Click filter to remove
Displaying 21 - 30 of 49
Culture:
Language:English | Mescalero-Chiricahua
Date:1934; undated
Contributor:Hoijer, Harry, 1904-1976 | Chino, Same | Torres, Horace | Pariko, Leon | Shanta, John | Smith, Charles | K., Arnold
Subject:Linguistics | Ethnography | Folklore | New Mexico--History
Type:Text
Genre:Notebooks | Field notes | Stories
Extent:3 items
Description: Six field notebooks relating to the study of the Mescalero and Chiricahua Apache languages. The contents include texts in Mescalero, some with English translation. Informants include Sam Chino, Horace Torres, Leon Pariko, Amold K., John Shanta, and Charles Smith(?). Texts, and sometimes the informant of the text, are listed by title in the guide to the Harry Hoijer Collection.
Collection:Harry Hoijer Collection (Mss.497.3.H68)
Culture:
Date:circa 1969-1981
Contributor:Crawford, James M. (James Mack), 1925-1989
Subject:Linguistics | Ethnography | Anthropology
Type:Text
Genre:Field notes | Notebooks | Drafts | Notes | Reviews | Correspondence
Extent:23 folders
Description: These materials relate to James M. Crawford's interest in and research on the Mobilian trade language, particularly research and writing relating to his prize-winning book, The Mobilian Trade Language. The bulk of Mobilian materials in the Crawford papers are located in Series III-D. Works by Crawford—Other. These include 11 folders containing numerous typed drafts of the manuscript, with copious handwritten edits, some edits typed on cards and attached the relevant page, and page proofs. There are also 6 folders of research notes containing Crawford's notes on secondary sources from the fields of history, anthropology and linguistics; notes on primary documentary sources; typed early drafts of sections of the manuscript; linguistic notes and charts; typed and handwritten transcriptions from both primary and secondary sources; timelines; outlines; bibliographic lists; a bibliography of Mary Haas; a copy of Mary Haas' “What is Mobilian?”; and several loose-page pages of handwritten text apparently from the Bible translated into an indigenous language. A significant quantity of the research material is in French, transcribed or copied from French sources. In the same series are also two copies--one with penciled edits and one clean--of Crawford's “Mobile” essay in the "Dictionary of Indian Tribes of the Americas" [1979]. In Series IV-D. Research Notes & Notebooks—Other, there is a folder titled "Mobilian Forms Collected August 27, 1970 from Leonard Lavan by J.M. Crawford Near Elton, Louisiana" containing 8 pages of notes and Vocabularies, mostly typed. Other consultants mentioned (page 7) are Daisy Sickey at Elton, Louisiana, and Maggie Poncho (Alabama) and Phoebie Celestine (Koasati) interviewed at the Alabama-Coushatta Reservation in Texas, also in August 1970; and a folder titled “Mobilian Search—Notebook,” containing one of Crawford's field notebooks in which he kept a record of a research trip in August-September, 1976 to Louisiana, Mississippi, and Oklahoma in search of Mobilian words. Crawford took 36 pages of detailed notes regarding distances traveled; costs of hotels, camp grounds, meals, and other expenses; conversations with Native people about their own knowledge of languages and possible leads on Mobilian; addresses and phone numbers of other potential consultants; his conversations with people in Oklahoma and elsewhere about Title IV, bilingual language programs, the preparation of education materials for that purpose, grants, etc.; and other events of the trip such as his malfunctioning tape recorder (a serious problem because he needed to play the tape of Arzelie Langley speaking Mobilian) and his Volkswagen camper breaking down. He also included notes on words and linguistics he gathered, reminders to send Xeroxed copies of linguistic and ethnographic information (Swanton's Houma word list, Chitimacha materials in Freeman's APS list, Yuchi materials, etc.) back to people he'd met, sketch maps to help find the homes of potential consultants, what he spent on baskets and from whom he purchased, other ethnographic data he picked up, etc. Native individuals mentioned include Claude Medford, Ernest Sickey, Burley Celestine, Della Celestine, Jim Courteneaux, Edward Sylestine, Rosaline Langley Medford, Levi Fields, Sanville Johnson, Anderson Lewis, Clyde Jackson, Tom Dion, Annie Dion, Marie Dion/Dean, Rose Dean, Lillie Lewis, Jessie Lewis, Alvin and Freda Revere, Bill Crew, Lawrence Billiot, Alvin Cearley, Ken York, Barry Jim, and more. Native groups and languages mentioned include Houma, Natchez, Cherokee, Creek, Koasati, Choctaw, Chitimacha, Tunica, Biloxi, Yuchi, Chickasaw, Shawnee, etc. In other series, there is a file of largely positive reviews of The Mobilian Trade Language in Series II. Subject Files, and one box of card-sized paper slips, Mobilian-English and English-Mobilian, with penciled notes, in Series V. Card Files. Related materials include the folders titled “Columbus Museum” and “Reconnaissance of Southeastern Indian Languages—Notebook,” both of which also document Crawford's search for Mobilian, in Series IV-D. Research Notes & Notebooks—Other; and grant application materials that describe and give background for the project and give a narrative of his 1976 research trip (which greatly clarifies the notebook of the same trip) in “American Council of Learned Societies” in Series II. Subject Files. Finally, in Series I. Correspondence, there is a letter from Crawford to Miles Richardson submitting the manuscript for consideration for the James Mooney Award, which it went on to win (1976) and a marketing letter to the General L. Kemper Williams Prize committee from the University of Tennessee Press.
Collection:James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)
Culture:
Language:Natchez | Chickasaw | Choctaw | Muscogee | Mikasuki | Apalachee | Alabama | Koasati | Tunica | Atakapa | Chitimacha | English
Date:ca.1934-1960s
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Sam, Watt | Raven, Nancy | Leaf, Peggy
Subject:Linguistics | Ethnography | Folklore | Genealogy
Type:Text
Genre:Vocabularies | Correspondence | Drafts | Field notes | Notebooks | Stories | Dictionaries
Extent:5 linear feet
Description: Mary Haas' Natchez file is one of her largest, and relatively little was published from it during her lifetime. She conducted fieldwork with Watt Sam, Nancy Raven and Peggy Leaf, captured in twelve field notebooks in Series 2. A large volume of texts were elicited here and later typeset, with different versions also present in Series 2. Particularly extensive is Haas' set of Natchez lexical slips, amounting to 7 boxes (likely over 10,000 slips), including (in addition to full alphabetizations) grammatical analyses and comparisons with other languages. Haas' fieldwork on Natchez and other neighboring languages was used as partial evidence for the Gulf hypothesis, for which comparisons are abundant also in Series 9. Additionally, Haas corresponded with a large number of linguists (Series 1).
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Nlaka'pamux includes: Nlakapamuk, Nłeʔkepmx, Ntlakyapamuk, Thompson
Language:English | Nlaka'pamuctsin
Date:1885, 1898-1918
Contributor:Teit, James Alexander, 1864-1922 | Antko | Tetlenitsa, Chief | Sapir, Edward, 1884-1939 | Boas, Franz, 1858-1942
Subject:Basketry | Botany | Ethnography | Kinship | Linguistics | Material culture | Medicine | Music | Religion | Warfare | British Columbia--History
Type:Text | Cartographic | Still Image
Genre:Correspondence | Drawings | Essays | Field notes | Grammars | Maps | Notebooks | Vocabularies
Extent:1000+ loose pages, 500+ slips, 23 notebooks, 1 map
Description: The Nlaka'pamux materials in the ACLS collection are located primarily in the "Thompson" section of the finding aid, which contains a full listing. They consist predominantly of ethnographic, historical, linguistic, and botanical materials recorded and assembled by James Teit from the 1890s to the 1910s and sent to Boas. Many of the material listed in the finding aid, especially those of larger size, are composed of many shorter, distinct individual manuscripts on specific topics that were gathered together into the large sets of manuscripts and assigned general titles such as "Thompson materials" or "Salish ethnographic materials". Many additional Nlaka'pamux materials can also be found in the "Salish" section of the finding aid, often intermixed among information on neighboring Interior Salish peoples. In both of these sections there are also some additional materials, generally linguistic, by Franz Boas and others.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Date:1902-1903, 1907-1908
Contributor:Goddard, Pliny Earle, 1869-1928 | Mr. Pete | Mrs. Pete
Subject:Ethnography | California--History | Linguistics | Place names
Type:Text
Genre:Field notes | Notebooks | Stories | Vocabularies
Extent:23+ notebooks
Description: The Nongatl materials in the ACLS collection consist mainly of 23 notebooks (item Na20h.1) in the "Nongatl" section of the finding aid. These were recorded by Goddard at Van Dusen Fork and Mad River from consultants Pete and Mrs. Pete, and include Vocabularies, texts with partial translations, narrative of family migration, Mad River place names, and material on Big Bend and Mad River settlements. In the "Hupa" section of the finding aid, Goddard's "Field notes in California Athabascan languages" (item Na.2) also include some Nongatl texts and ethnographic information.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Nuu-chah-nulth includes: Nootka, Nutka, Aht, Westcoast
Hupacasath includes: Hupač̓asatḥ, Opetchesaht
Language:English | Nuu-chah-nulth
Date:1960-1990
Contributor:Alberni Valley Museum | Dyler, Harry | Golla, Susan | Ha-Shilth-Sa | Hamilton, Ron | Martin, Doris | Sapir, Edward, 1884-1939 | Sayachapis, Tom | Sheshaht Band Council | Shewish, Margaret | Taylor, Mabel | Watts, Hughie
Subject:British Columbia--History | Ethnography | Linguistics | Boarding schools
Type:Sound recording | Still Image | Text
Genre:Field notes | Newspapers | Notebooks | Photographs | Slides | Stories
Extent:10.5 linear feet; 34 hours
Description: The Susan Golla Papers include research notes, subject files, field notes, copies of archival documents (photocopies; microfilm), audio recordings, 35 mm slides, and printed materials. The entirety of the collection concerns the Nuu-chah-nulth people of Vancouver Island, primarily the Hupacasath and Tseshaht of the Port Alberni region where Golla conducted her fieldwork in the 1970s. Series 1 contains correspondence. Series 2 contains 28 field notebooks from 1967, 1976-1979, and 1990-1991. This series also contains notes relating to work with the Tseshaht elder Mabel Taylor on translation of "The Legendary of Tseshaht," an untranslated story from Edward Sapir's field notebooks, originally told by Tom Sayachapis and recorded by Edward Sapir in November 1910. Series 5 includes an incomplete set of Ha-Shilth-Sa, the newspaper of record for the Nuu-chah-nulth communities of Vancouver Island, from 1976-1989. Series 6 includes 334 color slides of Hupacasath and Tseshaht ceremonies, 1976-1979. Includes images of singing, dancing, and bartering of wealth with gifts of food and goods at weddings and other community events. Prints also display regalia, traditional musical instruments, and the carving and raising of a pole. Series 7 includes interviews with Tseshaht elders Mabel Taylor, Margaret Shewish, Hughie Watts, on Nuu-chah-nulth language, food prepration, and Sayachapis. Additional tapes are of sessions working with Mabel Taylor on the translation of "The Legendary History of the Tseshaht." NOTE: Some portions of the field notes may be restricted due to privacy concerns surrounding personal information.
Collection:Susan Golla papers (Mss.Ms.Coll.89)
Culture:
Ojibwe includes: Ojibwa, Chippewa, Ojibway
Anishinaabe includes: Anishinaabeg, Anishinabe, Nishnaabe, Anishinabek
Language:English | Chippewa | Ojibwa, Northwestern
Date:1932-1949
Contributor:Hallowell, A. Irving (Alfred Irving), 1892-1974 | Berens, William, 1866-1947 | Berens, Gordon | Bigmouth, Adam | Watrous, B. | Keeper, John | Keeper, Alec | Felix, Arthur | Bear, James | Swain, Alec | Wigwaswatik | Levique | Everett, William | Potci | Dunsford | Kagikeasik | Pudrin, Mrs. | Boucher, Mary | Miller, Jane | Cret, Willie | Maman
Subject:Architecture | Drums | Ethnography | Clothing and dress | Hunting | Psychology | Animals | Personal names | Linguistics | Kinship | Material culture | Folklore | Medicine | Religion | Medicine | Basketry | Genealogy | Economics | Linguistics | Sexuality | Diseases | Blood quantum | Rites and ceremonies | Tools | Tattoing | Maps | Cosmology
Type:Text | Cartographic | Still Image
Genre:Biographies | Drawings | Field notes | Notebooks | Bibliographies | Notes | Diaries | Correspondence | Vocabularies | Charts | Interviews | Photographs | Pictographs | Rorschach tests | Sketches | Stories | Vocabularies | Autobiographies | Maps
Description: The Ojibwe materials in the A. Irving Hallowell Papers are extensive. Hallowell focused on three regions of Ojibwe territory: Berens River in north, central Canada (Pikangikum, Pauingassi, Poplar River; Little Grand Rapids First Nations) and Lac du Flambeau in Wisconsin. Hallowell was particularly interested in psychological anthropology. Both the Berens River and Lac du Flambeau materials in Series V, for example, includes ethnographic information on taboos, incest regulations, Rorschach tests, dreams, and acculturation. Hallowell's interests in traditional knowledge are represented by descriptions of the practice of the Midewiwin religion; traditional stories about Wisakedjak and Tcakabec/Chakabesh, Memegwesiug, Windigos, and Thunderbirds. Of particular interest in the Lac du Flambeau materials are hundred of pages of family biographies in Series V and photographs with the names of community members in Series VI, Subseries B. Of particular interest in the Berens River materials are maps of traditional hunting grounds, a diagram of Ojibwe cosmology, an autobiography by Hallowell's collaborator Chief William Berens, 29 folders of "Saulteaux Indians--Myths and Tales" all in Series V. There are hundreds of photographs from the region, with many community members identified, and all digitized, in Series VI, Subseries A. The correspondence, in Series I, includes Robert Ritzenhaler's description of a shaking tent ceremony by Ojibwe in Wisconsin; a detailed account of Joseph Fiddler's trial for murdering a windigo in the folder labled Royal Canadian Mounted Police; papers sent by Morton Teicher detailing incidents of windigo in Canada (50+ pages); a letter from Frances Densmore describing a shaking tent ceremony; and several letters from Chief William Berens providing information about Ojibwe people in the photographs in Series VI.
Collection:Alfred Irving Hallowell Papers (Mss.Ms.Coll.26)
Culture:
Language:Pomo, Eastern | English | Pomo, Northeastern
Date:1907-1959
Contributor:Kroeber, A. L. (Alfred Louis), 1876-1960 | Bull, Minnie | McLendon, Sally | Barrett, Samuel Alfred, 1879-1965 | Halpern, Abraham M. (Abraham Meyer), 1914-1985 | McDaniel, Santiago
Subject:Linguistics | Ethnography
Type:Text
Genre:Notebooks | Vocabularies | Field notes
Description: Pomo materials in the Harvey Pitkin Papers are identified in Subcollection 1. They consist of occasional information in the notebooks of A.L. Kroeber in Series I-A and II-A, and in A. M. Halpern's notebook "Stonyford, Nomlaki notebook" in Series I-A. Subseries 4-C contains unpublished vocabularies collected by Sally McLendon, Samuel Barrett, and slip files from the Archives of the Survey of California Indian Languages housed at Berkeley. Series 6 contains a significant amount of linguistic work done by Sally McLendon focused on the Eastern Pomo.
Collection:Harvey Pitkin Papers (Mss.Ms.Coll.78)
Culture:
Purépecha includes: Tarascan (pej.), P'urhépecha
Language:Purepecha | Purepecha, West Highland | English | Nahuatl (macrolanguage)
Date:1982, 2000-2002
Contributor:Wares, Alan Campbell | Bright, William, 1928-2006 | Gold, David L. | Aparacio, Odelon | Cruz, Rafaela de la
Subject:Linguistics | Ethnography | Folklore | Michoacán de Ocampo--History
Type:Text
Genre:Correspondence | Notebooks | Field notes | Stories | Vocabularies
Extent:0.1 linear feet
Description: William Bright's original work on Purépecha was the recording of lexical and grammatical elictations with consultants Odelon Aparacio and Rafaela de la Cruz, Ichupio, Michoacan, Mexico (Series 3 Subseries 1). Bright also analyzed its verbal morphology and discussed the borrowing of the word "tarascan" into Nahuatl (Series 1).
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Puyallup includes: Spuyaləpabš, S'Puyalupubsh
Language:English | Lushootseed
Date:1934
Contributor:Aginsky, Ethel G. (Ethel Gertrude), 1910-1990 | Boas, Franz, 1858-1942 | Smith, Marian W. (Marian Wesley), 1907-1961
Subject:Ethnography | Linguistics | Stories
Type:Text
Genre:Field notes | Grammars | Notebooks | Shorthand
Extent:337 pages, and 1 notebook
Description: The Puyallup materials in the ACLS collection consist of materials in multiple sections of the finding aid. In the "Puyallup" section, Aginsky's "Puyallup texts" (item S2e.1) contain texts with interlinear translations, analyses of vocabulary, and other grammatical notes. In the "Chehalis" section, there is Aginsky's "Comparison of Puyallup and Chehalis" (item S.9). In the "Chinook" section, Notebook 3 of Boas' "Field notes on Chinookan and Salishan languages and Gitamat, Molala, and Masset" (item Pn4b.5) contains Puyallup vocabulary and ethnographic notes, some of which are in German shorthand. In the "Nooksack" section, there is a comparative vocabulary of Coast Salish languages (item S.8), including Puyallup terms, also identified as "sXúλ'babš" which may be Homamish.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)