Click filter to remove
Displaying 1 - 8 of 8
Date:1950-1972
Contributor:Albó, Xavier, 1934- | Lounsbury, Floyd Glenn | Zuidema, R. Tom, (Reiner Tom), 1927-2016 | Farfán, José M. B. | Tschopik, Harry, 1915-1956 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | American Bible Society | Sebeok, Thomas A. (Thomas Albert), 1920-2001 | Tulchin, Joseph S., 1939-
Subject:Linguistics | Kinship | Ethnography | Archaeology | Folklore | South America--History | Religion
Type:Text | Sound recording
Genre:Drafts | Vocabularies | Stories | Grammars | Vocabularies | Notes | Sketches
Description: The Aymara materials in the Lounsbury Papers consist of comparative linguistics and studies of kinship in Series II. Of particular interest are the audio recordings in Series VII on the folklore of the Ayar Incas. The correspondence, in Series I, contains information of the geographic distribution of the language, Lounsbury's analysis of the language and its relationship to Quechua, Christian scriptures in Aymara, Morris Swadesh's work on genetic classification of Native American languages, and geographic distribution of Aymara population.
Collection:Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)
Culture:
Language:English | Guarani | Kogi | Spanish | Murui Huitoto | Bora | Cocama-Cocamilla | Subtiaba
Date:1937-1960 and undated
Contributor:Mason, John Alden, 1885-1967 | Rowe, John Howland, 1918-2004 | Green, Otis H. (Otis Howard), 1898-1978 | Harrington, J. P. (John P.), 1865-1939 | Park, Willard Z. (Willard Zerbe), 1906-1965 | Rankin, Louis | Stout, David B. (David Bond), 1913- | Garro, Eugenio, 1898-1990 | Lévi-Strauss, Claude
Subject:Linguistics | Anthropology | Archaeology | Ethnography | Archaeology | Colombia--History | Brazil--History | Peru--History | Antiquities | Bolivia--History | Ecuador--History
Type:Text
Genre:Correspondence | Bibliographies | Essays | Drafts | Notes | Notebooks | Memoranda
Extent:23 items
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest in and research on Indigenous Central and South American languages and cultures. Materials attributed to Mason include a bibliography composed of about 300 cards primarily on South American languages, including many entries not in the Handbook of South American Indians; a notebook of observations on the distribution, relationships, etc., of South American languages; a file with correspondence, bibliography, draft of introduction, etc., relating to his contribution to the Handbook of South American Indians; a 166-page essay on the preconquest history and culture of the Andean region (mostly Peru) through the medium of artifacts preserved in the University Museum (University of Pennsylvania); two copies of Mason's "Andean Civilization," including bibliography, for the Encyclopedia Britannica (1960); two copies of the preface to the Spanish edition of "Ancient Civilizations of Peru," with a memorandum from Alfred Kidder II to Mason regarding recent developments in Central Andean archaeology; an incomplete essay titled "Status and problems of research in the Native Languages of South America," primarily concerned with historical linguistics and genetic relationship; and a file of notes on genetic relationships, subgrouping, etc., from published sources or giving his own impressions: Kamakan, Choroti, Ashluslay Kaduveo, Mataco; Malali, Mashakal, Ge, Vejoz, Coropo, Motilon, Towothl, Kaingang, Subtiaba, Hokan, Coroado, etc.. Unattributed materials (most likely Mason's) include circa 2,000 cards of notes on South American linguistic and ethnology focused on genetic classification of South American languages; circa 4,000 cards of notes regarding South American languages and dialects and their geographical distribution, etc.; and 17 pages of notes concerning a letter (included) from Harry B. Wright to Captain Colon Eloy Alfaro proposing that expeditions be sent to Ecuadorean Oriente for study in linguistics, ethnology, etc. Materials attributed to others than Mason include two essays or drafts by John Peabody Harrington on the affiliation of Witoto [Huitoto, probably Murui Huitoto but possibly Nüpode Huitoto], Miranya [aka Miraña or Miranha, now known as Bora] and Guaranian/Tupi-Guarani [Guarani, represented by Cocama], one with Mason's comments; 27 pages of Kagaba [Kogi] texts with interlinear Spanish translation and lists of animals, plants, body parts, natural phenomena, kinship terms, etc., with Spanish and English glosses; and Eugenio Garro's "Geographical distribution of the Native languages and dialects of Peru," an article submitted for the Handbook of South American Indians (marked "not printed in Handbook"). Correspondence includes Mason's Handbook of South American Indians correspondence, with Zellig S. Harris, Harry Hoijer, Eugene A. Nida, et al., soliciting contributions to the handbook, etc.; letters from Claude Levi-Strauss regarding locations, languages, and dialects of indigenous peoples of Brazil (mentions Parintintin [Kagwahiva], Rama-Rama [Rama], Tupi, Nambikuara [Southern Nambikuára], Tupi-Kawahib [Kawahiva?], Kabixiana [Kabixí], Kep-kiri-uat [?]); correspondence with John Peabody Harrington concerning Harrington's work for Mason on the Handbook of South American Indians; correspondence with Willard Z. Park regarding Park's ethnological work among the Kagaba [Kogi] in Colombia; correspondence with Louis Rankin regarding the Cocama, Cocamilla [the dialects of what is now called Cocama-Cocamilla], Chama [Ese Ejja], Campa [Ajyíninka Apurucayali?], and Amuesha [Yanesha'] languages of Peru; correspondence with David B. Stout regarding Stout's genetic classification of Chibchan, Kuna, and Choco, with one page of Mason's opinions on Stout's classification; correspondence with John Howland Rowe regarding South American languages and cultures, including the Quechua, Aymara, and Millcayac languages, early work of Max Uhle in Peru, Bolivia, etc.. and mentioning Alfred V. Kidder, Alfred L. Kroeber, and others; and a letter from Otis H. Green regarding the origin of the word "jivaro."
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)
Culture:
Date:1959-1995
Contributor:Bright, William, 1928-2006 | Beeler, Madison Scott, 1910- | Harrington, J. P. (John P.), 1865-1939 | McLendon, Sally | Johnson, John | Hvolboll, Elizabeth Erro
Subject:Linguistics | Place names | Ethnography
Type:Text | Cartographic
Genre:Newspaper clippings | Magazines | Drafts | Vocabularies | Maps
Extent:0.25 linear feet
Description: Beginning with fieldwork in around 1959-1960 with Marie de Soto at Santa Barbara, California, Bright continued to collected materials in Chumashan languages and villages throughout his life. A short field notebook can be found in Series 3 Subseries 2, along with a large topical folder on Chumash in Series 4. Correspondence on “Hispanisms” (Spanish borrowings into Native languages, Series 1, and the card file in Series 5) is also of note.
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Language:Nahuatl (macrolanguage) | Nahuatl, Isthmus-Pajapan | English | Spanish
Date:ca.1940s-2003
Contributor:Bright, William, 1928-2006 | Canger, Una | Karttunen, Frances | Campbell, Lyle | Lockhart, James | Bernardino, de Sahagún, 1499-1590
Subject:Linguistics | Ethnography | Folklore | Language study and teaching | Ethnopoetics | Poetry | Coyote tales | Mexico--History
Type:Text
Genre:Books | Correspondence | Drafts | Vocabularies | Grammars | Dictionaries | Poems | Field notes | Stories
Extent:2 linear feet
Description: William Bright's Nahuatl materials are sizeable and cover his entire research life, mostly consisting of his own work from the 1960s and 1990s (Series 4), and many copies of small publications throughout his life (Series 2). Of note in the small publications is almost every issue of “Nahua Newsletter” (Indiana University) between 1986 and 2004, issues 1-18 of “Mexihkatl Itonalama”, and several 1940s-1960s SIL-archived publications. From his own work (Series 4) are interlinear glosses of Nahuatl texts, materials in preparation for taught courses at UCLA, products of brief fieldwork in Ixmiquilpan, Mexico, 1966, working versions of two of his own publications, and further linguistic analysis. He also corresponded with several linguists on Nahuatl varieties (Series 1), including Una Canger, who gave him a copy of the Copenhagen Nahuatl Dictionary Project.
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Language:English | Spanish | Pima Bajo | Tepehuan, Northern | Tepehuan, Southeastern | Tepehuan, Southwestern
Date:1953-1965
Contributor:Brugge, David M. | Mason, John Alden, 1885-1967
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Uto-Aztecan languages | Rites and ceremonies | Social life and customs | Sonora (Mexico : State)--History | New Mexico--History | Archaeology | Chihuahua (Mexico : State)--HIstory | Basketry | Material culture | Religion | Economic conditions
Type:Still Image | Text
Genre:Correspondence | Notes | Drafts | Essays | Reports | Photographs
Extent:12 items
Description: Materials relating to Pima Bajo language and culture. Most items are attributed to David M. Brugge, though some include notes or comments by John Alden Mason. Materials include 10 pages of Lower Pima [Pima Bajo] notes, part of Brugge's contribution to an article co-authored with Mason; 85 pages of notes, drafts, letters, etc. relating to the same article, including bibliographic items and a linguistic map of northwestern Mexico; a file of correspondence, draft reports on, and expenses for a 1953 Nevome [aka Lower Pima, Pima Bajo] or Lower Pima Expedition, a research trip to Sonora, Mexico (correspondents include Dale S. King, James McConnell, Edward H. Spicer, Fernando Pesqueira, David Lopez Molina, Robert J. Weitlaner, John E. Heimnick, and Robert J. Drake); 13 pages of Nevome [Pima Bajo] Vocabularies, with notes from three informants at Santa Ana rancheria near Onavas, Sonora; 2 pages of Nevome [Pima Bajo] grammatical notes, primarily a listing of locative particles and adverbs, from an unspecified source; circa 1,000 cards of Pima Bajo linguistics notes (alphabetically arranged), most with English translation and some keyed to informant, along with three letters between Brugge and Mason discussing the language and Brugge's work; 25 pages of notes on Yaqui and Northern Tepehuan recordings to be sent to Indiana University, including the contents of Southern Tepehuan recordings (in hand of John Alden Mason), two Pima Bajo texts, Spanish translations for four texts, and a phonetic key for Pima Bajo; and Brugge's "History of the Pima Bajo of the mountains" (1960) a ten-page essay discussing information from historical and archaeological sources regarding the Pima in the villages of Yecora and Maicoba, Sonora, and Yepachic and Moris, Chihuahua. Three items, all written from Gallup, New Mexico, are described as "Brugge-Annon trip to Sonora-Log, itinerary, list of photos, journal. Letter to John Alden Mason." Dated February 1956, #4670 gives identification for two photographs showing pottery and baskets and for two showing terrain near Rancho Los Tepalcates; #4671 (March 1956) gives information about baskets shown in four photos (two photos lacking); and #4672 (June 1958) concerns mistreatment of Maicoba Pimas by whites, i.e., the taking of land, cattle, church offerings, etc. A Brugge-Annon trip is also mentioned in #4668, Brugge's correspondence with Mason 1955-1960, which totals 175 pages and concerns Brugge's work on Pima Bajo and Navajo; problems arising from mistreatment of Maicoba Pimas by whites; log, itinerary, list of photographs, and journal of Brugge-Annon trip to Sonora; correspondence with the Wenner-Grenn Foundation and Paul Fejos; and an essay on distribution, religion, fiestas, social structure, economy, houses and furnishings, handicrafts, etc., of the Pima Bajo.
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)
Culture:
Language:Nahuatl, Central | Nahuatl (macrolanguage) | English | Spanish
Date:ca.1970-2002
Contributor:Rosenthal, Jane M. | McQuown, Norman A. | Hill, Jane H. | Read, Kay A. | Furbee, N. Louanna | Karttunen, Frances | Campbell, Lyle | Sanchez de Texis, Rosalia | Texis Rojas, Maria Otlilia | Amado, Don | Texis, Inez | Atonal, Dionicio | Atonal, Paulina | Atonal, Herminia Atonal | Atonal, Rafael | Torres, Ocótlan | Morales, Amado
Subject:Ethnography | Religion | Linguistics | Rites and ceremonies | Folklore | Tlaxcala de Xicohtencatl (Mexico)--History
Type:Text | Sound recording | Still Image
Genre:Bibliographies | Correspondence | Dissertations | Drafts | Field notes | Grammars | Newspaper clippings | Notebooks | Photographs | Stories | Vocabularies | Translations
Extent:6 linear feet
Description: The majority of the Jane M. Rosenthal Papers centers on Nahuatl linguistic and anthropological research. Materials therefore appear extensively in every series. Rosenthal's own fieldwork on Tlaxcaltec (Acxotla del Monte, Tlaxcala, Mexico) spanned the 1970s and 1980s, involving the production of 17 field notebooks (Series 2 Subseries 1) with accompanying tapes (Series 10, available in the Digital Library), lexical slips (Series 7), photographs (Series 8) and much correspondence, in Spanish, with members of the Atonal and de Texis families (Series 1). Jane Hill also conducted research with many of the same consultants, works by whom (including interview transcriptions) can be found mostly in Series 5. Rosenthal also engaged with preexisting primary sources at archives in Mexico and the U.S., creating transcriptions and interlinearizations of texts (Series 2 Subseries 2), and produced several articles on Nahuatl grammar, Nahua culture and interactions with missions (Series 2 Subseries 3). Further to her own work, this collection contains much gathered material by others. In addition to that of Jane and Kenneth Hill, several drafts and publications by fellow University of Chicago student Kay A. Read on Nahua/Aztec religion appear in Series 5, and publications and commentary with other Uto-Aztecanists are scattered throughout Series 1 and 5. Rosenthal was heavily involved in the meetings of the Friends of Uto-Aztecan from its inception in 1973, many handouts from which (relating to a variety of Uto-Aztecan languages) can be found in Series 6. Her student notes, many produced by Norman McQuown (Series 3), and teaching notes (Series 4) may also be of interest.
Collection:Jane M. Rosenthal Papers (Mss.Ms.Coll.129)
Culture:
Tohono O'odham includes: Papago
Tepehuán includes: Tepehuanes, Tepehuano
Akimel O'odham includes: Pima
Language:English | Spanish | Tohono O'odham
Date:1918-1955
Contributor:Dolores, Juan | Garcia, Miguel | Herzog, George, 1901-1983 | Kroeber, A. L. (Alfred Louis), 1876-1960 | Mason, John Alden, 1885-1967 | Underhill, Ruth, 1883-1984
Subject:Linguistics | Ethnography | Anthropology | Kinship | Archaeology | Folklore | Music | Arizona--History
Type:Text | Still Image
Genre:Correspondence | Notebooks | Notes | Field notes | Drafts | Stories | Grammars | Vocabularies
Extent:19 items; photographs
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest in and research on Tohono O'odham language and culture, and particularly of his preparation of "The Language of the Papago of Arizona" (1950), informally referred to as his Papago grammar. Of particular interest will be materials by Juan Dolores, a Tohono O'odham man who both published his own work on Tohono O'odham (then called Papago) language and culture and also worked as a consultant for Mason, Alfred Kroeber, and others. Dolores items in this collection include three notebooks (numbered 10, 11, and 12, each with a table of contents) on Papago [Tohono O'odham] grammar apparently in the hand of Dolores with some additional notes by Mason; a table of contents listing myths and songs in notebook #14, which is missing; 138 pages of Papago [Tohono O'odham] texts with interlinear English and two copies of "The Sacred Case" myth in Northern Tepehuan with English translation. There is also a Papago [Tohono O'odham] text (in ink) without translation, attributed to Miguel Garcia, with corrections by Juan Dolores (in pencil). This collection also contains many of Mason's field notes and writings on Tohono O'odham, including a notebook of field notes on kinship terms, vocabulary, texts, comparisons with Tepecano, etc.; a notebook of songs with English interlinear translations, ethnographic and archaeological notes, Tepecano and Papago [Tohono O'odham] comparisons, etc.; two boxes comprising a linguistics card file of Papago [Tohono O'odham] words with English glosses, along with grammatical or other explanatory notes; miscellaneous notes on kinship terms, paradigms, and various other grammatical matters; a four-page summary of the general characteristics of Tohono O'odham without examples; drafts of an article by Mason giving Dolores' verb conjugations and a letter of George Herzog's comments on same, along with various notes, lists, analyses, etc., on Papago [Tohono O'odham] adjectives, nouns, verbs, pronouns, etc., much of it from Dolores; notes on Papago nominal stems ending in l, li, or ta based on list of stems from Dolores, with cognates from Pima, Northern Tepehuan, and Tepecano; four pages on Papago words with p and t, with English glosses; Tohono O'odham texts with interlinear translations in English and occasionally Spanish; and Mason's comments on William Kurath's "A brief introduction to Papago." Correspondents include George Herzog, who sent several pages of comments on Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar; Alfred Kroeber regarding Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar; Ruth Underhill regarding their shared interests in Papago [Tohono O'odham] culture and and Joe Grimes, Burton W. Bascom, Jr., George Herzog, Rev. Fr. Regis Rohder, O. F. M., and Dean Saxton regarding Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar and the dispute with Morris Swadesh on whether there is one or two stop series in Papago [Tohono O'odham].
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)
Culture:
Language:Tunica | Chickasaw | Choctaw | Muscogee | Mikasuki | Apalachee | Alabama | Koasati | Natchez | Atakapa | Chitimacha | English | Timucua | Spanish
Date:ca.1933-1960s
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Youchigant, Sesostrie | Sesostrie, Sam Young | Picoter, Alice | Chiki, Cora | Gatschet, Albert S. (Albert Samuel), 1832-1907 | Swanton, John Reed, 1873-1958
Subject:Linguistics | Ethnography | Folklore | Genealogy | Music | Louisiana--History | Oklahoma--History
Type:Text | Still Image
Genre:Vocabularies | Correspondence | Dictionaries | Field notes | Notebooks | Drafts | Grammars | Photographs | Stories
Extent:3 linear feet
Description: Mary Haas conducted extensive fieldwork on Tunica with last speaker Sesostrie Youchigant, subsequently publishing a grammar as her PhD dissertation, and later texts and a dictionary. Fourteen field notebooks can be found in the dedicated subseries in Series 2, along with abundant grammatical and lexical notes and sheet music. Tunica was an integral part of Haas' comparative work on the Gulf hypothesis, so extensive comparisons can be found, especially in the lexical slip files of Series 9. Haas' Tunica work also contains more ethnographic notes than most of her files. Photographs of Sesostrie Youchigant are present in Series 11 and can be viewed at the Digital Library.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)