Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 7 of 7
Aymara | Quechua
Language(s): English | Aymara | Spanish
Date: 1950-1972
Description: The Aymara materials in the Lounsbury Papers consist of comparative linguistics and studies of kinship in Series II. Of particular interest are the audio recordings in Series VII on the folklore of the Ayar Incas. The correspondence, in Series I, contains information of the geographic distribution of the language, Lounsbury's analysis of the language and its relationship to Quechua, Christian scriptures in Aymara, Morris Swadesh's work on genetic classification of Native American languages, and geographic distribution of Aymara population.
Collection: Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)

Aymara
Language(s): Aymara | English | Jaqaru | Quechua
Date: 1970, 1982
Subject: Linguistics
Type:Text
Extent: 0.25 linear feet
Description: Haas' original Aymara material appears to all derive from a field methods class at Ohio State University in 1970. It consists of notebooks containing lexica, paradigms, texts, phonological notes, comparisons to Jaqaru and more (Series 2), which referenc tapes (Series 10), and possibly developed into index card lexica in Series 9. Correspondence with Hardman, Martha James (Series 1) also mentions Aymara and Quechua.
Collection: Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)

Aymara
Language(s): English | Spanish | Aymara
Date: 1988, 1991
Subject: Linguistics
Type:Text
Extent: 1 folder
Description: William Bright's only Aymara item is correspondence with Lucy Briggs on a Spanish-language Aymara grammar (Series 1).
Collection: William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)

Guarani | Quechua | Aymara | Maya
Date: 1936-1950
Description: The Guarani materials in the Lounsbury Papers can be found in multiple sections of the collection. In Series I, there is correspondence from Rahder, Rubin, and Tulchin. In Series II, in the "Other Languages and Cultures of the Americas" section, there are Lounsbury's notes, "Têtagüá Sapucài (Grito del Pueblo)," which accompany sound recordings. In the "South America" section of Series II, see Fieldnotes #5, under "Brazil," and "Terena and Guarani Wire Recordings Tables of Contents." In Series VII, there are two sets of digitized recordings, "Paraguayan Popular Music" and "Terena-Guarani." Of special interest among the audio is the "Story of the Guarani creator, Tupi, and the creation of the Guarani people" told by Pedro Coelho de Suza.
Collection: Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)

Aymara
Language(s): English
Date: 1824-1842; 1911
Type:Text
Extent: 25 items
Description: Letters discussing grave robbing of Indigenous ancestors' remains and Morton's phrenological work. Topics include human and animal crania and skeletons that correspondents have and/or have sent to Morton; the histories, biographies, and provenance of some of these remains; Native American burial sites in Kentucky, Peru, and elsewhere; publicity, and reception of Morton's Crania Americana (1839); hostility to phrenology in Britain; the publication of other phrenological works; Thomas Hodgkins' efforts to educate "young Indians" through his Society of Friends mission; General Lafayette wants a skull for his own studies; and Aleš Hrdlička's 1911 evaluation of Morton's work as being not very good but an important foundation of American anthropology. Other individuals mentioned include Edward Harris, Joseph Dorfeuille, Dr. Flowers (Flourand), Benjamin H. Coates, John Dunn Hunter, Captain Norton.
Collection: Samuel George Morton Papers (Mss.B.M843)

Tupi | Rama | Quechua | Guarani | Cocama | Kogi | Chibcha | Guna | Aymara | Kawahiva | Ese Ejja | Yanesha' | Kagwahiva | Inca
Alternate forms: Kuna
Date: 1937-1960 and undated
Type:Text
Extent: 23 items
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest in and research on indigenous South American languages and cultures. Materials attributed to Mason include a bibliography composed of about 300 cards primarily on South American languages, including many entries not in the Handbook of South American Indians; a notebook of observations on the distribution, relationships, etc., of South American languages; a file with correspondence, bibliography, draft of introduction, etc., relating to his contribution to the Handbook of South American Indians; a 166-page essay on the preconquest history and culture of the Andean region (mostly Peru) through the medium of artifacts preserved in the University Museum (University of Pennsylvania); two copies of Mason's "Andean Civilization," including bibliography, for the Encyclopedia Britannica (1960); two copies of the preface to the Spanish edition of "Ancient Civilizations of Peru," with a memorandum from Alfred Kidder II to Mason regarding recent developments in Central Andean archaeology; an incomplete essay titled "Status and problems of research in the Native Languages of South America," primarily concerned with historical linguistics and genetic relationship; and a file of notes on genetic relationships, subgrouping, etc., from published sources or giving his own impressions: Kamakan, Choroti, Ashluslay Kaduveo, Mataco; Malali, Mashakal, Ge, Vejoz, Coropo, Motilon, Towothl, Kaingang, Subtiaba, Hokan, Coroado, etc.. Unattributed materials (most likely Mason's) include circa 2,000 cards of notes on South American linguistic and ethnology focused on genetic classification of South American languages; circa 4,000 cards of notes regarding South American languages and dialects and their geographical distribution, etc.; and 17 pages of notes concerning a letter (included) from Harry B. Wright to Captain Colon Eloy Alfaro proposing that expeditions be sent to Ecuadorean Oriente for study in linguistics, ethnology, etc. Materials attributed to others than Mason include two essays or drafts by John Peabody Harrington on the affiliation of Witoto [Huitoto, probably Murui Huitoto but possibly Nüpode Huitoto], Miranya [aka Miraña or Miranha, now known as Bora] and Guaranian/Tupi-Guarani [Guarani, represented by Cocama], one with Mason's comments; 27 pages of Kagaba [Kogi] texts with interlinear Spanish translation and lists of animals, plants, body parts, natural phenomena, kinship terms, etc., with Spanish and English glosses; and Eugenio Garro's "Geographical distribution of the Native languages and dialects of Peru," an article submitted for the Handbook of South American Indians (marked "not printed in Handbook"). Correspondence includes Mason's Handbook of South American Indians correspondence, with Zellig S. Harris, Harry Hoijer, Eugene A. Nida, et al., soliciting contributions to the handbook, etc.; letters from Claude Levi-Strauss regarding locations, languages, and dialects of indigenous peoples of Brazil (mentions Parintintin [Kagwahiva], Rama-Rama [Rama], Tupi, Nambikuara [Southern Nambikuára], Tupi-Kawahib [Kawahiva?], Kabixiana [Kabixí], Kep-kiri-uat [?]); correspondence with John Peabody Harrington concerning Harrington's work for Mason on the Handbook of South American Indians; correspondence with Willard Z. Park regarding Park's ethnological work among the Kagaba [Kogi] in Colombia; correspondence with Louis Rankin regarding the Cocama, Cocamilla [the dialects of what is now called Cocama-Cocamilla], Chama [Ese Ejja], Campa [Ajyíninka Apurucayali?], and Amuesha [Yanesha'] languages of Peru; correspondence with David B. Stout regarding Stout's genetic classification of Chibchan, Kuna, and Choco, with one page of Mason's opinions on Stout's classification; correspondence with John Howland Rowe regarding South American languages and cultures, including the Quechua, Aymara, and Millcayac languages, early work of Max Uhle in Peru, Bolivia, etc.. and mentioning Alfred V. Kidder, Alfred L. Kroeber, and others; and a letter from Otis H. Green regarding the origin of the word "jivaro."
Collection: John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)

Aymara | Ayoreo | Baniwa | Canamari | Cayapo | Kaingang | Kraho | Macusi | Maroon | Maruba | Panoan | Piaroa | Quechua | Ticuna | Trio | Xavante | Wapishana | Wayana | Yanomami | Yecuana
Alternate forms: Tucuna, Yanomamo
Language(s): English
Date: 1962-1978
Extent: 4 linear feet (estimate)
Description: The South American materials in the James V. Neel papers consists materials related to Neel's genetics and populations studies among some indigenous people in Brazil, Venezuela, and Guyana. The bulk of these materials concern the Xavante and Yanomami peoples, written as "Yanomamo" by Neel. These materials can be found throughout most sections of the finding aid, though see especially "Series IIa: Amerindian" and "Series IIIa: Amerindian." In addition to data, reports, correspondence, and other manuscripts, "Series X: Photographic materials" contains numerous photographs of Xavante and Yanomami peoples from the 1960s. Materials on other indigenous groups can be located by searching within the finding aid for the culture terms listed above in the entry or by searching for the term "Indians."
Collection: James V. Neel Papers (Mss.Ms.Coll.96)