Click filter to remove
Displaying 11 - 20 of 21
Culture:
Nlaka'pamux includes: Nlakapamuk, Nłeʔkepmx, Ntlakyapamuk, Thompson
Language:English | Nlaka'pamuctsin
Date:1885, 1898-1918
Contributor:Teit, James Alexander, 1864-1922 | Antko | Tetlenitsa, Chief | Sapir, Edward, 1884-1939 | Boas, Franz, 1858-1942
Subject:Basketry | Botany | Ethnography | Kinship | Linguistics | Material culture | Medicine | Music | Religion | Warfare | British Columbia--History
Type:Text | Cartographic | Still Image
Genre:Correspondence | Drawings | Essays | Field notes | Grammars | Maps | Notebooks | Vocabularies
Extent:1000+ loose pages, 500+ slips, 23 notebooks, 1 map
Description: The Nlaka'pamux materials in the ACLS collection are located primarily in the "Thompson" section of the finding aid, which contains a full listing. They consist predominantly of ethnographic, historical, linguistic, and botanical materials recorded and assembled by James Teit from the 1890s to the 1910s and sent to Boas. Many of the material listed in the finding aid, especially those of larger size, are composed of many shorter, distinct individual manuscripts on specific topics that were gathered together into the large sets of manuscripts and assigned general titles such as "Thompson materials" or "Salish ethnographic materials". Many additional Nlaka'pamux materials can also be found in the "Salish" section of the finding aid, often intermixed among information on neighboring Interior Salish peoples. In both of these sections there are also some additional materials, generally linguistic, by Franz Boas and others.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Language:Chatino, Western Highlands | Pochutec | Spanish
Date:1912
Contributor:Boas, Franz, 1858-1942 | Castillo, Andrea | Pastor, Pedro Marcelino | Castillo, Ignacio | Vásquez, Ines | Vásquez, Manuel | Avesilla, Eleuteria | Trinidad, María | Martinez, Sabina | Ramos, Gil | Raquel, Mauricia | Feliciana | Réz, Joaquina | Nicha, Paula | Pina, Estanislao | Pina, Epifanio | Peñafiel, Antonio | Vásquez, Ezéquiel | Castillo, Iguario | María, José
Subject:Folklore | Linguistics | Music | Oaxaca (Mexico : State)--History
Type:Text
Genre:Diaries | Field notes | Notebooks | Songs | Stories | Vocabularies
Extent:1 notebook
Description: The Oaxaca materials in the Boas Field Notebooks and Anthropometric Data collection consist of 1 notebook from 1912. This notebook contains vocabularies, including names of speakers from whom they were elicited, and some dates and place names, for "Pochutla" (Pochutec), and Chatino. "[Santiago] Yeitepec" is listed in one Chatino word list, so the specific language may be Western Highlands Chatino. (65 pages) Folkloristic texts and songs in Spanish. The origin of these stories, such as if they are translations of indigenous stories, is not given. (33 pages) Notes on varieties of Zapotec. (2 pages)
Collection:Franz Boas early field notebooks and anthropometric data (Mss.B.B61.5)
Culture:
Date:1908-1933
Contributor:Andrade, Manuel José, 1885-1941 | Frachtenberg, Leo Joachim, 1883-1930 | Howeattle, Arthur | George, Hallie B. | Reagan, Albert B., 1871-1936
Subject:Folklore | Medicine | Linguistics | Religion | Rites and ceremonies | Music | Psychology | Basketry | Washington (State)--History | Trade | Warfare | Fishing | Sign language | Social life and customs | Education
Type:Still Image | Text
Genre:Drawings | Field notes | Grammars | Maps | Notebooks | Songs | Stories | Vocabularies | Place names
Extent:817 loose pages; 21 notebooks; approx. 4,800 word slips; 1 map
Description: The Quileute collection in the ACLS collection consists of a large body of materials located primarily in the "Quileute" section of the finding aid. These materials were recorded primarily by Albert Reagan, Leo Frachtenberg, and Manuel Andrade. Reagan was an Indian agent and teacher at the Quileute Day School. His materials (item W3a.10, "Quileute ethnology"), dated from 1908-1913, primarily include drawing made by students at the Quileute Day School. These images include pencil and ink sketches, color crayon drawings, watercolors, and gelatin silver prints of utensils, canoes, drums, rattles, toys, arrows, masks, totems, and decorative patterns. Frachtenberg's materials date from roughly 1915 to 1922 and contain detailed ethnographic and linguistic information, split up into several different listed items. Andrade's work followed shortly after Frachtenberg and concerns primarily linguistic information and additional stories. Arthur Howeattle is a prominent Quileute consultant for some of these items. Some additional materials comparing the Quileute and Chemakum languages can be found in the "Chimakum" section of the finding aid (items W3b.1, W3b.2, and W3b.4), as well as comparisons of Quileute and Nuu-chah-nulth in the "Nootka" section of the finding aid (item W2a.13).
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
St'at'imc includes: Stl’atl’imx, Lillooet
Language:English | St'at'imcets
Date:1910-1921
Subject:Ethnography | Linguistics | Material culture | Museum objects | Music
Type:Text
Genre:Field notes | Vocabularies
Extent:200+ pages
Description: The St'at'imc materials in the ACLS collection consist mainly of materials in the "Lillooet" section of the finding aid. These include ethnographic notes and multiple word lists recorded by Sapir, Boas, and Teit, including both Upper and Lower Lillooet. In the "Salish" section, Teit's "Salish (and Dene) ethnographic notes" (item 60) includes information on St'at'imc objects sent to the American Museum of Natural History, and Teit's "Songs from the Salish area" (item S.6) includes notes on 80 songs (some of which are St'at'imc) recorded for and sent to the National Museum of Canada (now the Canadian Museum of History). In the "Thompson" section of the finding aid, Teit's "Salish ethnographic materials" (item 61) includes some St'at'imc ethnographic information of undetermined extent.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Syilx includes: Okanagan, Okanogan
Language:Columbia-Wenatchi | English | Kalispel-Pend d'Oreille | Okanagan (nsyilxcən)
Date:Circa 1900, 1908, 1913, 1915-1921, 1930
Contributor:Commons, Rachel S., 1899-1936 | Boas, Franz, 1858-1942 | Sapir, Edward, 1884-1939 | Teit, James Alexander, 1864-1922 | Brooks, Cecile | Louis, Mrs. | Joy, Lucy | Tilson, Andrew | Louie, Johnny | Brooks, Michel | Louie, Emma | Joe, Lucy
Subject:Ethnography | Linguistics | Music | British Columbia--History
Type:Still Image | Text | Cartographic
Genre:Field notes | Maps | Songs | Stories | Vocabularies
Extent:314+ pages, 40 slips, multiple map, notebooks
Description: The Syilx (Okanagon) materials in the APS collection consists mainly of items in the "Okanagan" section of the finding aid. Boas' "Okanagan materials" (item S1d.1) include vocabulary and texts with interlinear translation, and some corresponding Kalispel forms. Teit's "Vocabulary in Okanagon and related dialects" (item S1d.2) includes forms from Nkaus, Sanpoil, Colville, and Lake dialects, with some parallel forms in Kalispel and Columbia. Rachel Commons' field notes (item S1d.4) include word lists, ethnographic notes (including a map), and some linguistic text. In the "Salish" section of the finding aid, Teit's "Songs from the Salish area" (item S.6) include notes on 80 songs (some of which are Syilx) recorded for and sent to the National Museum of Canada (now the Canadian Museum of History). In this same section, Teit's "Field notes on Thompson and neighboring Salish languages" (item S1b.7) consists of numerous notebooks, which partially include some ethnographic notes on Syilx matters.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Date:1900-1901, 1914, 1952, 1954
Contributor:De Laguna, Frederica, 1906-2004 | Sapir, Edward, 1884-1939 | Shotridge, Louis, 1882-1937 | Swanton, John Reed, 1873-1958 | Soboleff, Walter | Italio, Frank
Subject:Alaska--History | Linguistics | Music
Type:Text
Genre:Dictionaries | Field notes | Songs | Transcriptions | Vocabularies | Stories
Extent:272 pages; 4 volumes (approximately 500 pages each)
Description: The Tlingit materials in the ACLS collection are concentrated primarily in the "Tlingit" section of the finding aid. Most items within this section are Frederica de Laguna's detailed notes related to her audio recordings made at Yakutat. See separate guide entries for collections "Recordings at Yakutat, Alaska" (Mss.Rec.19) and "Tlingit, Ahtna, and Southern Tutchone recordings" (Mss.Rec.30). This section also includes Sapir's extensive "Comparative Na-Dene dictionary" (item Na20a.3) and "Chilcat vocabulary" (item N2.2), and Swanton's Tlingit and Haida field notebooks from 1900-1901 (item N2.1).
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Tohono O'odham includes: Papago
Tepehuán includes: Tepehuanes, Tepehuano
Akimel O'odham includes: Pima
Language:English | Spanish | Tohono O'odham
Date:1918-1955
Contributor:Dolores, Juan | Garcia, Miguel | Herzog, George, 1901-1983 | Kroeber, A. L. (Alfred Louis), 1876-1960 | Mason, John Alden, 1885-1967 | Underhill, Ruth, 1883-1984
Subject:Linguistics | Ethnography | Anthropology | Kinship | Archaeology | Folklore | Music | Arizona--History
Type:Text | Still Image
Genre:Correspondence | Notebooks | Notes | Field notes | Drafts | Stories | Grammars | Vocabularies
Extent:19 items; photographs
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest in and research on Tohono O'odham language and culture, and particularly of his preparation of "The Language of the Papago of Arizona" (1950), informally referred to as his Papago grammar. Of particular interest will be materials by Juan Dolores, a Tohono O'odham man who both published his own work on Tohono O'odham (then called Papago) language and culture and also worked as a consultant for Mason, Alfred Kroeber, and others. Dolores items in this collection include three notebooks (numbered 10, 11, and 12, each with a table of contents) on Papago [Tohono O'odham] grammar apparently in the hand of Dolores with some additional notes by Mason; a table of contents listing myths and songs in notebook #14, which is missing; 138 pages of Papago [Tohono O'odham] texts with interlinear English and two copies of "The Sacred Case" myth in Northern Tepehuan with English translation. There is also a Papago [Tohono O'odham] text (in ink) without translation, attributed to Miguel Garcia, with corrections by Juan Dolores (in pencil). This collection also contains many of Mason's field notes and writings on Tohono O'odham, including a notebook of field notes on kinship terms, vocabulary, texts, comparisons with Tepecano, etc.; a notebook of songs with English interlinear translations, ethnographic and archaeological notes, Tepecano and Papago [Tohono O'odham] comparisons, etc.; two boxes comprising a linguistics card file of Papago [Tohono O'odham] words with English glosses, along with grammatical or other explanatory notes; miscellaneous notes on kinship terms, paradigms, and various other grammatical matters; a four-page summary of the general characteristics of Tohono O'odham without examples; drafts of an article by Mason giving Dolores' verb conjugations and a letter of George Herzog's comments on same, along with various notes, lists, analyses, etc., on Papago [Tohono O'odham] adjectives, nouns, verbs, pronouns, etc., much of it from Dolores; notes on Papago nominal stems ending in l, li, or ta based on list of stems from Dolores, with cognates from Pima, Northern Tepehuan, and Tepecano; four pages on Papago words with p and t, with English glosses; Tohono O'odham texts with interlinear translations in English and occasionally Spanish; and Mason's comments on William Kurath's "A brief introduction to Papago." Correspondents include George Herzog, who sent several pages of comments on Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar; Alfred Kroeber regarding Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar; Ruth Underhill regarding their shared interests in Papago [Tohono O'odham] culture and and Joe Grimes, Burton W. Bascom, Jr., George Herzog, Rev. Fr. Regis Rohder, O. F. M., and Dean Saxton regarding Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar and the dispute with Morris Swadesh on whether there is one or two stop series in Papago [Tohono O'odham].
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)
Culture:
Language:Tunica | Chickasaw | Choctaw | Muscogee | Mikasuki | Apalachee | Alabama | Koasati | Natchez | Atakapa | Chitimacha | English | Timucua | Spanish
Date:ca.1933-1960s
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Youchigant, Sesostrie | Sesostrie, Sam Young | Picoter, Alice | Chiki, Cora | Gatschet, Albert S. (Albert Samuel), 1832-1907 | Swanton, John Reed, 1873-1958
Subject:Linguistics | Ethnography | Folklore | Genealogy | Music | Louisiana--History | Oklahoma--History
Type:Text | Still Image
Genre:Vocabularies | Correspondence | Dictionaries | Field notes | Notebooks | Drafts | Grammars | Photographs | Stories
Extent:3 linear feet
Description: Mary Haas conducted extensive fieldwork on Tunica with last speaker Sesostrie Youchigant, subsequently publishing a grammar as her PhD dissertation, and later texts and a dictionary. Fourteen field notebooks can be found in the dedicated subseries in Series 2, along with abundant grammatical and lexical notes and sheet music. Tunica was an integral part of Haas' comparative work on the Gulf hypothesis, so extensive comparisons can be found, especially in the lexical slip files of Series 9. Haas' Tunica work also contains more ethnographic notes than most of her files. Photographs of Sesostrie Youchigant are present in Series 11 and can be viewed at the Digital Library.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Language:English | Wintu | Klamath-Modoc | Takelma | Patwin | Miwok, Central Sierra
Date:1888-1953
Contributor:Pitkin, Harvey | Curtin, Jeremiah, 1835-1906 | Dixon, Roland Burrage, 1875-1934 | Halpern, Abraham M. (Abraham Meyer), 1914-1985 | Kroeber, A. L. (Alfred Louis), 1876-1960 | Radin, Paul, 1883-1959 | Waterman, T. T. (Thomas Talbot), 1885-1936 | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Dixon, Carrie | Gatschet, Albert S. (Albert Samuel), 1832-1907 | Harrington, J. P. (John P.), 1865-1939 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Brown, Cecil H., 1944- | DeLancey, Scott Cameron
Subject:Linguistics | Music | Ethnography | Folklore | Religion | Personal names | California--History
Type:Still Image | Text | Sound recording
Genre:Grammars | Bibliographies | Stories | Notebooks | Field notes | Vocabularies | Index | Sketches | Vocabularies | Notes | Correspondence | Dictionaries | Musical scores | Essays | Vocabularies | Songs
Description: The Wintu materials in the Harvey Pitkin Papers are extensive. Subcollection I, Series I, contains notes, notebooks, vocabularies, slip files, texts, manuscripts and phonetic tracings by Jeremiah Curtin in the late 19th century, Roland Dixon, and A.M. Halpern. Series I-B contains Pitkin's grammar slip files and vocabularies collected by Curtin. Series I-C includes Jaime de Angulo's manuscript on the Patwin language, S.A. Barrett's transcriptions and translations of speech and song recordings, Radin's "Grammatical Sketch" and Waterman's notes on Patwin phonetics. Series II-A is rich in materials collected by A.L. Krober. In Subcollection II, Pitkin's field notes are located in Series 2, Subseries 1. Subseries 2 includes Pitkin's extensive notes on his Wintu dictionary, grammar, texts, stories, and music. The manuscript of the dictionary is located in Subseries 3. There is an unpublished 416 page manuscript of stories written in both English and Wintu, songs, and transcriptions in Subseries 4. This section also includes copies of all the extant linguistic material with works by noted linguists such as Curtin, Albert Gatschet, Radin, Halpern, Morris Swadesh, Victor Golla, and J.P. Harrington. Series 6 is comprised of card file slips with comparative analyses by Pitkin of the four languages of the Wintun family.
Collection:Harvey Pitkin Papers (Mss.Ms.Coll.78)
Culture:
Yurok includes: Pueleekla’, Puliklah
Date:ca.1950-1963
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Robins, Robert Henry | Douglas, Frank | Bright, William, 1928-2006
Subject:Linguistics | Music | Folklore | California--History
Type:Text | Sound recording
Genre:Vocabularies | Correspondence | Field notes | Notebooks | Drafts | Stories
Extent:0.75 linear feet
Description: Mary Haas conducted fieldwork in the early 1950s on Yurok music and language, tapes of which can be found in Series 10, and a brief field notebook with “Mrs. Roberts” in Series 2. In 1958, with the publication of the article “Algonkian-Ritwan: The End of a Controversy”, Mary Haas used her materials on Yurok, Wiyot and Algonquian languages to make a case for their genetic relationship. The vast majority of the remaining Yurok materials in Mary Haas' collection relate to this, including extensive comparative and standalone lexical card files (Series 9) and some correspondence (Series 1).
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)