Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 19
Culture:
Date:1972-1973
Contributor:Crawford, James M. (James Mack), 1925-1989 | King, Duane H. | King, Laura Hill | Persico, V. Richard | Harper, Jared V., 1944- | Schweder, Mrs. | Squirrel, Ann | Jackson, Gil | Jesson, Annie
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | North Carolina--History
Type:Text
Genre:Notes | Notebooks | Field notes | Drafts
Extent:3 folders
Description: Materials relating to James M. Crawford's interest in and study of the Cherokee language. Cherokee materials in the Crawford Papers consist of 3 folders located in Series IV-D, Research Notes & Notebooks--Other. "Cherokee--Notebook" contains a field notebook of linguistic materials dated to winter 1972-1973. Cherokee language consultants mentioned include Laura King, Mrs. Schweder, Ann Squirrel, and Gil Jackson. University of Georgia graduate students mentioned include Duane King, V. Richard Persico, and Jared Harper. "Cherokee Phonology" contains a draft, both typed and handwritten, of Duane H. King's manuscript of the same name, focusing on the Qualla dialect and based on research undertaken as part of Crawford's Southeast Indian Languages Project with support from the National Science Foundation. Qualla-speaking Cherokee consultants were Annie Jesson and Laura Hill. There are also three pages of Crawford's comments on the draft and five slips of errata. "Cherokee, NC Trip" contains 5 pages of notes relating to a trip Crawford apparently took with Duane King May 15-May 17, 1972, and includes one page of directions with a sketched map, one page of expense accounts, and three pages of linguistic notes from Annie A. Jesson.
Collection:James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)
Culture:
Yuchi includes: Euchee
Tuscarora includes: Ska:rù:rę'
Seminole includes: Yat'siminoli
Quapaw includes: Arkansas, Ugahxpa
Koasati includes: Coushatta
Choctaw includes: Chahta
Cocopah includes: Cocopa, Kwapa, Kwii Capáy, Cucapá
Catawba includes: Iswa
Atakapa includes: Atacapa
Biloxi includes: Tanêks, Tanêksa
Date:circa 1962-1983
Contributor:Crawford, James M. (James Mack), 1925-1989 | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Sturtevant, William C.
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Hokan languages | Yuman languages | Muskogean languages | California--History | Botanical specimens | Oklahoma--History | Education
Type:Text | Three-dimensional object
Genre:Drafts | Reviews | Essays | Notes | Field notes | Notebooks | Specimens | Newspaper clippings | Correspondence
Extent:29 folders
Description: This entry is intended to encompass materials relating to James M. Crawford's interest in and study of Native North American languages. These items tend to be too general, too diffuse, or too vague in nature to easily fit under clear cultural or linguistic umbrellas. In Series III-D. Works by Crawford--Other, these items include "A Brief Account of the Indian Tribes of Northeast Georgia" (1962), a paper Crawford submitted in his Linguistics 170 class at Berkeley; Crawford's largely negative review of "Native Americans and Their Languages" by Roger Owen (1978); a typed copy of Crawford's "A Phonological Comparison of the Speech of Two Communities in California: East Bay and El Centro" (1964); typed drafts (with handwritten sections and penciled edits) of Crawford's "The Phonological Sequence ya in Words Pertaining to the Mouth in Southeastern and Other Indian Languages," which appeared in the volume “Studies in Southeastern Indian Languages,” which he edited (1975); and three folders pertaining to Crawford's other work on the edited volume “Studies in Southeastern Indian Languages,” including drafts, edits, notes, etc., of the preface and introduction Crawford wrote for the volume as well as exhaustive notes on bibliographic sources for several indigenous languages, including Cherokee, Choctaw, Chickasaw, Natchez, Apalachee, Houma, Creek (Mukogean), Hitchiti, Seminole, Mobilian Jargon, Mikasuki, Alabama, Quapaw, Atakapa, Chitimacha, Timucua, Yuchi, Tuscarora, etc. (1970s). In Series IV-D. Research Notes & Notebooks—Other, items include a folder titled “Columbus Museum,” dated to July 1969, with research notes pertaining to Yuchi, Choctaw, Alabama-Koasati, Cherokee, etc., including the names and addresses of many potential language consultants for Yuchi, Shawnee, Catawba, Cherokee, etc., including some of the same people he visits in 1976 as described in “Mobilian Search—Notebook”; a folder labeled “Dialect Study (El Centro, East Bay),” with mostly handwritten notes and drafts pertaining to his "A Phonological Comparison of the Speech of Two Communities in California: East Bay and El Centro" (1964); “Haas Miscellany,” containing an Algonquian language chart attributed to Haas and two scraps of paper pertaining to her; “Miscellany,” containing notes on Maricopa, Digueno, Cocopa, Koasati, etc., as well as a plant specimen identified as Euphorbia chamaesyce; “Numerals from Indian Languages,” containing undated notes on numerals in Natchez, Muskogean, Hokan, Pomoan, Yukian, Wintun, Salinan, Esselen, Chumash, etc.; “Reconnaissance of Southeastern Indian Languages—Notebook,” a 1969 field notebook of a research trip mentioning numerous language consultants (Mrs. Rufus George, Yuchi and Cherokee, and Claude Medford, Creek?, prominent among them) and possible consultants, Choctaw, Seminole, Mikasuki, Cherokee, Lumbee, Creek, Chitimacha, Chickasaw, Shawnee, Yuchi, Tunica, Biloxi, Natchez, etc. people and languages, and commentary about relations between various groups, especially with Oklahoma groups [This item appears to be related to Crawford's research into the see also Mobilian materials]; “Mrs. Terrell—Notebook,” which contains a notebook of unidentified indigenous words elicited from consultants Mrs. Terrell and Mrs. Fletcher in April-May 1969; and “Unidentified,” containing sheets with a text in an unidentified indigenous language and its English translation. In Series VI. Course Material, there is a folder of materials relating to Crawford's coursework at Berkley, including “American Indian Languages--Linguistics 170 [1962]” as well as some Native North American material in an undated folder labeled “Seminars: 290a Theory; 290g American Indian Languages; Dialectology 216; 225; 130 Phonology—Notebook.” In Series II. Subject Files, there are materials relating to Crawford's research into to Mobilian, Cocopah, and Yuchi in “American Council of Learned Societies”; materials relating to his work in bilingual education under Title VII, particularly with the Yuchi in Oklahoma, in “Bilingual Education”; news clippings related to the work of Crawford and others in “Clippings”; records of payments to indigenous language consultants in “Informants' Receipts”; materials relating to Crawford's work with the Southeastern Indian Language Project via application materials in “National Science Foundation #1” and “National Science Foundation #2”; one folder of readers' reviews (pre-publication) and another folder of post-publication reviews of “Studies in Southeastern Indian Languages”; and a grant proposal to do field work to study Yuchi in Sapulpa, Oklahoma in “University of Georgia—Grant Proposal,” in which Crawford outlines not only his proposed study but some historical information about Yuchi people and language. Finally, Series I. Correspondence contains many exchanges about Crawford's work on Native North American languages. Most of this correspondence revolves around Crawford's submission of papers and articles to academic conferences and publishers. The most interesting items include a letter from Ilona May (Thomas) Keyaite, the daughter of a Cocopah consultant; letters and notes about 1735 drawings of Yuchi and Creek Indians in Georgia in a folder labelled “Sturtevant, William C.” [1977-1978]. This series also includes various letters and notes from the University of Georgia recognizing Crawford's professional accomplishments and awards, and a few letters documenting the difficult publication history of the volume on Southeastern Indian Languages.
Collection:James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)
Culture:
Ho-Chunk includes: Winnebago, Hoocąk
Date:1908-1930 and undated
Contributor:Radin, Paul, 1883-1959 | Blowsnake, Sam
Subject:Linguistics | Siouan languages | Anthropology | Medicine | Religion | Social life and customs | Folklore | Dance | Funeral rites and ceremonies | Warfare | Personal names | Clans | Rites and ceremonies | Peyote | Origin | Wisconsin--History
Type:Text
Genre:Field notes | Notebooks | Notes | Drafts | Essays | Stories | Dictionaries | Autobiographies | Speeches
Extent:49 items
Description: Materials relating to Radin's study of Ho-Chunk (Winnebago) history, culture, and language. Some items are written in Ho-Chunk, with and without English translations. This large collection includes 34 original field notebooks; numerous short and long stories (Hare cycle, Aleck Linetree [probably Alec Lone Tree], the origin of the Buffalo clan, the story of the holy one, the boy who wished to be immortal, etc.); several longer pieces, such as a typed manuscript titled "The legend of Mother-of-all-the-Earth," speeches of Charlie Houghton, multiple versions of "How Blowsnake joined the medicine dance," "Origin myth of the medicine dance," etc.; several published secondary sources; over 3,000 slips for an English-Winnebago [i.e. Ho-Chunk] dictionary and other items relating to Ho-Chunk phonetics, lexicon, linguistics, etc.; several phonetic texts, some with English translation; and a variety of other items with ethnographic, historical, and linguistic data pertaining to ceremonies, tales, clans, medicine, origins, dance, burial, peyote, names, and sweat-baths. Individuals mentioned (some as ) include: Jacob Russell, Charlie Houghton, Oliver LaMere, Sam Blowsnake, John Rave, Thomas Clay, Robert Lincoln, James Smith, Tom Big Bear, and George Ricehill.
Collection:Paul Radin papers (Mss.497.3.R114)
Culture:
Hupa includes: Natinixwe, Na:tinixwe, Natinook-wa, Na:tini-xwe, Hoopa
Date:1950-1962
Contributor:Woodward, Mary F. | Sapir, Edward, 1884-1939 | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Jackson, Ned | Brown, Sam
Subject:Linguistics | Ethnography | Music
Type:Text | Sound recording
Genre:Vocabularies | Correspondence | Field notes | Notebooks | Drafts
Extent:0.75 linear feet
Description: Haas' Hupa file is mostly comprised of published and unpublished work by others, most notably Mary Woodward and Edward Sapir. Series 1 includes correspondence with both Mary Woodward and Victor Golla on Hupa fieldwork and research. Chimariko and Hupa card files in Series 9 include lexica, phonological analysis and ethnographic notes, and are derived from work by Sapir and Woodward, including transcriptions by Woodward herself. Haas' Yurok field notebook in Series 2 includes a 12-page Hupa section with consultants Ned Jackson and Sam Brown, consisting of a basic lexicon and some grammatical paradigms. There are also some additional morphological and phonological analyses in the same series with notes from an unidentified author (possibly Woodward), and Haas made use of Hupa as an exercise in phonological reconstruction. Copies of materials housed at the Berkeley Language Center are also present in Series 10, and have been digitized, available at the APS Digital Library.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Koasati includes: Coushatta
Date:1930s-1980s
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Langley, Jackson | Carr, Willie | Carr, Sima | Kimball, Geoffrey D., 1954-
Subject:Linguistics | Genealogy
Type:Text
Genre:Vocabularies | Correspondence | Drafts | Field notes | Notebooks | Biographies
Extent:1.75 linear feet
Description: Mary Haas' Koasati file is quite extensive. Field notes from the 1930s can be found in Series 2 Subseries ‘Multiple Languages' and ‘Koasati', and include several interlinear texts, notably a transcription of a handwritten letter in the language between Jackson Langley and Louisa Carson. Notes on Haas' Oklahoma consultants also feature in Series 2. There are several versions of a 124-page typeset dictionary with no attribution, also in Series 2. A great many lexical slips can be found in Series 9, as well as a 575+ item wordlist in Series 2, with frequent comparison to Muskogean and “Gulf” languages as part of Haas' historical linguistics efforts. In addition there are many works by others on Koasati, in Series 8.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Seminole includes: Yat'siminoli
Date:1930s-1982
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | West, John David | Sturtevant, William C. | Tiger, George | Bearhead, Ida Mary | Jumper, Joseph
Subject:Linguistics
Type:Text | Sound recording
Genre:Vocabularies | Correspondence | Field notes | Notebooks | Drafts
Extent:1.0 linear feet
Description: Mary Haas' Mikasuki language materials consist mostly of works by others, drafts and annotated versions of which can be found in Series 2 Subseries 'Mikasuki', along with fairly extensive notes by Haas on Mikasuki tone. In the 1930s Haas documented brief lexica with George Tiger and Ida Mary Bearhead, found in a field notebook containing many other languages in Series 2 Subseries 'Multiple languages'. In 1951, Mary Haas worked with William Sturtevant and speakers including Joseph Jumper to document Mikasuki, the originals of which are held at the Berkeley Language Center (Series 10). Further audio recordings of either Mikasuki or Muscogee were made at the Seminole Bilingual Project in 1973-1974 (a separate entry exists for this fieldwork, as well as for the much more extensive Muscogee materials, with which Mikasuki is often identified). There are also sizable lexical slip files from work by John David West and William Sturtevant in Series 9.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Date:circa 1969-1981
Contributor:Crawford, James M. (James Mack), 1925-1989
Subject:Linguistics | Ethnography | Anthropology
Type:Text
Genre:Field notes | Notebooks | Drafts | Notes | Reviews | Correspondence
Extent:23 folders
Description: These materials relate to James M. Crawford's interest in and research on the Mobilian trade language, particularly research and writing relating to his prize-winning book, The Mobilian Trade Language. The bulk of Mobilian materials in the Crawford papers are located in Series III-D. Works by Crawford—Other. These include 11 folders containing numerous typed drafts of the manuscript, with copious handwritten edits, some edits typed on cards and attached the relevant page, and page proofs. There are also 6 folders of research notes containing Crawford's notes on secondary sources from the fields of history, anthropology and linguistics; notes on primary documentary sources; typed early drafts of sections of the manuscript; linguistic notes and charts; typed and handwritten transcriptions from both primary and secondary sources; timelines; outlines; bibliographic lists; a bibliography of Mary Haas; a copy of Mary Haas' “What is Mobilian?”; and several loose-page pages of handwritten text apparently from the Bible translated into an indigenous language. A significant quantity of the research material is in French, transcribed or copied from French sources. In the same series are also two copies--one with penciled edits and one clean--of Crawford's “Mobile” essay in the "Dictionary of Indian Tribes of the Americas" [1979]. In Series IV-D. Research Notes & Notebooks—Other, there is a folder titled "Mobilian Forms Collected August 27, 1970 from Leonard Lavan by J.M. Crawford Near Elton, Louisiana" containing 8 pages of notes and Vocabularies, mostly typed. Other consultants mentioned (page 7) are Daisy Sickey at Elton, Louisiana, and Maggie Poncho (Alabama) and Phoebie Celestine (Koasati) interviewed at the Alabama-Coushatta Reservation in Texas, also in August 1970; and a folder titled “Mobilian Search—Notebook,” containing one of Crawford's field notebooks in which he kept a record of a research trip in August-September, 1976 to Louisiana, Mississippi, and Oklahoma in search of Mobilian words. Crawford took 36 pages of detailed notes regarding distances traveled; costs of hotels, camp grounds, meals, and other expenses; conversations with Native people about their own knowledge of languages and possible leads on Mobilian; addresses and phone numbers of other potential consultants; his conversations with people in Oklahoma and elsewhere about Title IV, bilingual language programs, the preparation of education materials for that purpose, grants, etc.; and other events of the trip such as his malfunctioning tape recorder (a serious problem because he needed to play the tape of Arzelie Langley speaking Mobilian) and his Volkswagen camper breaking down. He also included notes on words and linguistics he gathered, reminders to send Xeroxed copies of linguistic and ethnographic information (Swanton's Houma word list, Chitimacha materials in Freeman's APS list, Yuchi materials, etc.) back to people he'd met, sketch maps to help find the homes of potential consultants, what he spent on baskets and from whom he purchased, other ethnographic data he picked up, etc. Native individuals mentioned include Claude Medford, Ernest Sickey, Burley Celestine, Della Celestine, Jim Courteneaux, Edward Sylestine, Rosaline Langley Medford, Levi Fields, Sanville Johnson, Anderson Lewis, Clyde Jackson, Tom Dion, Annie Dion, Marie Dion/Dean, Rose Dean, Lillie Lewis, Jessie Lewis, Alvin and Freda Revere, Bill Crew, Lawrence Billiot, Alvin Cearley, Ken York, Barry Jim, and more. Native groups and languages mentioned include Houma, Natchez, Cherokee, Creek, Koasati, Choctaw, Chitimacha, Tunica, Biloxi, Yuchi, Chickasaw, Shawnee, etc. In other series, there is a file of largely positive reviews of The Mobilian Trade Language in Series II. Subject Files, and one box of card-sized paper slips, Mobilian-English and English-Mobilian, with penciled notes, in Series V. Card Files. Related materials include the folders titled “Columbus Museum” and “Reconnaissance of Southeastern Indian Languages—Notebook,” both of which also document Crawford's search for Mobilian, in Series IV-D. Research Notes & Notebooks—Other; and grant application materials that describe and give background for the project and give a narrative of his 1976 research trip (which greatly clarifies the notebook of the same trip) in “American Council of Learned Societies” in Series II. Subject Files. Finally, in Series I. Correspondence, there is a letter from Crawford to Miles Richardson submitting the manuscript for consideration for the James Mooney Award, which it went on to win (1976) and a marketing letter to the General L. Kemper Williams Prize committee from the University of Tennessee Press.
Collection:James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)
Culture:
Language:Natchez | Chickasaw | Choctaw | Muscogee | Mikasuki | Apalachee | Alabama | Koasati | Tunica | Atakapa | Chitimacha | English
Date:ca.1934-1960s
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Sam, Watt | Raven, Nancy | Leaf, Peggy
Subject:Linguistics | Ethnography | Folklore | Genealogy
Type:Text
Genre:Vocabularies | Correspondence | Drafts | Field notes | Notebooks | Stories | Dictionaries
Extent:5 linear feet
Description: Mary Haas' Natchez file is one of her largest, and relatively little was published from it during her lifetime. She conducted fieldwork with Watt Sam, Nancy Raven and Peggy Leaf, captured in twelve field notebooks in Series 2. A large volume of texts were elicited here and later typeset, with different versions also present in Series 2. Particularly extensive is Haas' set of Natchez lexical slips, amounting to 7 boxes (likely over 10,000 slips), including (in addition to full alphabetizations) grammatical analyses and comparisons with other languages. Haas' fieldwork on Natchez and other neighboring languages was used as partial evidence for the Gulf hypothesis, for which comparisons are abundant also in Series 9. Additionally, Haas corresponded with a large number of linguists (Series 1).
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Nuu-chah-nulth includes: Nootka, Nutka, Aht, Westcoast
Language:Nuu-chah-nulth | English
Date:1930s-1970s
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Sapir, Edward, 1884-1939
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Vocabularies | Correspondence | Field notes | Notebooks | Drafts | Grammars
Extent:1.0 linear feet
Description: Mary Haas' Nuu-chah-nulth (“Nootka”) file is extensive, with the majority of the volume being several thousand index cards of lexica in Series 9, including comparison with especially Ditidaht. Haas' first fieldtrip was with Morris Swadesh in the early 1930s to document Ditidaht songs, and Ditidaht frequently appears alongside Nuu-chah-nulth across the entire collection, as well as featuring briefly in a notebook from that early fieldtrip (Series 2). Much of the remaining material is directly from Morris Swadesh and Edward Sapir in the dedicated Series 2 Subseries ‘Nuu-chah-nulth', including annotations of a copy of Sapir's field notebook, and a long paper on Nuu-chah-nulth aspect. Haas also authored works including "The Structure of Stems and Roots in Nootka-Nitinat", notes for which are in Series 2.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Language:Abenaki, Eastern | English
Date:1936-1984
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Gabriel, Newell | Siebert, Frank T. (Frank Thomas), 1912-1998
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Vocabularies | Correspondence | Dictionaries | Field notes | Notebooks | Drafts
Extent:f folders
Description: Mary Haas' short file of Penobscot includes a field notebook with consultant Newell Gabriel, focusing on prosody, as well as a draft of part of Frank Siebert's Penobscot dictionary, with correspondence. Most is found in Series 2 Subseries ‘Penobscot'.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)