Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 4 of 4
Maya | Mixe | Zuni | Tzeltal
Date: 1963-1995
Description: The Maya materials in the Lounsbury Papers are extensive. The correspondence in Series I includes a Motul (Mayan) dictionary, discussion about translating Maya glyphs and calendrical calculations, the Popol Vuh. Series II consists of articles and manuscripts from a project identified as "Maya kinship unfin. project." Much of this work is focused on interpreting Maya hieroglyphs. In Series VII there are a number of recordings of Yucatec Maya made in the 1960s focused on vocabulary. The correspondence, in Series I, includes a dictionary by Rene Acuna, Lloyd Anderson's Etymologies of Mayan calendrical and astronomical terms, Anthony Aveni's interpretation of Maya hieroglyphs, Brent Berlin's decipherment of Maya hieroglyphs, Gordon Brotherston's comments on FGL's manuscript on Maya dates, Lyle Campbell's bibliography of Mayan linguistics, Wallace Chafe on how FGL got into the study of Maya hieroglyphics, Michael Coe's report that Soviets were successful in using a computer to translate Maya hieroglyphs, R. David Drucker's comparison of Aztec and Maya calendars, Dieter Dutting on Maya hieroglyphs; transformational analysis of Yucatec.
Collection: Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)

Language(s): Yucateco | Tojolabal | English
Date: ca.1981-1986
Subject: Linguistics
Extent: 5 folders
Description: Jane Rosenthal's Maya materials are mostly Tojolabal, consisting of others' publications, conference presentations and notes, in addition to a microfiche of N. Louanna Furbee's text Concordance and dictionary, published by the University of Missouri-Columbia. There is also a draft of a William F. Hanks paper on historiography in Maya texts, and an excerpt from Marlys McClaren's dissertation on creating a Yucatec dictionary. Everything can be found in Series 5.
Collection: Jane M. Rosenthal Papers (Mss.Ms.Coll.129)

Kaqchikel | Ch'orti' | Maya | K'iche'
Alternate forms: Cakchiquel, Cakchikel, Kaqchiquel
Date: 1950s-1990s
Genre: Books | Maps | Stories
Extent: 0.25 linear feet
Description: William Bright's Maya file consists mostly of copies of others' publications, in particular texts produced by the SIL and other publishers in Guatemala (Series 2). He also performed ethnopoetics analysis on Mayan texts in preparation for a taught course in 1985, and drew a map of the languages of Central America.
Collection: William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)

Yucatec | Maya
Alternate forms: Yucateco
Language(s): Yucateco
Date: 1971-1973, 1978-1979
Extent: 17 sound tape reels, 2 audiocassettes (18 hr., 1 min.)
Description: NOTE: This guide entry only describes the audio collection (formerly call number Mss.SMs.Coll.15), which has been merged with recently processed manuscripts materials to form the Victoria R. Bricker Papers (Mss.Ms.Coll.178). This entry does not reflect manuscript materials or any understanding of the audio since receiving the manuscript materials, and is in the process of being updated. Field recordings made in the Yucatan in Mayan communities including Chan-Kom, Chancah-Veracruz, Ebtún, Felipe Carrillo Puerto, Hocabá, Nunkiní, Patchakan, Sanahcat, Sotuta. These recordings include research conducted in relation to Bricker's "The Indian Christ, the Indian King: The Historical Substrate of Maya Myth and Ritual," pertaining to the influence of post-conquest history on the development of some indigenous practices. These include recordings of numerous conversations, stories relating to major conflicts that occurred in the region, and miscellaneous folkloric stories.
Collection: Victoria R. Bricker Papers (Mss.Ms.Coll.178)