Click filter to remove
Displaying 61 - 70 of 76
Culture:
Nuu-chah-nulth includes: Nootka, Nutka, Aht, Westcoast
Language:Chitimacha | Nuu-chah-nulth
Date:1933, 1934
Contributor:Paul, Benjamin | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Thomas, Alex | Ducloux, Delphine
Subject:Folklore | Linguistics | Louisiana--History
Type:Sound recording
Genre:Autobiographies | Elicitation sessions | Vocabularies | Stories
Extent:2 sound tape reels (1 hr., 53 min.) : DIGITIZED
Description: This collection primarily contains Chitimacha material, with some additional Nootka material, originally recorded on 23 wax cylinders by Morris Swadesh in 1933 and 1934. The recordings were transferred circa 1951 to 2 sound tape reels. Due to the poor condition of the original cylinders, the sound quality of the recordings is generally poor. Tape 1 contains elicited sentences, folklore, and autobiographical stories told in Chitimacha by Benjamin Paul, chief from 1903 to 1934, and Delphine Ducloux, the last known speaker of Chitimacha. Recorded in Louisiana in 1933 on 22 wax cylinders. Tape 2 contains elicited sentences, unidentified narrative, and some singing in Nootka by Alex Thomas. Recorded at Port Alberni, British Columbia, on 1 wax cylinder in 1934. (NOTE: This material has been digitized and can be accessed online for free by users not physically at the APS Library through a login and password. Please see our Audio Access Page for information on how to request these materials.)
Collection:Stories in Chitimacha (Mss.Rec.7)
Date:1936-1958
Contributor:Pitkin, Harvey | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Sapir, Edward, 1884-1939 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Silverstein, Michael, 1945-2020
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Vocabularies | Lecture notes
Description: The Takelma materials in the Harvey Pitkin Papers include linguistic and comparative studies in Subcollection II, Series 2, Subseries 5 and Subcollection II, Series 4, Subseries 3 featuring work by linguists Morris Swadesh, Mary Haas, Michael Silverstein, and Edward Sapir.
Collection:Harvey Pitkin Papers (Mss.Ms.Coll.78)
Culture:
Tohono O'odham includes: Papago
Language:English | Spanish | Tohono O'odham
Date:1940 and undated
Contributor:Swadesh, Morris, 1909-1967
Subject:Ethnography | Hunting | Linguistics | Music | Arizona--History
Type:Text
Genre:Songs | Speeches | Stories | Vocabularies
Extent:12 pages
Description: The Tohono O'odham materials in the ACLS collection consist of two brief items in the "Papago" section of the finding aid. One is a Spanish-O'odham vocabulary with 118 words (item U8.3), recorded by Morris Swadesh. The other, "Papago phonetics and texts" (item U8.1), by an unidentified author, includes a brief discussion of phonetics, texts relating to hunting rabbit and deer, with interlinear and free translations, songs, and a speech.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Tonkawa includes: Tickanwa-tic
Date:1964
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Gursky, Karl-Heinz
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Correspondence | Vocabularies | Bibliographies | Drafts | Dictionaries
Extent:0.25 linear feet
Description: Tonkawa features in several lexica, including a Swadesh list and comparisons with other languages. Most prominent of these is a dedicated lexical slip file of between 450 and 900 slip files (Series 9) and correspondence with Karl-Heinz Gursky that includes comparisons with Yana and Karuk (Series 1). Other items of note include an index of Harry Hoijer's "An Analytical Dictionary of the Tonkawa Language" from 1949, with corrections in marginalia, and comparative phonology between neighboring languages by Morris Swadesh, both in Series 2.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Tzeltal includes: Winik Atel, Batzil’op
Date:1940
Contributor:Swadesh, Morris, 1909-1967
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Vocabularies
Extent:1 page
Description: The Tzeltal materials in the ACLS collection consist of one Tzeltal-Spanish word list (item M1b.2) with 40 vocabulary items located in the "Tzeltal" section of the finding aid.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Unangan includes: Aleut, Unangas, Unangax̂, Алеу́ты, Унаӈан, Унаӈас
Date:1909-1910, 1930, 1933, 1951
Contributor:Boas, Franz, 1858-1942 | Harrington, J. P. (John P.), 1865-1939 | Jochelson, Waldemar, 1855-1937 | Swadesh, Morris, 1909-1967
Subject:Ethnography | Folklore | Linguistics | Alaska--History
Type:Text
Extent:1121 pages
Description: The Unangan and Unangas materials in ACLS collection are located in the "Aleut" section of the finding aid and primarily consist of "Aleut texts" (item E2.1), recorded by Jochelson at Attu and Unalaska. These are untranslated, except for three, which have interlinear translation and notes. Also in this section is "Essay on the grammar of the Aleut language" (item E2.2) with Boas's corrections, and "Aleut Folklore" (item 69), an ethnography of the Unangan by an unidentified author, likely a student of Boas, based on study made of the Aleut texts of Vladimir Jochelson. Comparative folklore and abstracts of Aleut tales are included. In the "Yup'ik" section of the finding aid, also see Swadesh's "Unaaliq Eskimo vocabulary file" (item E1b.200), which contains comparisons with Aleut languages.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Tohono O'odham includes: Papago
Shoshone includes: Shoshoni, Newe
Tarahumara includes: Rarámuri
Mono includes: Monache
Luiseño includes: Payómkawichum
Language:English | Paiute, Northern | Hopi | Luiseño | Mono | Nahuatl (macrolanguage) | Tohono O'odham | Shoshoni | Ute-Southern Paiute | Tepecano | Tübatulabal | Warao | Tarahumara, Central
Date:circa 1925-1967
Subject:Linguistics | Anthropology | Uto-Aztecan languages
Type:Text
Genre:Notes | Drafts | Vocabularies
Extent:34 folders
Description: There are many materials relating to Uto-Aztecan languages in the C. F. Voegelin Papers. This entry is intended as a catch-all for materials labeled as Uto-Aztecan. Researchers should also view the entries for specific Uto-Aztecan languages and culture groups. Uto-Aztecan materials are located in both Subcollection I and Subcollection II. In Subcollection I, there are two files of Uto-Aztecan linguistic notes (including lists of possessive forms and an envelope of vocabulary slips in #2) in Series V. Research Notes, Subseries V-A: Language Notes. In Subcollection II, there is relevant correspondence with Morris Swadesh in Series I. Correspondence. There is also a subseries devoted to Uto-Aztecan languages in Series II. Research Notes. Subseries IX. Uto-Aztecan, except Hopi contains a Uto-Aztecan cognate list, Uto-Aztecan comparative notes, Uto-Aztecan comparative vocabulary lists, and several files devoted to specific languages and language areas. These include Baja California, Bannock, California, Hopi, Luiseño, Mono, Nahuatl, Papago (Tohono O'odham), Shoshone, Southern Paiute, Tepecano, Tübatulabal, Warao, and Zacapoaxtlateco (Nahuatl). Subcollection II contains another subseries devoted to Uto-Aztecan, Subseries III: Uto-Aztecan book of Series III. Works by Voegelin. This subseries contains drafts, primarily typewritten, of 7 chapters of Voegelin's grammatical analysis of Uto-Aztecan languages: Tübatulabal, Tarahumara, Luiseño, Mono, Southern Paiute, Nahuatl ("Nahuatlan"), Tohono O'odham ("Papago").
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Yaqui includes: Hiaki, Yoeme
Tepehuán includes: Tepehuanes, Tepehuano
Tohono O'odham includes: Papago
Tarahumara includes: Rarámuri
Mayo includes: Yoreme
Huichol includes: Wixáritari
Hupa includes: Natinixwe, Na:tinixwe, Natinook-wa, Na:tini-xwe, Hoopa
Cora includes: Naáyarite
Akimel O'odham includes: Pima
Language:English | Spanish | Cora, El Nayar | Huichol | Nahuatl (macrolanguage) | Opata | Tepecano | Tohono O'odham | Tubar | Yaqui | Mayo | Tarahumara, Central | Tepehuan, Southwestern | Tepehuan, Southeastern | Tepehuan, Northern
Date:1914-1962
Contributor:Benedict, Ruth, 1887-1948 | Herzog, George, 1901-1983 | Kelley, David H. | Mason, John Alden, 1885-1967 | Whorf, Benjamin Lee, 1897-1941 | Sapir, Edward, 1884-1939 | Swadesh, Morris, 1909-1967
Subject:Linguistics | Uto-Aztecan languages | Anthropology | Orthography and spelling
Type:Text
Genre:Notes | Correspondence | Essays | Vocabularies
Extent:21 items
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest and research in Uto-Aztecan languages and cultures. Items include notes and letters on Uto-Aztecan historical Mason's "Some initial phones and combinations in Utaztecan stems," an abstract and full text of a paper delivered at the Philadelphia meeting of the American Association for the Advancement of Science (1951); unattributed corresondence discussing that 1951 paper; Mason's correspondence with Edward Sapir regarding Mason's work on the Tepehuan, Papago [Tohono O'odham], Sonoran and Yaqui languages, Sapir's work on Paiute and Hupa, and mentioning Boas, Rivet, Speck, Spier, and Whorf; earlier correspondence with Sapir relaying Tepehuan, Tepecano, Papago [Tohono O'odham], and Nahua examples, data from Mason for Sapir's use in Uto-Aztecan comparative work, Sapir's comments on Mason's data and analysis, and Sapir's views on Uto-Aztecan historical Mason's corresondence with Ruth Benedict regarding work on Papago [Tohono O'odham], Pima, and Yaqui languages, an honorarium for Franz Boas, and Ruth Underhill's Papago Rites and ceremonies; correspondence with George Herzog regarding Tepehuan music and language, Pima-Papago language, and mentioning Franz Boas, Gene Weltfish, Edward Sapir, Ruth Underhill, Frank G. Speck, and others; correspondence with David H. Kelley regarding comparison of Polynesian and Uto-Aztecan languages (Kelly's dissertation); part of Kelley's Harvard University doctoral dissertation regarding the borrowing of Uto-Aztecan words into Polynesian; Benjamin Lee Whorf on Uto-Aztecan languages, including a table of relationships and a photo reproduction of Whorf's Azteco-Tanoan tree; correspondence with Whorf regarding Whorf's grant application to the Social Sciences Research Council to work on modern Nahuatl, and also touching on Uto-Aztecan phonology, Maya glyphs, Nahuatl, Papago [Tohono O'odham], Tepecano, Tepehuan, Yaqui, and subgrouping; and correspondence with Morris Swadesh regarding establishing an official Aztec alphabet, Swadesh's glotto-chronological work in Uto-Aztecan, disagreement between Mason and Swadesh over the number of stop series in Papago [Tohono O'odham], Swadesh's retraction (to be published in Word) of his criticisms of Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar, and copies of letters from Swadesh to [Dean] Saxton and Andre Martinet. Undated linguistic materials include notes, Vocabularies, vocabularies, comparisons with notes about correspondences, comparative vocabularies, notes on numerical systems, cognates with English glosses, cognates with Spanish glosses, lexicostatistical compilations, etc. Languages represented (and not merely mentioned) include Huichol, El Nayar Cora, Nahuatl, Opata, Tarahumara, Tepecano, Tepehuan, Tohono O'odham, Tubar, Yaqui, and Mayo; it is unclear, however, which specific Tarahumara and Tepehuan languages are represented.
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)
Culture:
Nuu-chah-nulth includes: Nootka, Nutka, Aht, Westcoast
Kwakwaka'wakw includes: Kwakiutl
Ditidaht includes: Nitinat
Language:Ditidaht | English | Kwak'wala | Nuu-chah-nulth
Date:1910-1952
Contributor:Sapir, Edward, 1884-1939 | Swadesh, Morris, 1909-1967
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Correspondence | Vocabularies | Notes
Extent:75 pages; 47 slips
Description: The Wakashan materials in the ACLS collection consist of materials in the "Wakashan" section of the finding aid assembled by Sapir and Swadesh from earlier fieldwork materials. The materials in this section are all comparative vocabularies and analyses of mutiple Wakashan languages, primarily Nuu-chah-nulth, Kwak'wala, and Ditidaht. Distinction between these languages will be more apparent in the materials in themselves. See also the separate listings in this guide specifically for Ditidaht, Kwakwaka'wakw, and Nuu-chah-nulth materials.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Language:English | Wintu | Klamath-Modoc | Takelma | Patwin | Miwok, Central Sierra
Date:1888-1953
Contributor:Pitkin, Harvey | Curtin, Jeremiah, 1835-1906 | Dixon, Roland Burrage, 1875-1934 | Halpern, Abraham M. (Abraham Meyer), 1914-1985 | Kroeber, A. L. (Alfred Louis), 1876-1960 | Radin, Paul, 1883-1959 | Waterman, T. T. (Thomas Talbot), 1885-1936 | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Dixon, Carrie | Gatschet, Albert S. (Albert Samuel), 1832-1907 | Harrington, J. P. (John P.), 1865-1939 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Brown, Cecil H., 1944- | DeLancey, Scott Cameron
Subject:Linguistics | Music | Ethnography | Folklore | Religion | Personal names | California--History
Type:Still Image | Text | Sound recording
Genre:Grammars | Bibliographies | Stories | Notebooks | Field notes | Vocabularies | Index | Sketches | Vocabularies | Notes | Correspondence | Dictionaries | Musical scores | Essays | Vocabularies | Songs
Description: The Wintu materials in the Harvey Pitkin Papers are extensive. Subcollection I, Series I, contains notes, notebooks, vocabularies, slip files, texts, manuscripts and phonetic tracings by Jeremiah Curtin in the late 19th century, Roland Dixon, and A.M. Halpern. Series I-B contains Pitkin's grammar slip files and vocabularies collected by Curtin. Series I-C includes Jaime de Angulo's manuscript on the Patwin language, S.A. Barrett's transcriptions and translations of speech and song recordings, Radin's "Grammatical Sketch" and Waterman's notes on Patwin phonetics. Series II-A is rich in materials collected by A.L. Krober. In Subcollection II, Pitkin's field notes are located in Series 2, Subseries 1. Subseries 2 includes Pitkin's extensive notes on his Wintu dictionary, grammar, texts, stories, and music. The manuscript of the dictionary is located in Subseries 3. There is an unpublished 416 page manuscript of stories written in both English and Wintu, songs, and transcriptions in Subseries 4. This section also includes copies of all the extant linguistic material with works by noted linguists such as Curtin, Albert Gatschet, Radin, Halpern, Morris Swadesh, Victor Golla, and J.P. Harrington. Series 6 is comprised of card file slips with comparative analyses by Pitkin of the four languages of the Wintun family.
Collection:Harvey Pitkin Papers (Mss.Ms.Coll.78)