 1499-1590
Subject:Linguistics | Ethnography | Folklore | Language study and teaching | Ethnopoetics | Poetry | Coyote tales | Mexico--History
Type:Text
Genre:Books | Correspondence | Drafts | Vocabularies | Grammars | Dictionaries | Poems | Field notes | Stories
Extent:2 linear feet
Description: William Bright's Nahuatl materials are sizeable and cover his entire research life, mostly consisting of his own work from the 1960s and 1990s (Series 4), and many copies of small publications throughout his life (Series 2). Of note in the small publications is almost every issue of “Nahua Newsletter” (Indiana University) between 1986 and 2004, issues 1-18 of “Mexihkatl Itonalama”, and several 1940s-1960s SIL-archived publications. From his own work (Series 4) are interlinear glosses of Nahuatl texts, materials in preparation for taught courses at UCLA, products of brief fieldwork in Ixmiquilpan, Mexico, 1966, working versions of two of his own publications, and further linguistic analysis. He also corresponded with several linguists on Nahuatl varieties (Series 1), including Una Canger, who gave him a copy of the Copenhagen Nahuatl Dictionary Project.
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)