Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 3 of 3
Chemakum | Quileute | Klallam
Alternate forms: Chimakum, S'Klallam, Clallam, nəxʷsƛ̕ay̕əm
Language(s): English | Chemakum | Quileute | Klallam
Date: 1853?; 1890; 1928; 1930; 1953;
Type:Text
Extent: 45 pages; 1 notebook (14 pages); Circa 1,500 slips
Description: The Chemakum materials in the ACLS collection consist of 5 items in the "Chimakum" section of the finding aid. The earliest item is a word list recorded by George Gibbs, circa 1853, from a woman named Jule, slave and mistress of King George, a Clallam chief. This list is in English orthography with accents marked, and includes parts of body, household objects, material objects, animals, adverbs, verbs. Subsequent fieldwork includes a notebook by Manuel Andrade, containing an English-Chimakum vocabulary, with an attempt to verify use of consultant Louise Webster by Franz Boas at Port Gamble in 1890. Additional material includes linguistic analyses by Sapir and Swadesh. Lastly, an extensive lexicon of over 1,500 slips was compiled by Franz Boas, based upon field work conducted in 1890. Boas's original field notebook is found as Notebook 3 in "Field notes on Chinookan and Salishan languages and Gitamat], Molala, and Masset ," located in the "Chinook" section of the finding aid. Some Klallam language information may be intermixed with the Chimakum language information, but not currently distinguished.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Anishinaabe | Cayuse | Klallam | Cree | Dakelh | Haida | Heiltsuk | Kalapuya | Klickitat | Ktunaxa | Nez Perce | Nisga'a | Nuxalk | Ojibwe | Secwepemc | Squamish | Syilx | Tlingit | Walla Walla
Alternate forms: Bella Bella, Bella Coola, Carrier, Haíɫzaqv, Kootenai, Kootenay, Kutenai, Nehiyaw, Okanagan, Okanagon, Saulteaux, Shuswap, Skwxwú7mesh, Clallam, S'Klallam, nəxʷsƛ̕ay̕əm, Niska, Nishga, Nisgha
Date: 1834-1836
Type:Text
Genre: Notebooks
Extent: 2 volumes
Description: This collection contains two manuscript volumes collected by the naturalist John Kirk Townsend, obtained by dictation from native speakers, people of mixed ancestry, and traders of the Hudson's Bay Company. The first volume contains a collection of multiple comparative vocabulary lists of languages of modern-day Washington, Idaho, Oregon, British Columbia, and Alaska, obtained by dictation from native speakers, people of mixed ancestry, and traders of the Hudson's Bay Company. Languages included are: "Okanagan" (N̓səl̓xcin), "Attnaha" or "Shoushwap" (Secwepemctsin), "Walla Walla (Sahaptin), "Squalyamish" (Squamish / Sḵwx̱wú7mesh ?), "Nooselalum" (Klallam / nəxʷsƛ̕ay̕əm), "Haeeltzuk" (Heiltsuk), "Billichoola" (Nuxalk), "Nass" (Nisga'a), "Haidah" (Haida), "Tongaase" (Tlingit, possibly inland variety), Nez Perce, Chinook [Jargon], "Carrier or Takelhé" (Dakelh), "Kayouse" (Cayuse), and "Kootenai" (Ktunaxa). The second volume is a collection of vocabulary lists of 19 Indigenous languages, primarily of the Pacific Northwest, re-copied from earlier notes in an orderly fashion with an index and additional introductory information on the area where each language is spoken and the source of the vocabulary. 15 of the vocabularies are re-copied out from the first volume in this collection. This volume includes the languages listed for that volume, plus Cree (possibly Plains Cree), "Kalapooyah" (Kalapuya), Klikatat (Sahaptin or Yakama), and "Seauteux" (Western Ojibwa/Ojibwe).
Collection: John Kirk Townsend Indian vocabularies collection (Mss.497.3.T66)

Klallam | Lekwungen
Alternate forms: Clallam, S'Klallam, nəxʷsƛ̕ay̕əm, Lekungen, Lkwungen, Songhees, Songish
Date: 1888; Circa 1900; 1917
Type:Text
Extent: 85 pages; 35 cards;
Description: The Klallam materials in the ACLS collection consist of three items in the "Clallam" section of the finding aid. The earliest is a Klallam vocabulary from 1888, recorded by Franz Boas, with some comparison with Lkwungen ("Songish"). Two later documents are linguistic notes and vocabulary, focusing in part on diminutive and plural forms. One is recorded from "Mrs. Mahone" (Rosa Mahone?), a Klallam (nəxʷsƛ̕ay̕əm) woman residing in Neah Bay. This and another item were previously identified as being recorded by Boas. The handwriting does not match Boas and there is no record of him being in the area in 1917. The recorder appears to Leo Frachtenberg, who was working with Quileute people at nearby La Push, Washington at that time.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)