Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 49
Culture:
Date:1934-1982
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Thomas, Joe | Thompson, Chief Charlie | Celestine, Eddie | Sylestine, Harry | Battiste, E. S. | Swanton, John Reed, 1873-1958
Subject:Linguistics | Ethnography
Type:Text
Genre:Vocabularies | Field notes | Notebooks | Dictionaries
Extent:0.5 linear feet
Description: Mary Haas worked for a short period to document Alabama with several speakers on in the 1930s. The field notebook is in Series 2 Subseries ‘Multiple Languages' and includes comparisons with Koasati and Choctaw. Around 585 lexical items were obtained from this fieldwork, from which lexical slip files (Series 9) are derived. Haas also utilized John R. Swanton's dictionary of Alabama, and Alabama forms part of extensive Muskogean language comparisons, mostly in Series 2. There is also brief correspondence.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Ojibwe includes: Ojibwa, Chippewa, Ojibway
Omushkego includes: Cree, Swampy, Mushkegowuk, Omushkigowack
Naskapi includes: ᓇᔅᑲᐱ, Iyiyiw, Skoffie
Nipissing includes: Nbisiing
Ktunaxa includes: Kootenai, Kootenay, Kutenai, Tonaxa
Haudenosaunee includes: Iroquois, Onkwehonwe
Chibcha includes: Muysca, Muisca
Cree includes: Nēhiyaw, Cri
Anishinaabe includes: Anishinaabeg, Anishinabe, Nishnaabe, Anishinabek
Date:1912-1941 and undated
Contributor:Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Bailey, Alfred Goldsworthy | Weitzner, Bella
Subject:Linguistics | Anthropology | Zoology | Divination | Population | Ethnography | Folklore | Basketry | Birch bark | Hunting | Archaeology | Ontario--History
Type:Still Image | Text
Genre:Correspondence | Notes | Field notes | Abstracts | Sketches | Notebooks | Photographs | Stories
Extent:7 items
Description: Materials relating to both Algonquin and related Algonquian peoples, cultures, and languages. Includes Speck's notes on artifacts found near Lake Abitibi and in the Nipissing district; his Seven Islands field notes, including texts with interlinear translations, house data, names of animals, and a letter in French from Marie Louise Ambroise; sketches and comments on shoulder blade divination (scapulimancy), including notes on deer drives (including an undated note from A. Irving Hallowell) and the distribution of artifacts among Algonquin, Naskapi, and Mistissini peoples; two field notebooks containing (1) linguistic notes and informant and population data for Waswanipi, Abitibi, Temiskaming [Timiskaming], Nipissing, Algonquian and (2) Temiskaming ethnography, Wisiledjak (Wiskyjack) [Wisakedjak, a manitou] text (in English), Temagami ethnology and texts (in English), and one Iroquois legend; general information on birch-bark containers, including 37 photographs and 40 pages of notes relating to Algonquin, Cree, Ojibwe and Ktunaxa specimens, and a letter from Bella Weitzner; and a letter from A. G. Bailey sending Speck a copy of his book on Algonquians.
Collection:Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)
Culture:
Date:1941 and undated
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Kinship | Genealogy | Folklore | Animals--Folklore
Type:Text
Genre:Notes | Notebooks | Field notes | Stories | Correspondence | Stories | Grammars
Extent:9 folders, 2 boxes
Description: Materials relating to James M. Crawford's interest in and study of the Catawba language. Items include card-sized paper slips, Catawba-English and English-Catawba, with pencilled notes in Series V. Card Files. There are also nine Catawba folders in Series IV-D. Research Notes and Notebooks--Other. One stand-alone undated folder contains mostly handwritten notes, including a comparison of Catawba to Yuchi, notes on references to Catawbas in Barton (1798), bibliographic sources on Catawba language and lingustics, and English-Catawba Vocabularies. Other indigenous languages and groups mentioned include Chickasaw, Delaware, Choctaw, Cherokee, and Tuscarora. The other eight folders each contain one of Raven Ioor McDavid's Catawba research notebooks, recorded in 1941 and given to Crawford in 1970 (see letter in McDavid correspondence in Series I. Correspondence). The notebooks in Folders 1-5 and 7 seem to be fairly straightforward linguistic material, focusing on narrative and interrogative statements and related vocabulary, verb tenses, pronouns, stems, etc. The notebook in Folder 6 is similar, but also contains notes on loose-page pages, including about 20 pages of Catawba geneaological information over multiple generations. The most prominent family names include Blue, Harris, Cantey, Brown, George, Sanders, and Ayers; other family names mentioned include Beck, Starnes, Cobb, Mush, Scott, Lee, White, Wheelock, Garci, Allen, Helam, Wiley, Gordon, Crawford, Gaudy, Blankenship, Millins, Watts, and Johnson. The notebook in Folder 8 focuses on stories--many about old women, animals, and interactions between female and animal characters--given first in English and then in Catawba with interlineal translation.
Collection:James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)
Culture:
Catawba includes: Iswa
Date:1930s-1960s (bulk: 1940-1941)
Contributor:Gordon, Sally Brown | Pickens, A. L. (Andrew Lee), 1890-1969 | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | McDavid, Raven Ioor | Chief Blue, 1872-1959
Subject:Linguistics | Ethnography | Genealogy | Material culture
Type:Text
Genre:Field notes | Notebooks | Correspondence | Vocabularies
Extent:1.0 linear feet
Description: Haas' Catawba file was sent to her by Raven I. McDavid from fieldwork in 1940-1941. Haas subsequently made copies and sent the originals to James M. Crawford, in whose collection at the APS they now reside. These are found in Series 2 Subseries ‘Catawba', and are varied and comprehensive in content, along with an animal lexicon and a series of reprints from Andrew Pickens. McDavid also sent two boxes of handwritten Catawba slips, “culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet”, some of which were heavily damaged by mold and can be found in Series 9. There is also a glossary and lexicon in correspondence from McDavid, Series 1.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Language:English | Chehalis, Lower | Chehalis, Upper | Salish, Southern Puget Sound
Date:1882, circa 1890; 1897, 1927-1936
Contributor:Aginsky, Ethel G. (Ethel Gertrude), 1910-1990 | Boas, Franz, 1858-1942 | Davis, Marion | Eells, Myron, 1843-1907 | Powell, John Wesley, 1834-1902 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Clip, John
Subject:Linguistics | Folklore | Ethnography | Washington (State)--History
Type:Text
Genre:Field notes | Grammars | Notebooks | Stories | Vocabularies
Extent:1800+ loose pages, 15 notebooks, circa 8000 slips
Description: The Chehalis materials in the ACLS collection consist of a large volume of material spread across numerous items in the "Chehalis" section of the finding aid. Major items of significance include Boas's 14 Upper Chehalis field notebooks (item S2c.1), recorded in 1927 near Oakville, Washington, containing vocabulary, paradigms, and texts with interlinear translations. Additional loose notes (item S2c.4) contains numerous stories, which partially derive from the field notebooks. Also noteworthy is an extensive lexical file of over 8,000 slips (item S2c.2) derived from Boas's field work, partially arranged and analyzed. Earlier materials relating to the Lower Chehalis dialect were recorded circa 1890 by Boas at Shoalwater Bay, as well as material copied from Myron Eells' 1880s field work and later corrected by Boas (items S2b.1, S2c.5 and S2c.6). Other smaller items, such as Aginsky's comparison of Upper Chehalis and Puyallup (item S.9), consist primarily of linguistic analysis and some ethnographic information. The names of Chehalis speakers and consultants who made the work across these items possible are not fully reflected in the cataloging, as many are typically not identified by Boas.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Date:1972-1973
Contributor:Crawford, James M. (James Mack), 1925-1989 | King, Duane H. | King, Laura Hill | Persico, V. Richard | Harper, Jared V., 1944- | Schweder, Mrs. | Squirrel, Ann | Jackson, Gil | Jesson, Annie
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | North Carolina--History
Type:Text
Genre:Notes | Notebooks | Field notes | Drafts
Extent:3 folders
Description: Materials relating to James M. Crawford's interest in and study of the Cherokee language. Cherokee materials in the Crawford Papers consist of 3 folders located in Series IV-D, Research Notes & Notebooks--Other. "Cherokee--Notebook" contains a field notebook of linguistic materials dated to winter 1972-1973. Cherokee language consultants mentioned include Laura King, Mrs. Schweder, Ann Squirrel, and Gil Jackson. University of Georgia graduate students mentioned include Duane King, V. Richard Persico, and Jared Harper. "Cherokee Phonology" contains a draft, both typed and handwritten, of Duane H. King's manuscript of the same name, focusing on the Qualla dialect and based on research undertaken as part of Crawford's Southeast Indian Languages Project with support from the National Science Foundation. Qualla-speaking Cherokee consultants were Annie Jesson and Laura Hill. There are also three pages of Crawford's comments on the draft and five slips of errata. "Cherokee, NC Trip" contains 5 pages of notes relating to a trip Crawford apparently took with Duane King May 15-May 17, 1972, and includes one page of directions with a sketched map, one page of expense accounts, and three pages of linguistic notes from Annie A. Jesson.
Collection:James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)
Culture:
Date:1940s, undated
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Sam, Watt | Raven, Nancy
Subject:Linguistics | Place names | Ethnography
Type:Text
Genre:Correspondence | Vocabularies | Field notes | Notebooks
Extent:0.25 linear feet
Description: Haas' Cherokee file is centered on her fieldwork in Oklahoma with Watt Sam and Nancy Raven, both Natchez speakers who also spoke Cherokee and Creek. Although Creek was the dominant intermediary language between Natchez and English for both of Haas' Natchez consultants, some Cherokee lexica and verb paradigms were recorded in the Natchez notebooks of Series 2. There is also a small amount of Cherokee material in Victor Riste's notebooks in the same Natchez subseries. Series 9 contains lexica, paradigms, phonotactics, and dialectal variation, likely mostly derived from these sources. Besides these, there are some discussions of Cherokee town names and consultants in Series 1, and a few comparisons to Iroquoian and Muskogean languages.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Apache, Chiricahua includes: Nde
Language:English | Apache, Western | Mescalero-Chiricahua
Date:1930-1934; undated
Contributor:Hoijer, Harry, 1904-1976 | Kenoi, Sam | Mandelbaum, David Goodman, 1911-1987 | Russell, Lewis
Subject:Linguistics | Ethnography | Folklore | New Mexico--History
Type:Text
Genre:Field notes | Notebooks | Translations | Stories
Extent:5 items
Description: Items relating to Hoijer's field work on the Chiricahua and Mescalero Apache dialects and as he prepared the resulting work for publication. These include several notebooks, five containing Chiricahua texts with interlinear English glosses and English translations and one containing Mescalero texts in phonemic transcription, with interlinear English glosses, and English translation and additional notes on facing page. There are also 23 pages of typescript taken from these notebooks, containing English translations only [not proofread] and several tales, which are listed in the guide to the Harry Hoijer Collection. Sam Kenoi is mentioned as the primary informant and translator. A Lipan-speaker, Crook-Neck, is also mentioned. There are also two items related to the San Carlos (Western Apache) dialect: David Mandelbaum's work with informant Lewis Russell in 1933 and 325 pages (undated) of phonetic texts (no English translations) with a note inside that reads "San Carlos or Chiricahua?"
Collection:Harry Hoijer Collection (Mss.497.3.H68)
Culture:
Choctaw includes: Chahta
Date:1971-1973
Contributor:Crawford, James M. (James Mack), 1925-1989 | Farmer, Ruth | Martin, Phillip, 1926-2010 | McCall, Mary | Holden, Marjory
Subject:Linguistics | Louisiana--History | Anthropology | Ethnography | Treaties
Type:Text
Genre:Notes | Notebooks | Field notes | Stories
Extent:2 folders, 2 boxes
Description: Materials relating to James M. Crawford's interest in and study of the Choctaw language. Items include card-sized paper slips, Choctaw-English and English-Choctaw, with pencilled notes in Series V. and two folders of Choctaw notebooks in Series IV-D. Research Notes & Notebooks--Other. Folder 1 contains a field notebook of Choctaw vocabulary and other linguistic material dated to winter 1971-1972. Ruth Farmer is noted as the Choctaw consultant and students Mary McCall, Marjory Holden, and Mr. Chappel are also noted as using the notebook and eliciting information (mostly vocabulary) from the consultant. Folder 2 contains a field notebook dated to 1973, and notes Phillip Martin, Tribal Chairman of Choctaws, as consultant. This notebook deals more with grammar and sentence structure and includes work on a story or history (in both Choctaw and English) revolving around Choctaw laws or treaties, including the observation that the Choctaws (perhaps Martin?) want the laws transcribed from English to Choctaw.
Collection:James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)
Culture:
Mattole includes: Bear River
Denesuline includes: Dënesųłiné, Chipewyan
Hupa includes: Natinixwe, Na:tinixwe, Natinook-wa, Na:tini-xwe, Hoopa
Language:English | Denesuline (ᑌᓀᓱᒼᕄᓀ)
Date:1928-1982
Contributor:Li, Fanggui | Mandeville, François | Ferrier, Baptiste | Thompson, Laurence C. | Thompson, M. Terry
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Dene languages | Folklore | Alberta--History | California--History
Type:Text | Sound recording
Genre:Notebooks | Field notes | Vocabularies | Transcriptions | Stories | Interviews | Oral histories
Extent:1.5 linear feet
Description: The heart of the Fanggui Li Collection is comprised of ten notebooks kept by the linguist Fanggui (Fang-Kuei) Li relating to his research on the Denesuline "Chipewyan" language in 1928. Recorded in the field, these texts consist of phonetic transcriptions of stories elicited from François Mandeville in Denesuline, and, in one instance, Baptiste Ferrier) in July 1928, with interlinear English translations. The topics of these stories include myths, folklore, and tribal history as well as activities like fishing, tanning a moose hide, or making a canoe. The balance of the collection consists of an extensive slipfile for Denesuline language, and two audio cassettes of oral history interviews conducted by Laurence C. Thompson and M. Terry Thompson in 1982, concerning Li's memories of Edward Sapir and other colleagues in linguistics. Interview topics include Li's early education, experience at the University of Chicago, Leonard Bloomfield, Edward Sapir's influence on his course of study, Li's fieldwork on the Mattole language in Northern California in the late 1920s, discrimination against Chinese in that region at that time, Li's work with Sapir on the Hupa reservation, and various aspects of linguistic methodology of the times, including recording with wax cylinders. See the finding aid for more information, including more details on the contents of each notebook and the two audio cassettes, and for related material.
Collection:Fanggui Li Collection (Mss.Ms.Coll.119)