Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 70
Culture:
Date:1934-1982
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Thomas, Joe | Thompson, Chief Charlie | Celestine, Eddie | Sylestine, Harry | Battiste, E. S. | Swanton, John Reed, 1873-1958
Subject:Linguistics | Ethnography
Type:Text
Genre:Vocabularies | Field notes | Notebooks | Dictionaries
Extent:0.5 linear feet
Description: Mary Haas worked for a short period to document Alabama with several speakers on in the 1930s. The field notebook is in Series 2 Subseries ‘Multiple Languages' and includes comparisons with Koasati and Choctaw. Around 585 lexical items were obtained from this fieldwork, from which lexical slip files (Series 9) are derived. Haas also utilized John R. Swanton's dictionary of Alabama, and Alabama forms part of extensive Muskogean language comparisons, mostly in Series 2. There is also brief correspondence.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Biloxi includes: Tanêks, Tanêksa
Date:1934-1994 (bulk: 1934, 1950s-1960s)
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Jackson, Emma | Dorsey, James Owen, 1848-1895 | Swanton, John Reed, 1873-1958
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Field notes | Notebooks | Correspondence | Vocabularies
Extent:1.0 linear feet
Description: Haas' Biloxi file is mostly derived from John R. Swanton and James Owen Dorsey's published dictionaries, and often appears alongside the other Ohio Valley Siouan/Southeastern Siouan languages Tutelo and Ofo. The most notable original Biloxi material in the collection is an elicitation from Emma Jackson made in the 1930s, with comparisons to the lexica found in Swanton and Dorsey's published dictionaries, found in “Field Notebook: Koasati, Alabama, Biloxi” in Series 2: “Multiple Languages”. Haas also made many comparisons to other neighboring languages in Series 9, under many headings, observed possible Spanish loanwords (Series 2 Subseries "Tunica"), and alluded to Biloxi and neighbors in later correspondence.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Catawba includes: Iswa
Date:1930s-1960s (bulk: 1940-1941)
Contributor:Gordon, Sally Brown | Pickens, A. L. (Andrew Lee), 1890-1969 | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | McDavid, Raven Ioor | Chief Blue, 1872-1959
Subject:Linguistics | Ethnography | Genealogy | Material culture
Type:Text
Genre:Field notes | Notebooks | Correspondence | Vocabularies
Extent:1.0 linear feet
Description: Haas' Catawba file was sent to her by Raven I. McDavid from fieldwork in 1940-1941. Haas subsequently made copies and sent the originals to James M. Crawford, in whose collection at the APS they now reside. These are found in Series 2 Subseries ‘Catawba', and are varied and comprehensive in content, along with an animal lexicon and a series of reprints from Andrew Pickens. McDavid also sent two boxes of handwritten Catawba slips, “culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet”, some of which were heavily damaged by mold and can be found in Series 9. There is also a glossary and lexicon in correspondence from McDavid, Series 1.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Walla Walla includes: Waluulapam, Natítayt
Nez Perce includes: Niimíipu
Cayuse includes: Liksiyu, Natítayt
Date:1930
Contributor:Swadesh, Morris, 1909-1967 | Minthorne, Gilbert
Subject:Linguistics | Folklore | Oregon--History
Type:Text
Genre:Notebooks | Notes | Stories | Vocabularies | Field notes
Extent:3 notebooks; circa 800 slips
Description: The Cayuse materials in the ACLS collection consist of 3 notebooks and a lexical file in the "Cayuse" section of the finding aid. The notebooks (item Ps1a.1) contain texts with interlinear translations, as told to Morris Swadesh by Gilbert Minthorne, in the Niimi'ipuutímt language, including one text later published by Jarold Ramsey as "Fish Hawk's Raid Against the Sioux" (in the book "Coming To Light: Contemporary Translations of the Native Literatures of North America", ed. Brian Swann, 1994, Vintage Books, New York). The lexical file (item Ps1a.3) contains approximately 800 slips, with Cayuse forms with English equivalents, arranged alphabetically by Cayuse. One section, "Wai'letpu Ethnology," concerns use of Cayuse dialect by Wallowa and Walla Walla.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Language:English | Chehalis, Lower | Chehalis, Upper | Salish, Southern Puget Sound
Date:1882, circa 1890; 1897, 1927-1936
Contributor:Aginsky, Ethel G. (Ethel Gertrude), 1910-1990 | Boas, Franz, 1858-1942 | Davis, Marion | Eells, Myron, 1843-1907 | Powell, John Wesley, 1834-1902 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Clip, John
Subject:Linguistics | Folklore | Ethnography | Washington (State)--History
Type:Text
Genre:Field notes | Grammars | Notebooks | Stories | Vocabularies
Extent:1800+ loose pages, 15 notebooks, circa 8000 slips
Description: The Chehalis materials in the ACLS collection consist of a large volume of material spread across numerous items in the "Chehalis" section of the finding aid. Major items of significance include Boas's 14 Upper Chehalis field notebooks (item S2c.1), recorded in 1927 near Oakville, Washington, containing vocabulary, paradigms, and texts with interlinear translations. Additional loose notes (item S2c.4) contains numerous stories, which partially derive from the field notebooks. Also noteworthy is an extensive lexical file of over 8,000 slips (item S2c.2) derived from Boas's field work, partially arranged and analyzed. Earlier materials relating to the Lower Chehalis dialect were recorded circa 1890 by Boas at Shoalwater Bay, as well as material copied from Myron Eells' 1880s field work and later corrected by Boas (items S2b.1, S2c.5 and S2c.6). Other smaller items, such as Aginsky's comparison of Upper Chehalis and Puyallup (item S.9), consist primarily of linguistic analysis and some ethnographic information. The names of Chehalis speakers and consultants who made the work across these items possible are not fully reflected in the cataloging, as many are typically not identified by Boas.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Date:1940s, undated
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Sam, Watt | Raven, Nancy
Subject:Linguistics | Place names | Ethnography
Type:Text
Genre:Correspondence | Vocabularies | Field notes | Notebooks
Extent:0.25 linear feet
Description: Haas' Cherokee file is centered on her fieldwork in Oklahoma with Watt Sam and Nancy Raven, both Natchez speakers who also spoke Cherokee and Creek. Although Creek was the dominant intermediary language between Natchez and English for both of Haas' Natchez consultants, some Cherokee lexica and verb paradigms were recorded in the Natchez notebooks of Series 2. There is also a small amount of Cherokee material in Victor Riste's notebooks in the same Natchez subseries. Series 9 contains lexica, paradigms, phonotactics, and dialectal variation, likely mostly derived from these sources. Besides these, there are some discussions of Cherokee town names and consultants in Series 1, and a few comparisons to Iroquoian and Muskogean languages.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Date:1927, undated
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Sapir, Edward, 1884-1939 | Ziegler, Martha
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Vocabularies | Field notes | Notebooks
Extent:0.25 linear feet
Description: Haas' Chimariko file is formed of derivations of Edward Sapir's fieldwork in 1927 that primarily recorded Hupa. Sapir's consultant was Martha Ziegler. A short lexicon is in the field notebooks of Series 2 Subseries ‘Yurok', while the majority is lexica, phonetics, morphological and ethnographic notes by Sapir himself in Series 9. Morris Swadesh also reinterpreted Sapir and others' phonetic Chimariko into a phonemic orthography, also in Series 9, and sent some materials to Haas as correspondence in Series 1. Additionally, Chimariko is scattered throughout comparative work.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Date:1937-1981
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Bascom, Charlie | Tubbi, Sarah
Subject:Linguistics | Genealogy
Type:Text
Genre:Vocabularies | Correspondence | Field notes | Notebooks
Extent:0.5 linear feet
Description: Haas' Choctaw file is mostly the product of fieldwork among the Tunica of Louisiana during the 1930s, where Haas interviewed mother tongue speakers of Choctaw and her Tunica consultant Sesostrie Youchigant, and in Oklahoma during her Creek fieldtrips. Products of these first appear in the field notebooks and genealogy charts of Series 2 Subseries Choctaw and Tunica and are summarized in card files in Series 9. Strikingly, over 40 years elapsed between Haas' first Choctaw field notebook (Series 2) and her second. Choctaw featured heavily in Haas' comparison and reconstruction of Proto-Muskogean, regularly distributed throughout, particularly in Koasati materials. Comparative work also involved significant phonological and morphological analysis.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Comanche includes: Nʉmʉnʉʉ
Date:ca.1935-1960s
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Casagrande, Joseph | Conworp, Eleanor | Whorf, Benjamin Lee, 1897-1941
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Correspondence | Vocabularies | Field notes | Notebooks
Extent:0.1 linear feet
Description: Haas' materials on Comanche are few but contain original items of particular interest. Series 1 contains a discussion with anthropologist Joseph Casagrande of a register used with and by young children, and correspondence with Benjamin Whorf concerning comparative work of Uto-Aztecan languages. There is a lexicon recorded with consultant Eleanor Conworp in a field notebook of various languages, located in Series 2 Subseries ‘Multiple Languages', and a small amount of comparative work in the index cards of Series 9.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Crow includes: Apsáalooke, Absaroka
Date:1930s
Contributor:Deernose, Ruby | Frost, Alvin
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Vocabularies | Field notes | Notebooks
Extent:1 folder
Description: During Haas' early fieldwork in Oklahoma in the 1930s, she documented small amounts of many languages in the area. One was Crow, which features in a notebook in Series 2 Subseries ‘Multiple Languages', and includes lexica and phonological analysis. Nothing was apparently published from this work.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)