Click filter to remove
Displaying 1 - 4 of 4
Culture:
Yuchi includes: Euchee
Tuscarora includes: Ska:rù:rę'
Seminole includes: Yat'siminoli
Quapaw includes: Arkansas, Ugahxpa
Koasati includes: Coushatta
Catawba includes: Iswa
Choctaw includes: Chahta
Cocopah includes: Cocopa, Kwapa, Kwii Capáy, Cucapá
Atakapa includes: Atacapa
Biloxi includes: Tanêks, Tanêksa
Date:circa 1962-1983
Contributor:Crawford, James M. (James Mack), 1925-1989 | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Sturtevant, William C.
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Hokan languages | Yuman languages | Muskogean languages | California--History | Botanical specimens | Oklahoma--History | Education
Type:Text | Three-dimensional object
Genre:Drafts | Reviews | Essays | Notes | Field notes | Notebooks | Specimens | Newspaper clippings | Correspondence
Extent:29 folders
Description: This entry is intended to encompass materials relating to James M. Crawford's interest in and study of Native North American languages. These items tend to be too general, too diffuse, or too vague in nature to easily fit under clear cultural or linguistic umbrellas. In Series III-D. Works by Crawford--Other, these items include "A Brief Account of the Indian Tribes of Northeast Georgia" (1962), a paper Crawford submitted in his Linguistics 170 class at Berkeley; Crawford's largely negative review of "Native Americans and Their Languages" by Roger Owen (1978); a typed copy of Crawford's "A Phonological Comparison of the Speech of Two Communities in California: East Bay and El Centro" (1964); typed drafts (with handwritten sections and penciled edits) of Crawford's "The Phonological Sequence ya in Words Pertaining to the Mouth in Southeastern and Other Indian Languages," which appeared in the volume “Studies in Southeastern Indian Languages,” which he edited (1975); and three folders pertaining to Crawford's other work on the edited volume “Studies in Southeastern Indian Languages,” including drafts, edits, notes, etc., of the preface and introduction Crawford wrote for the volume as well as exhaustive notes on bibliographic sources for several indigenous languages, including Cherokee, Choctaw, Chickasaw, Natchez, Apalachee, Houma, Creek (Mukogean), Hitchiti, Seminole, Mobilian Jargon, Mikasuki, Alabama, Quapaw, Atakapa, Chitimacha, Timucua, Yuchi, Tuscarora, etc. (1970s). In Series IV-D. Research Notes & Notebooks—Other, items include a folder titled “Columbus Museum,” dated to July 1969, with research notes pertaining to Yuchi, Choctaw, Alabama-Koasati, Cherokee, etc., including the names and addresses of many potential language consultants for Yuchi, Shawnee, Catawba, Cherokee, etc., including some of the same people he visits in 1976 as described in “Mobilian Search—Notebook”; a folder labeled “Dialect Study (El Centro, East Bay),” with mostly handwritten notes and drafts pertaining to his "A Phonological Comparison of the Speech of Two Communities in California: East Bay and El Centro" (1964); “Haas Miscellany,” containing an Algonquian language chart attributed to Haas and two scraps of paper pertaining to her; “Miscellany,” containing notes on Maricopa, Digueno, Cocopa, Koasati, etc., as well as a plant specimen identified as Euphorbia chamaesyce; “Numerals from Indian Languages,” containing undated notes on numerals in Natchez, Muskogean, Hokan, Pomoan, Yukian, Wintun, Salinan, Esselen, Chumash, etc.; “Reconnaissance of Southeastern Indian Languages—Notebook,” a 1969 field notebook of a research trip mentioning numerous language consultants (Mrs. Rufus George, Yuchi and Cherokee, and Claude Medford, Creek?, prominent among them) and possible consultants, Choctaw, Seminole, Mikasuki, Cherokee, Lumbee, Creek, Chitimacha, Chickasaw, Shawnee, Yuchi, Tunica, Biloxi, Natchez, etc. people and languages, and commentary about relations between various groups, especially with Oklahoma groups [This item appears to be related to Crawford's research into the see also Mobilian materials]; “Mrs. Terrell—Notebook,” which contains a notebook of unidentified indigenous words elicited from consultants Mrs. Terrell and Mrs. Fletcher in April-May 1969; and “Unidentified,” containing sheets with a text in an unidentified indigenous language and its English translation. In Series VI. Course Material, there is a folder of materials relating to Crawford's coursework at Berkley, including “American Indian Languages--Linguistics 170 [1962]” as well as some Native North American material in an undated folder labeled “Seminars: 290a Theory; 290g American Indian Languages; Dialectology 216; 225; 130 Phonology—Notebook.” In Series II. Subject Files, there are materials relating to Crawford's research into to Mobilian, Cocopah, and Yuchi in “American Council of Learned Societies”; materials relating to his work in bilingual education under Title VII, particularly with the Yuchi in Oklahoma, in “Bilingual Education”; news clippings related to the work of Crawford and others in “Clippings”; records of payments to indigenous language consultants in “Informants' Receipts”; materials relating to Crawford's work with the Southeastern Indian Language Project via application materials in “National Science Foundation #1” and “National Science Foundation #2”; one folder of readers' reviews (pre-publication) and another folder of post-publication reviews of “Studies in Southeastern Indian Languages”; and a grant proposal to do field work to study Yuchi in Sapulpa, Oklahoma in “University of Georgia—Grant Proposal,” in which Crawford outlines not only his proposed study but some historical information about Yuchi people and language. Finally, Series I. Correspondence contains many exchanges about Crawford's work on Native North American languages. Most of this correspondence revolves around Crawford's submission of papers and articles to academic conferences and publishers. The most interesting items include a letter from Ilona May (Thomas) Keyaite, the daughter of a Cocopah consultant; letters and notes about 1735 drawings of Yuchi and Creek Indians in Georgia in a folder labelled “Sturtevant, William C.” [1977-1978]. This series also includes various letters and notes from the University of Georgia recognizing Crawford's professional accomplishments and awards, and a few letters documenting the difficult publication history of the volume on Southeastern Indian Languages.
Collection:James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)
Culture:
Kiliwa includes: K'olew
Date:circa 1958
Contributor:Crawford, James M. (James Mack), 1925-1989 | Joël, Judith | Uchurte, Rufino | Good, Dwight
Subject:Linguistics | Baja California (Mexico : State)--History | Yuman languages | Ethnography | Anthropology
Type:Text
Genre:Notes | Drafts | Essays | Reviews | Vocabularies
Extent:4 folders, 1 box
Description: Materials relating to James M. Crawford's interest in and study of the Kiliwa language. Items include card-sized paper slips, Kiliwa-English and English-Kiliwa, with pencilled notes, in Series V. drafts (with edits), handwritten notes, and page proofs of Crawford's review of "Kiliwa Dictionary" by Mauricio J. Mixco [1986] in Series III-D. Works by Crawford--Other; and a 1958 Kiliwa Word List in Series IV-D. Research Notes & Notebooks--Other, which consists of five pages of typed words in English (sometimes also Spanish) with handwritten Kiliwa equivalents. The language consultant was Rufino Uchurte, aged 63, resident of Arroyo Leon, half Paipai and half Kiliwa, and speaker of both languages. Recorder was anthropologist and linguist Judith Joël Hicks. Series I. Correspondence also contains a postcard from Dwight Good with a brief query about an unknown people compared to Kiliwa.
Collection:James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)
Culture:
Language:English | Cocopa | Havasupai-Walapai-Yavapai | Kumiai | Piipaash
Date:circa 1964-1978
Contributor:Crawford, James M. (James Mack), 1925-1989
Subject:Linguistics | California--History | Yuman languages
Type:Text
Extent:4 folders
Description: Materials relating to James M. Crawford's interest in and study of the Kumeyaay/Kumiai (formerly Diegueño) language. Items include 2 typed drafts (with pencilled edits) and page proofs of Crawford's review of "A Grammar of Diegueño Nominals" by Larry Paul Gorbet [1978]; and handwritten and typed drafts (with penned edits) and page proofs of Crawford's lengthy and positive review in Lingua of "A Grammar of Diegueño, the Mesa Grande Dialect" by Margaret Langdon [1972]. Both folders containing these review materials are located in Series III-D. Works by Crawford--Other. There is also an undated notebook titled "Diegueño" in Series IV-D. Research Notes & Notebooks--Other, which contains a single half-sheet with a few handwritten lingustic notes. Finally, there are typed drafts, handwritten notes, and some photocopied "homework exercises" in Kumiai in a folder labeled "Proto-Yuman: Reconstructed from Cocopa, Diegueño, Maricopa, and Yavapai" [Jan. 1964] in Series III-C. Works by Crawford--Yuman.
Collection:James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)
Culture:
Language:English | Cocopa | Havasupai-Walapai-Yavapai
Date:circa 1962-1988
Contributor:Crawford, James M. (James Mack), 1925-1989
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Arizona--History | Yuman languages
Type:Text
Genre:Essays | Field notes | Bibliographies | Notes | Drafts | Reviews | Notebooks
Extent:10 folders
Description: Materials relating to James Crawford's research specifically on the Yuman languages as a whole. The materials described here are all of Series III-C and all of Series IV-C. Items in Series III-C. Works by Crawford—Yuman include "Account of Reconnaissance Among Several Languages of the Yuman Family in Arizona" [1962], a typed narrative of a research trip including itinerary, names of people, and many personal and ethnographic observations, but focusing on finding language consultants for Walapai, Havasupai, Yavapai, Maricopa, and Cocopa and mentions Jimmie Yazzi, Willie Walker, Elmer Watahomigie, Lorenzo Sinyella, “Old Man” Sinyella, William Littlejim, Ernest Larson, etc., (and also describes a surprise encounter with Carl Voegelin where Crawford learned that graduate students at Indiana were already working on Havasupai, Yavapai, and Walapai and heard Voegelin expound on the merits of tape recorders in linguistic work); "Bibliography of the Tribes and Languages of the Yuman Family" [n.d.], one page of handwritten notes and a 45-page typed document compiled largely from George Peter Murdock's “Ethnographic Bibliography of North America” (1950); notes, drafts, and page proofs of Crawford's review of Cochimi and Proto-Yuman: Lexical and Syntactic Evidence for a New Language Family in Lower California by Mauricio J. Mixco—Review [1980]; handwritten notes, edited drafts, and page proofs of Crawford's essay "A Comparison of Chimariko and Yuman" [1976]; a typed copy, handwritten notes, and other materials (including homework exercises and a preliminary draft) relating to Crawford's "Proto-Yuman: Reconstructed from Cocopa, Diegueño, Maricopa, and Yavapai" [1964]; and handwritten notes and charts and typed drafts of Crawford's "Some Cognate Sets from Chimariko and Several Yuman Languages" [n.d.]. Items in Series IV-C. Research Notes & Notebooks—Yuman include a folder of miscellaneous, mostly handwritten “Notes” [n.d.]; a folder of “Notes on Possible Informants among Speakers of the Yuman Language” [n.d]., including Crawford's observations and experiences during his research trip looking for consultants for Walapai, Havasupai, Yavapai, Cocopa, and Maricopa (see also the more formal, typed narrative in "Account of Reconnaissance Among Several Languages of the Yuman Family in Arizona" [1962]), and a rough handwritten draft of “The Reconstruction of Proto Yuman from Cocopa, Maricopa, Diegueño and Yavapai”; four pages of copied text on “Phonemes of Four Yuman Languages” [1962], focusing on Havasupai, Yavapai, Maricopa, and Cocopa; and about 30 pages of notes on linguistics and language consultants in “Yuman Reconnaissance—Notebook” [1962]. See also related materials in the Cocopah entry of the Crawford Papers, and Series VII. Photographs.
Collection:James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)