Click filter to remove
Displaying 11 - 16 of 16
Culture:
Language:English | French | Yucateco | Spanish | Mayan, Classical
Date:1963-1995
Contributor:Lounsbury, Floyd Glenn | Prem, Hanns J., 1941- | Borodatova, A. A., (Anna A.) | Boyd, John Paul, 1939- | Kozhanovskaya, Irina | Rees, Michael J. | Roberts, John M. | Baudez, Claude F | Bricker, Harvey M. | Bricker, Victoria Reifler, 1940- | Aveni, A. F. (Anthony F.) | Coe, Michael D. | Schlak, Arthur Edmund | Smith, John P. | Miller, Jeffrey H. | Berlin, Brent | Sturtevant, William C. | Frake, Charles O., 1930- | Kantum, Abundio | Acuña, René | Ainsworth, Jerry L. (Jerry Lamar) | Anderson, Lloyd B. | Arata, Luis Oscar, 1950- | Anderson, Lloyd B. | Aveni, A. F. (Anthony F.) | Berlin, Brent | Brotherston, James Gordon | Campbell, Lyle | Chafe, Wallace L. | Coe, Michael D. | Drucker, R. David | Dutting, Dieter
Subject:Orthography and spelling | Kinship | Linguistics | Hieroglyphics | Archaeology | Astronomy | Material culture
Type:Still Image | Text | Sound recording
Genre:Notes | Essays | Prints | Teaching notes | Vocabularies | Dictionaries | Calendars
Description: The Maya materials in the Lounsbury Papers are extensive. The correspondence in Series I includes a Motul (Mayan) dictionary, discussion about translating Maya glyphs and calendrical calculations, the Popol Vuh. Series II consists of articles and manuscripts from a project identified as "Maya kinship unfin. project." Much of this work is focused on interpreting Maya hieroglyphs. In Series VII there are a number of recordings of Yucatec Maya made in the 1960s focused on vocabulary. The correspondence, in Series I, includes a dictionary by Rene Acuna, Lloyd Anderson's Etymologies of Mayan calendrical and astronomical terms, Anthony Aveni's interpretation of Maya hieroglyphs, Brent Berlin's decipherment of Maya hieroglyphs, Gordon Brotherston's comments on FGL's manuscript on Maya dates, Lyle Campbell's bibliography of Mayan linguistics, Wallace Chafe on how FGL got into the study of Maya hieroglyphics, Michael Coe's report that Soviets were successful in using a computer to translate Maya hieroglyphs, R. David Drucker's comparison of Aztec and Maya calendars, Dieter Dutting on Maya hieroglyphs; transformational analysis of Yucatec.
Collection:Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)
Culture:
Language:English | French | Nahuatl, Classical | Nahuatl, Morelos | Spanish | Yaqui
Date:1912-1924, 1928, 1930, 1940, 1949-1950, 1953
Contributor:Barlow, R. H. (Robert Hayward), 1918-1951 | Boas, Franz, 1858-1942 | Croft, Kenneth | Gonsales, Milesio | Haeberlin, Herman Karl, 1890-1918 | Jiménez Quispe, Luz | Leon, Adrian F. | Mason, John Alden, 1885-1967 | Ripley, June E. | Sapir, Edward, 1884-1939 | Siméon, Rémi, 1827- | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Tapia, Lucio | Whorf, Benjamin Lee, 1897-1941
Subject:Ethnography | Linguistics | Music | Orthography and spelling | Stories
Type:Text
Genre:Bibliographies | Essays | Stories | Vocabularies
Extent:359 pages, Circa 750 slips, 1 notebook (314 pages), 1 volume (168 pages)
Description: The Nahua materials in the ACLS collection consist of numerous items in the "Nahuatl" section of the finding aid, which contains a full listing. Prominent materials include texts recorded by Boas from Milpa Alta speakers, including Doña Luz Jiménez, in 1912 (item U7b.4). There are also additional texts, recorded by Miguel Barrios Espinosa in 1950 San Juan Tlilhuacan, Delegacion de Azcapotzales, Mexico City (item U7b.9). Mason (and possibly also Boas') "Nahuatl vocabulary" (item U7b.3) contains 750+ word slips based upon work by Simeón and Mason. "Vocabularies Nawatl" (item U7b.12) by Leon and Swadesh consists of vocabulary of 3 Nahuatl dialects (identified as Telina, Ilamalan, and San Pedro [Atocpan?]) based on field work in 1939 with 4 speakers. There are additional grammatical studies and linguistic treatments by Whorf, Barlow, Croft, and Ripley. Some Nahuatl vocabulary can also be found in comparative Uto-Aztecan materials in the "Uto-Aztecan" section of the finding aid.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Ojibwe includes: Ojibwa, Chippewa, Ojibway
Date:ca.1963-1977
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Wolfart, H. Christoph | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Sapir, Edward, 1884-1939
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Vocabularies | Correspondence
Extent:0.25 linear feet
Description: A ca.450-900 card lexical slip file of suffixes, by an unknown author, can be found in Series 9. It is not confirmed if this is indeed Ojibwe. In addition are copies of articles by Christoph Wolfart (Series 1), a brief wordlist and some interlinear texts possibly used as a class handout, in Series 2.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Syilx includes: Okanagan, Okanogan
Language:Okanagan (nsyilxcən) | Chinook Jargon | English | French
Date:1961, 1966, 1971
Contributor:Abel, Joe | Abel, Mary | Armstrong, Willie | Gabriel, Louise | Gregoire, Tommy | Holding, Margaret | Lezard, George | Pierre, Larry | Pierre, Selina | Watkins, Donald
Subject:Linguistics | Folklore | Music | Religion | British Columbia--History
Type:Sound recording
Genre:Stories | Prayers | Songs | Conversations | Vocabularies
Extent:2 sound tape reels (2 hr., 4 min.) : DIGITIZED
Description: Syilx (Okanagan Salish) stories with English free conversation on dialectical variations in Okanagan and borrowing from French and English; elicitation sessions covering animal names, fish names, body parts, and words containing fricatives; Catholic hymns in Okanagan and Chinook. Recorded in Penticton, Spectacle Lake, and head of Okanagan Lake, British Columbia, in 1961, 1966, and 1971. Project report, letter to APS Librarian, and detailed tape contents available in Phillips Fund Collection (Mss.497.3.Am4). (NOTE: This material has been digitized and can be accessed online for free by users not physically at the APS Library through a login and password. Please see our Audio Access Page for information on how to request these materials.)
Collection:Okanagan Salish stories and songs (Mss.Rec.101)
Culture:
Tlingit includes: Lingit, Łingit, Tlinkit
Contributor:Drean, Pere G. | Kayser, Pere de, O.M.I.
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Vocabularies | Notebooks
Extent:17 pages; 1 notebook on microfilm
Description: Tlingit materials in the Collection of Canadian Indian linguistic materialsinclude English-Tlingit phrases, French-English-Tlingit vocabulary. Positive copy of negative in possession of Catholic University of America. A disordered collection of English-Tlingit vocabulary, translation of Creed, Hail Mary, Pater Noster, and phrases. A positive microfilm; negative in possession of Catholic University of America.
Collection:Collection of Canadian Indian linguistic materials (Mss.Film.1008)
Culture:
Wyandot includes: Huron, Wendat, Wyandotte, Huron-Wyandot
Susquehannock includes: Conestoga
Date:Undated
Contributor:Wallace, Paul A. W. | Potier, Pierre-Philippe, 1708-1781
Subject:Linguistics | Jesuits | Canada--History--To 1763 (New France) | Warfare | Politics and government | Diplomacy
Type:Text
Genre:Essays | Vocabularies
Extent:2 items
Description: Materials relating to Paul A. W. Wallace's interest in Wyandot (Huron) language, history, and culture. Items include Wallace's 8-page "Who Were the Hurons' Allies of 1615?" in which he concludes that the unnamed allies who were to aid Champlain and the Hurons probably were Susquehannocks; and eighteenth-century missionary Pierre-Philippe Potier's Huron-French vocabulary, from a document possibly in the archives of St. Mary's College, Montreal.
Collection:Paul A. W. Wallace Papers (Mss.Ms.Coll.64b)