Click filter to remove
Displaying 11 - 20 of 51
Culture:
Denesuline includes: Dënesųłiné, Chipewyan
Language:Denesuline (ᑌᓀᓱᒼᕄᓀ) | English
Date:ca.1933-1981, bulk 1960s
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Abel, John | Cook, Eung-do
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Correspondence | Vocabularies | Field notes | Notebooks
Extent:0.5 linear feet
Description: Mary Haas documented a small amount of Chipewyan in a field notebook in 1967, found in Series 2 Subseries ‘Multiple Languages'. Besides this, the most significant materials are several comparative and standalone lexical slip files, amounting to considerably over 1000 slips, in Series 9, and correspondence with several authors, particularly Eung-Do Cook, in Series 1.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Ditidaht includes: Nitinat
Language:Ditidaht | Nuu-chah-nulth | English
Date:ca.1931-1972
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Herzog, George, 1901-1983 | Sapir, Edward, 1884-1939 | Peter, Chief | Swadesh, Morris, 1909-1967
Subject:Linguistics | Music
Type:Text | Sound recording
Genre:Vocabularies | Field notes | Notebooks | Correspondence | Musical scores
Extent:1.5 linear feet
Description: The most noteworthy aspect of Mary Haas' Ditidaht file, stemming from fieldwork conducted with Morris Swadesh as her first fieldtrip, is a fairly detailed transcription of songs collected. Series 2 contains the transcriptions and Series 10 the cassette copies, while the original tapes are housed at the Indiana University Archives of Traditional Music. There is much overlap with Nuu-chah-nulth, as Haas frequently identified correspondences between them. A sizeable lexical file (Series 9) and correspondence with many, especially Edward Sapir and George Herzog (Series 1) may also be of interest.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Heiltsuk includes: Bella Bella, Haíɫzaqv
Language:English | Heiltsuk-Oowekyala
Date:circa 1923-1930
Contributor:Boas, Franz, 1858-1942 | Haeberlin, Herman Karl, 1890-1918 | Hunt, George
Subject:Ethnography | Folklore | Linguistics | Religion | Rites and ceremonies | British Columbia--History
Type:Still Image | Text
Genre:Correspondence | Drawings | Grammars | Maps | Notebooks | Shorthand | Vocabularies | Stories | Sketches
Extent:2,219 slips; 5 notebooks; 175 pages; 243 pages
Description: The Heiltsuk materials in the ACLS collection are located in the "Bella Bella" section of the finding aid, which contains a full listing. The majority of the materials were recorded or assembled by Franz Boas and George Hunt in the 1920s and consist predominantly of texts with interlinear translations (some in English only), linguistic notes, and lexical files. The item "Bella Bella notes" (item 4) by Herman Haeberlin contains color drawings of numerous Heiltsuk masks with accompanying commentary in English.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Date:1937, 1950s-1980s
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Freeman, Ethel Cutler | Spoehr, Alexander, 1914-1992.
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Vocabularies | Field notes | Notebooks | Correspondence
Extent:0.5 linear feet
Description: During her fieldwork in Eufaula, Oklahoma, where she documented Creek, Haas collected lexica of other Muskogean languages in an attempt to prove genetic relationships and reconstruct Proto-Muskogean. She collected Hitchiti vocabulary from Willie Haney amounting to a short field notebook and other loose papers. Derived from this work are comparisons and standalone ordered lexica in Series 2 and Series 9, often under the heading ‘Muskogean'. Additionally, Haas possessed 76 pages of Swanton's manuscript ‘A Sketch of the Hitchiti language' and discussed Ethel Cutler Freeman's fieldtrip to Big Cypress, Florida, found in Series 1. See also Mikasuki, considered to be mutually intelligible with Hitchiti.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Hupa includes: Natinixwe, Na:tinixwe, Natinook-wa, Na:tini-xwe, Hoopa
Date:1950-1962
Contributor:Woodward, Mary F. | Sapir, Edward, 1884-1939 | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Jackson, Ned | Brown, Sam
Subject:Linguistics | Ethnography | Music
Type:Text | Sound recording
Genre:Vocabularies | Correspondence | Field notes | Notebooks | Drafts
Extent:0.75 linear feet
Description: Haas' Hupa file is mostly comprised of published and unpublished work by others, most notably Mary Woodward and Edward Sapir. Series 1 includes correspondence with both Mary Woodward and Victor Golla on Hupa fieldwork and research. Chimariko and Hupa card files in Series 9 include lexica, phonological analysis and ethnographic notes, and are derived from work by Sapir and Woodward, including transcriptions by Woodward herself. Haas' Yurok field notebook in Series 2 includes a 12-page Hupa section with consultants Ned Jackson and Sam Brown, consisting of a basic lexicon and some grammatical paradigms. There are also some additional morphological and phonological analyses in the same series with notes from an unidentified author (possibly Woodward), and Haas made use of Hupa as an exercise in phonological reconstruction. Copies of materials housed at the Berkeley Language Center are also present in Series 10, and have been digitized, available at the APS Digital Library.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Koasati includes: Coushatta
Date:1930s-1980s
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Langley, Jackson | Carr, Willie | Carr, Sima | Kimball, Geoffrey D., 1954-
Subject:Linguistics | Genealogy
Type:Text
Genre:Vocabularies | Correspondence | Drafts | Field notes | Notebooks | Biographies
Extent:1.75 linear feet
Description: Mary Haas' Koasati file is quite extensive. Field notes from the 1930s can be found in Series 2 Subseries ‘Multiple Languages' and ‘Koasati', and include several interlinear texts, notably a transcription of a handwritten letter in the language between Jackson Langley and Louisa Carson. Notes on Haas' Oklahoma consultants also feature in Series 2. There are several versions of a 124-page typeset dictionary with no attribution, also in Series 2. A great many lexical slips can be found in Series 9, as well as a 575+ item wordlist in Series 2, with frequent comparison to Muskogean and “Gulf” languages as part of Haas' historical linguistics efforts. In addition there are many works by others on Koasati, in Series 8.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Zulu includes: AmaZulu
Nak'waxda'xw includes: Nakoaktok, Nakwoktak, Nakwaxda'xw
Namgis includes: Nimkish, Nimpkish
Kwakwaka'wakw includes: Kwakiutl
K'ómoks includes: Comox
Heiltsuk includes: Bella Bella, Haíɫzaqv
Gwatsinuxw includes: Quatsino
Dzawada'enuxw includes: Tsawataineuk
Gusgimukw includes: Koskimo
Date:1893-1951
Contributor:Homiskanis, Lucy | Francine, Tsukwani | Boas, Franz, 1858-1942 | Hunt, George | Averkieva, Julia | Bryan, Ruth | Leechman, J. D. (John Douglas), 1890- | Smith, Marian W. (Marian Wesley), 1907-1961 | Sapir, Edward, 1884-1939 | Teit, James Alexander, 1864-1922 | Yampolsky, Helene
Subject:Architecture | British Columbia--History | Ethnography | Fishing | Food | Games | Human remains | Hunting | Kinship | Linguistics | Marriage customs and rites | Material culture | Medicine | Museum objects | Music | Orthography and spelling | Personal names | Place names | Religion | Rites and ceremonies | Skulls | Social life and customs
Type:Still Image | Text
Genre:Autobiographies | Correspondence | Field notes | Dictionaries | Genealogies | Grammars | Maps | Musical scores | Notebooks | Photographs | Songs | Speeches | Transcripts | Vocabularies
Extent:Approx. 10,000 loose pages, 10 notebooks, 7000+ cards, 10+ maps
Description: The Kwakwaka'wakw materials in the ACLS collection are located predominantly in the "Kwakiutl" section of the finding aid, which contains a full listing of all materials (other relevant sections are "Northwest Coast", "Bella Bella (Heitsuk)", and item AfBnd.4 in "Non-American and non-linguistic material"). Some of the larger individual sets of materials listed within this section also have their own specific tables of contents (available upon request) detailing their often highly diverse contents. Overall, the vast majority of the material is made of of 1) manuscripts sent to Boas by George Hunt from the 1890s to the 1930s, frequently in both Kwak'wala and English, covering a very broad range of Kwakwaka'wakw history, culture, languages, customs, and traditions; and 2) field work materials recorded by Boas and Boas' own analyses of material sent by Hunt, covering a similar range of topics. Additional materials by other individuals focus especially on linguistic and ethnographic matters. Also see the guide entry "Kwakiutl materials, Franz Boas Papers" for information on the correspondence between Boas and Hunt, which gives additional context to the materials in the ACLS collection.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Lenape includes: Lenni-Lenape, Delaware
Date:circa 1925-1967
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Longbone, Willie | Witthoft, John | Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Rafinesque, C. S. (Constantine Samuel), 1783-1840 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Lilly, Eli, 1885-1977 | Hockett, Charles Francis | Seaman, John Nelson, 1915- | Pearson, Kennth E. | Siebert, Frank T. (Frank Thomas), 1912-1998 | Peters, Nicodemus
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Folklore | Migrations | Algonquian languages
Type:Still Image | Text
Genre:Correspondence | Vocabularies | Notebooks | Notes | Stories | Maps | Essays | Drafts | Grammars
Extent:48 folders, 5 boxes
Description: The C. F. Voegelin Papers contain correspondence, card files, notes, notebooks, texts, translations, drafts, articles, maps, and other linguistic and ethnographic materials relating to Delaware (Lenape) language and culture. Many of these items pertain to Voegelin's "Walam Olum or Red Score: The Migration Legend of the Lenni Lenape or Delaware Indians," published by the Indiana Historical Society in 1954. Such materials are located in primarily in Subcollection I. There is relevant correspondence with Charles Hockett (with questions about Voegelin's article on Delaware and examples from other Algonquian languages), Eli Lilly (regarding various aspects of the Walam Olum, its interpretation and publication), Kenneth E. Pearson (regarding use of Delaware language in Boy Scout ceremonies), John N. Seaman (regarding language consultant Willy Longbone), Frank Siebert (regarding Walam Olum, Munsee materials, language consultants Willy Longbone, Nicodemus Peters, and Nicholas Powless), Morris Swadesh (including a brief Stockbridge vocabulary and a slip of Moravian Delaware), and John Witthoft (regarding Walam Olum) in Series I. Correspondence. Delaware materials also include 5 boxes of card files and 5 folders of document files (primarily vocabulary and linguistic notes, and including 1 box and 1 folder relating to specifically to Munsee and 1 box and 1 folder of Walam Olum vocabulary keyed to the Rafinesque translation) in Series II. 7 folders pertaining to Voegelin's work on the Walam Olum in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-A: Works Translated by Voegelin; a folder on Delaware grammar in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-B: Works Authored by Voegelin; 3 articles on the Walam Olum by Constantine Rafinesque, Daniel G. Brinton, and Frank Speck in Series IV. Works by Others; 2 folders on Delaware and 1 on Delaware-Munsee (containing Vocabularies, notes, texts, translations, and various typed works by the Group for Delaware at the Linguistic Institute over multiple summers) in Series V. Research Notes, Subseries V-A: Language Notes; 18 folders of unbound texts in Series V. Research Notes, Subseries V-B: Text; Delaware materials in Blackfoot Folder #2 and Ojibwe Folder #24 in Series VI. Notebooks; an ink map of Delaware locations created for Voegelin's published translation of the Walam Olum in Series VII. Photographs; and a folder related to Voegelin's translation of the Walam Olum in the Oversized files.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Lenape includes: Lenni-Lenape, Delaware
Date:ca.1930s-1978
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Longbone, Willie | Goddard, Ives, 1941- | Miller, Wick R.
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Vocabularies | Correspondence | Field notes | Notebooks
Extent:0.1 linear feet
Description: The most significant Lenape (or "Delaware") materials in Mary Haas' collection are pages from a field notebook recorded with Willy Longbones, likely during the 1930s in Eufaula, Oklahoma, containing paradigms of verbs, locatives, interrogatives, possessives, adjectives, and numbers (Series 2). She later incorporated these into comparative linguistic work as lexical slip files (Series 9), as well as corresponding with Ives Goddard (Series 1).
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Language:Maidu, Northeast | Maidu, Northwest | Maidu, Valley | English | Maidu (macrolanguage)
Date:1930s-1960s
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Hedrik, Roberta
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Correspondence | Vocabularies | Field notes | Notebooks
Extent:0.1 linear feet
Description: Mary Haas documented a small amount of Maidu (unidentified variety) in a field notebook in the 1930s, with Roberta Hedrick of Susanville, California (Series 2). Besides this is correspondence with Russell Ultan concerning Konkow (Series 1) and several short comparative lexica, some of which are unverified to be a Maiduan language, mostly in Series 9.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)