Click filter to remove
Displaying 1 - 8 of 8
Culture:
Wolastoqiyik includes: Wəlastəkwewiyik, Malecite, Maliseet
Wabanaki includes: Wabenaki, Wobanaki
Innu includes: Montagnais, Mountaineer
Haudenosaunee includes: Iroquois, Onkwehonwe
Abenaki includes: Abnaki
Atikamekw includes: Têtes-de-Boules, Têtes de Boules, Tete de Boule
Language:English | Abenaki, Western | French | Abenaki, Eastern
Date:1914-1930
Contributor:Hallowell, A. Irving (Alfred Irving), 1892-1974 | Day, Gordon M. | Laurent, Bernedette | Masta, Henry Lorne | Nolet, Beatrice | Obomsawin, Louis Napoleon | Panadis, Theophile | Reynolds, Beatrice | Ritzenthaler, Robert E. (Robert Eugene), 1911-1980 | Watso, William
Subject:Dance | Architecture | Ethnography | Clothing and dress | Hunting | Psychology | Agriculture | Animals | Personal names | Kinship | Music | Botany | Material culture | Folklore | Medicine | Religion | Genealogy | Economics | Linguistics | Québec (Province)--History
Type:Still Image | Text
Genre:Field notes | Photographs | Maps | Notes | Rorschach tests | Vocabularies | Drawings | Bibliographies | Biographies | Stories
Extent:1 linear foot
Description: The Abenaki materials in the Hallowell Papers are mostly located in Series V, Research Files, in folders labled "Abenaki" and Series VI, Photographs, Subseries E "St. Francis Abenaki Album." These include linguistic, ethnographic, ethnobotanical, ceremonial knowledge, information on political organization, and historical materials. Of particular interest are a sketch of Abenaki history from 1600-1930 accompanied by detailed notes from secondary sources on 17th century Abenaki history. The linguistic materials include an analysis of how the language changed after contact with Catholic missionaries, Abenaki vocabulary related to body parts, Abenaki phonetics, and religious, medical, and kinship terminology. The ethnobotanical materials include a manuscript labled "Identity of animals and plants," and information concerning herbal medicine and its practitioners. There is a wealth of ethnographic materials that include drawings of pipes, descriptions of games, basketry and birch bark mats. There are descriptions of Abenaki music and diagrams of dances, as well as detailed descriptions of hunting techniques. Some of the genealogical materials contain lists of community members names and descriptions of marriage. Interspersed throughout the folders labled "Abenaki" in the Research Files are interlinear translations of stories such as "Man who could Find Lost Objects," "Woman and Bear Lover" and numerous other stories. The materials on hunting include topics such as the use of snow shoes, preparation of moose hide, and techniques and drawings of trapping. The collections contain important information designation hunting territories and family names. Four folders contain detailed informaiton on kinship terms. Two folders on Measurements and Genealogical data contain lists of names. The folders labled "Linguistics" in Series V contain scattered information about Abenaki grammar. In Series VI, of 160 photographs taken at St. Francis, Odanak in the Centre-du-Québec region. The Abenaki people in the photographs are identified, in most cases, and also include depictions of traditional dress, buildings, clothing, baskets, and a wide variety of material culture. The correspondence, in Series I, includes letters from Théophile Panadis; Gordon Day describing his collection of stories, recordings, vocabularies, and hunting territories. Henry Lorne Masta, one of Hallowell's Abenaki consultants, writes about culture and language. Additional correspondents may contain other Abenaki-related information.
Collection:Alfred Irving Hallowell Papers (Mss.Ms.Coll.26)
Date:1716; 1803; ca. 1925-1931; 1951-1997
Contributor:Alexander, Edward Porter, 1907-2003 | Blumer, Thomas J., 1937- | Lieber, Oscar Montgomery, 1830-1862 | Pickens, A. L. (Andrew Lee), 1890-1969 | Siebert, Frank T. (Frank Thomas), 1912-1998 | Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Taukchiray, Wes, 1948- | Watson, Ian M. | Gordon, Sally
Subject:Linguistics | Archaeology | Pottery | Architecture | Place names | Music | Zoology | Games | Hunting | Trapping | Fishing | Medicine | Religion | Dance | Genealogy | Diseases | Funeral rites and ceremonies | Witchcraft | Animals--Folklore
Type:Still Image | Text | Sound recording
Genre:Bibliographies | Photographs | Dictionaries | Vocabularies | Grammars | Notes | Field notes | Newspaper clippings | Correspondence | Genealogies | Censuses | Songs | Autobiographies
Extent:7 boxes
Description: The Catawba materials in the Frank Siebert Papers are primarily concentrated in Series II. These consist of copies of secondary sources such as an "Indian Vocabulary from Fort Christanna, 1716, Catawba census notes, 1830-1929, land claim agreements, and a dictionary of Place names in South Carolina. Original materials include hundreds of pages of Siebert's FIeld notes and a Catawba vocabulary / dictionary done with Wes Taukchiray. There are also 14 sound recordings made with Sally Gordon in Series XII.
Collection:Frank Siebert Papers (Mss.Ms.Coll.97)
Culture:
Ho-Chunk includes: Winnebago, Hoocąk
Date:1938-1939
Contributor:Blowsnake, Sam | Boas, Franz, 1858-1942 | Marsh, Gordon H. | Susman, Amelia, 1915-
Subject:Ethnography | Linguistics | Music | Orthography and spelling | Stories
Type:Text
Genre:Correspondence | Essays | Field notes | Songs | Notes | Stories | Vocabularies
Extent:281 pages, 11 notebooks
Description: The Ho-Chunk materials in the ACLS collection consists primarily of three items in the "Winnebago (Ho-Chunk)" section of the finding aid. The bulk of the material is Amelia Susman's 11 field notebooks (item X5.2), which contains texts with interlinear translation, Vocabularies, ethnographical and linguistic notes, and some songs. Two additional items also by Susman are extended analyses based upon field work with Sam Blowsnake and his unnamed wife: "The accentual system of Winnebago" (item X5.1) and "The Winnebago syllabary" (item X5.3). In the "Chiwere (Iowa)" section of the finding aid, Gordon Marsh's "Materials for a study of the Iowa Indian language" (item X4a.2) include some Ho-Chunk grammatical notes, and Ho-Chunk cognates with Chiwere. Lastly, in the "Dakota" section, Franz Boas' "Miscellaneous Dakota notes" (item X8a.3) includes a Dakota-Ho-Chunk comparative word list.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Wolastoqiyik includes: Wəlastəkwewiyik, Malecite, Maliseet
Wabanaki includes: Wabenaki, Wobanaki
Passamaquoddy includes: Peskotomuhkati
Mi'kmaq includes: Micmac
Date:1909-1949
Contributor:Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Butler, Eva L. | Mechling, William Hubbs, 1888-1953 | Barlow, Steve
Subject:Linguistics | Ethnography | Anthropology | Specimens | Orthography and spelling | Funeral rites and ceremonies | Hunting | Wampum | Music | Missions | Dance | Social life and customs | Birch bark | Religion
Type:Text
Genre:Notes | Essays | Stories | Correspondence | Field notes | Maps | Drafts | Newspaper clippings | Pictographs | Photographs
Extent:8 folders
Description: Materials relating to Mi'kmaq history, language, and culture. Includes Speck's field notes on topics such as wampum, hunting territories, Cape Breton texts, Newfoundland traditions, the Passamaquoddy, etc., as well as a map with names of Bear River Band members and one piece of birch bark with pictographs inscribed; Speck's miscellaneous notes and correspondence on topics such as consultants, specimens, hieroglyphics, linguistics, fieldwork, Mi'kmaq and Cherokee, and the Mi'kmaq mission newspaper; a text on Mi'kmaq dance with interlinear translation, notes, and a musical score; 10 pages of linguistic notes and vocabulary collected along the Miramichi River, along with 6 pages of typed copy by John Witthoft; correspondence with Mechling concerning linguistic research on the Mi'kmaq, Malecite [Malecite-Passamaquoddy], and Oaxaca languages, Mi'kmaq burials, and historic materials on Beothuk and Mi'kmaq; a brief article on a traveler's account of the Mi'kmaq in 1822; an incomplete article or set of reading excerpts taken after 1922 by Speck from John G. Millais (1907); and extracts concerning the sweat house taken by Butler from the Jesuit Relations.
Collection:Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)
Culture:
Tohono O'odham includes: Papago
Tepehuán includes: Tepehuanes, Tepehuano
Akimel O'odham includes: Pima
Language:English | Spanish | Tohono O'odham
Date:1918-1955
Contributor:Dolores, Juan | Garcia, Miguel | Herzog, George, 1901-1983 | Kroeber, A. L. (Alfred Louis), 1876-1960 | Mason, John Alden, 1885-1967 | Underhill, Ruth, 1883-1984
Subject:Linguistics | Ethnography | Anthropology | Kinship | Archaeology | Folklore | Music | Arizona--History
Type:Text | Still Image
Genre:Correspondence | Notebooks | Notes | Field notes | Drafts | Stories | Grammars | Vocabularies
Extent:19 items; photographs
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest in and research on Tohono O'odham language and culture, and particularly of his preparation of "The Language of the Papago of Arizona" (1950), informally referred to as his Papago grammar. Of particular interest will be materials by Juan Dolores, a Tohono O'odham man who both published his own work on Tohono O'odham (then called Papago) language and culture and also worked as a consultant for Mason, Alfred Kroeber, and others. Dolores items in this collection include three notebooks (numbered 10, 11, and 12, each with a table of contents) on Papago [Tohono O'odham] grammar apparently in the hand of Dolores with some additional notes by Mason; a table of contents listing myths and songs in notebook #14, which is missing; 138 pages of Papago [Tohono O'odham] texts with interlinear English and two copies of "The Sacred Case" myth in Northern Tepehuan with English translation. There is also a Papago [Tohono O'odham] text (in ink) without translation, attributed to Miguel Garcia, with corrections by Juan Dolores (in pencil). This collection also contains many of Mason's field notes and writings on Tohono O'odham, including a notebook of field notes on kinship terms, vocabulary, texts, comparisons with Tepecano, etc.; a notebook of songs with English interlinear translations, ethnographic and archaeological notes, Tepecano and Papago [Tohono O'odham] comparisons, etc.; two boxes comprising a linguistics card file of Papago [Tohono O'odham] words with English glosses, along with grammatical or other explanatory notes; miscellaneous notes on kinship terms, paradigms, and various other grammatical matters; a four-page summary of the general characteristics of Tohono O'odham without examples; drafts of an article by Mason giving Dolores' verb conjugations and a letter of George Herzog's comments on same, along with various notes, lists, analyses, etc., on Papago [Tohono O'odham] adjectives, nouns, verbs, pronouns, etc., much of it from Dolores; notes on Papago nominal stems ending in l, li, or ta based on list of stems from Dolores, with cognates from Pima, Northern Tepehuan, and Tepecano; four pages on Papago words with p and t, with English glosses; Tohono O'odham texts with interlinear translations in English and occasionally Spanish; and Mason's comments on William Kurath's "A brief introduction to Papago." Correspondents include George Herzog, who sent several pages of comments on Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar; Alfred Kroeber regarding Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar; Ruth Underhill regarding their shared interests in Papago [Tohono O'odham] culture and and Joe Grimes, Burton W. Bascom, Jr., George Herzog, Rev. Fr. Regis Rohder, O. F. M., and Dean Saxton regarding Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar and the dispute with Morris Swadesh on whether there is one or two stop series in Papago [Tohono O'odham].
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)
Culture:
Language:English
Date:1931-1942
Contributor:Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | John, Samuel | Swanton, John Reed, 1873-1958 | Fenton, William N., (William Nelson), 1908-2005 | Nash, George | Ruck, Mrs. John
Subject:Anthropology | Ethnography | Linguistics | Rites and ceremonies | Funeral rites and ceremonies | Music | Museums | Specimens | Religion | Adoption
Type:Text
Genre:Correspondence | Notes | Field notes | Drafts | Notebooks
Extent:5 folders
Description: Materials relating to Speck's interest in Tutelo language, history, and culture. These include three letters from Canadian (Grand River, Ontario) Delaware Samuel John concerning John's Tutelo background and Speck's visit to Canadian Delawares; Speck's field notes from Grand River, Ontario on recordings of Tutelo and Onondaga songs and noting the order of rites [see also Speck (1942)]; Speck's Tutelo field notes from Ohsweken including a notebook of 53 pages of ceremonials, an account of Tutelo ceremonial procedure, a note on the Cayuga burial and redressing ceremony, and letters from indigenous consultants George Nash and Mrs. John Ruck concerning museum specimens; 12 pages of miscellaneous notes and correspondence, including a 1-page list of Tutelo names, 2 pages on Longhouse religious ceremonies, 1 note card and 4 pages of reading notes on adoption rites, two letters from John R. Swanton to Speck citing Byrd's History of the Dividing Line for Sappony-Tutelo references and concerning Tutelo linguistic forms and relationships, a letter from William N. Fenton to Speck concerning Tutelo songs and difficulties of attending Seneca longhouse ceremonies, and a letter from H. W. Dorsey (Smithsonian Institution) transmitting a photo of a Tutelo adoption necklace; and an 11-page draft of an essay on Tutulo ceremonies focusing on the adoption rite. (NOTE: portions of these materials pertaining to Tutelo ceremonies may be restricted due to potential cultural sensitivity.)
Collection:Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)
Culture:
Language:English | Wintu | Klamath-Modoc | Takelma | Patwin | Miwok, Central Sierra
Date:1888-1953
Contributor:Pitkin, Harvey | Curtin, Jeremiah, 1835-1906 | Dixon, Roland Burrage, 1875-1934 | Halpern, Abraham M. (Abraham Meyer), 1914-1985 | Kroeber, A. L. (Alfred Louis), 1876-1960 | Radin, Paul, 1883-1959 | Waterman, T. T. (Thomas Talbot), 1885-1936 | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Dixon, Carrie | Gatschet, Albert S. (Albert Samuel), 1832-1907 | Harrington, J. P. (John P.), 1865-1939 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Brown, Cecil H., 1944- | DeLancey, Scott Cameron
Subject:Linguistics | Music | Ethnography | Folklore | Religion | Personal names | California--History
Type:Still Image | Text | Sound recording
Genre:Grammars | Bibliographies | Stories | Notebooks | Field notes | Vocabularies | Index | Sketches | Vocabularies | Notes | Correspondence | Dictionaries | Musical scores | Essays | Vocabularies | Songs
Description: The Wintu materials in the Harvey Pitkin Papers are extensive. Subcollection I, Series I, contains notes, notebooks, vocabularies, slip files, texts, manuscripts and phonetic tracings by Jeremiah Curtin in the late 19th century, Roland Dixon, and A.M. Halpern. Series I-B contains Pitkin's grammar slip files and vocabularies collected by Curtin. Series I-C includes Jaime de Angulo's manuscript on the Patwin language, S.A. Barrett's transcriptions and translations of speech and song recordings, Radin's "Grammatical Sketch" and Waterman's notes on Patwin phonetics. Series II-A is rich in materials collected by A.L. Krober. In Subcollection II, Pitkin's field notes are located in Series 2, Subseries 1. Subseries 2 includes Pitkin's extensive notes on his Wintu dictionary, grammar, texts, stories, and music. The manuscript of the dictionary is located in Subseries 3. There is an unpublished 416 page manuscript of stories written in both English and Wintu, songs, and transcriptions in Subseries 4. This section also includes copies of all the extant linguistic material with works by noted linguists such as Curtin, Albert Gatschet, Radin, Halpern, Morris Swadesh, Victor Golla, and J.P. Harrington. Series 6 is comprised of card file slips with comparative analyses by Pitkin of the four languages of the Wintun family.
Collection:Harvey Pitkin Papers (Mss.Ms.Coll.78)
Culture:
Date:1904-1945
Contributor:Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Robinson, Roy H. | Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Rolland, Ann | Allen, Ellen | Hornbostel, Erich Moritz von, 1877-1935 | Sexton, Charles Eli
Subject:Anthropology | Ethnography | Linguistics | Art | Material culture | Specimens | Peyote | Music | Dance | Social life and customs | Religion | Politics and government | Jewelry | Haskell Institute | Ethnomusicology
Type:Text
Genre:Correspondence | Notes | Field notes | Reports | Musical scores
Extent:5 folders
Description: Materials relating to Speck's interest in Yuchi language, history, and culture. Includes three letters from Roy H. Robinson to Speck concerning persuading Yuchis to answer questions, Cayuga earrings, a Navajo beaded necklace, Osage buffalo hide shield, etc.; a 13-page report titled "Yuchi Ethnography" on political organization, diseases, mythology, etc., based on a 1904 field trip; a folder on Yuchi and Creek dances with sheet music for songs to accompany dance, choreography, and a few vocabulary items with a folder on Yuchi and Creek songs along with 12 vocabulary slips; and 17 pages of Speck's miscellaneous Yuchi notes and correspondence, including one page concerning Yalewi, a Yuchi Indian; one card concerning peyote among Yuchi; a one-page list of names of informants, 1941; a letter from Erich von Hornbostel to Speck, concerning Yuchi songs; a letter from Ellen Allen, a Yuchi Indian, recalling Speck's visit in 1904 and Boas' visit and effort to do a Yuchi grammar with her; a letter from Carl F. Voegelin concerning Yuchi linguistics; letters from Charles Eli Sexton to the University of Pennsylvania Museum concerning Speck's Yuchi ethnography, a Yuchi informant, and connection of Natchez and Hopewell to Yuchi; and letters from Ann Rolland (Haskell Institute) concerning Yuchi museum specimens and relics of the past.
Collection:Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)