Click filter to remove
Displaying 31 - 40 of 171
Language:Ohlone, Northern | English | Spanish
Date:1994-2004
Contributor:Callaghan, Catherine A. | Bright, William, 1928-2006 | Blevins, Juliette | Garrett, Andrew
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Vocabularies | Correspondence | Drafts
Extent:2 folders
Description: William Bright's only Chochenyo (Ohlone) materials can be found in Series 1, and are correspondence with Catherine Callaghan, including an 8-page list of Spanish loanwords in Chochenyo (toward Bright's “Hispanisms” study), and Juliette Blevins and Andrew Garrett.
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Date:1959-1995
Contributor:Bright, William, 1928-2006 | Beeler, Madison Scott, 1910- | Harrington, J. P. (John P.), 1865-1939 | McLendon, Sally | Johnson, John | Hvolboll, Elizabeth Erro
Subject:Linguistics | Place names | Ethnography
Type:Text | Cartographic
Genre:Newspaper clippings | Magazines | Drafts | Vocabularies | Maps
Extent:0.25 linear feet
Description: Beginning with fieldwork in around 1959-1960 with Marie de Soto at Santa Barbara, California, Bright continued to collected materials in Chumashan languages and villages throughout his life. A short field notebook can be found in Series 3 Subseries 2, along with a large topical folder on Chumash in Series 4. Correspondence on “Hispanisms” (Spanish borrowings into Native languages, Series 1, and the card file in Series 5) is also of note.
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Cochiti includes: Kotyit, Keres
Language:English
Date:Undated
Contributor:Parsons, Elsie Worthington Clews, 1874-1941
Subject:Folklore | New Mexico--History | Material culture | Rites and ceremonies | Social life and customs
Type:Text | Three-dimensional object
Extent:5 pages, 1 set of potsherds
Description: The Cochiti materials in the Elsie Clews Parsons papers consist of a draft manuscript of a "Cochiti emergence myth," found in Subcollection I, Series II, "Notes, manuscripts, etc." under item 61, which contains draft versions from her "Pueblo Indian Religion" book. In this same Series, item No. 38 includes potsherds of a canteen pot from Cochiti. Additional relevant material may appear in correspondence folders. NOTE: Portions of this material may be restricted due to potential cultural sensitivity.
Collection:Elsie Clews Parsons papers (Mss.Ms.Coll.29)
Culture:
Date:1949-1986, bulk 1962-1986
Contributor:Crawford, James M. (James Mack), 1925-1989 | Hayes, Victor | Hayes, Lillian | Thomas, Mary | Thomas, Josephine | Keyaite, Ilona Mae (Thomas)
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Arizona--History | Kinship | Genealogy | Folklore | Animals--Folklore
Type:Text | Three-dimensional object | Still Image
Genre:Essays | Drafts | Notes | Notebooks | Vocabularies | Photographs | Disks | Correspondence | Stories | Botanical specimens
Extent:118 folders, 27 boxes, 23 images, and 20 disks
Description: Materials relating to James Crawford's interest in and research on the Cocopah (Cocopa) language. The images in Series VII. Photographs, black and white gelatin silver prints, feature Cocopah language consultants Lillian Hayes (with daughter Mildred Hayes), Victor Hayes, Mary Thomas (and her daughters Ilona Thomas and Vivian Thomas – see Crawford Correspondence for a letter from Ilona), and Josephine Thomas, and appeared in Crawford's Cocopa Tales (1983). (See related notes, notebooks, and works throughout this entry). Material in Series III-A. Works by Crawford—Cocopa include drafts of Crawford's essay "Baby Talk in an American Indian Language" [1974], an update to his 1970 paper on Cocopah baby talk; handwritten notes and typed drafts of Crawford's "Classificatory Verbs in Cocopa" [1986]; two folders labeled “Cocopa I” [1975], containing handwritten and typed notes regarding Cocopah grammar, including work on a Cocopah tale identified as “The Alligator Who Couldn't Turn Over”; handwritten notes and drafts and typed drafts (with edits) of "The Cocopa Auxiliary Verb ya ‘Be Located, Happen'" [1969]; handwritten notes and typed drafts (with edits) of “Cocopa Baby Talk” [1969]; 27 folders of typed and printed drafts (with edits) of Crawford's “Cocopa Dictionary [1980s] (see also the related “Cocopa Dictionary” disks in Oversized); handwritten notes and typed drafts (with edits) of “Cocopa Grammar” [1973]; 5 folders of handwritten notes and typed drafts (with edits) of Crawford's doctoral dissertation in “The Cocopa Language—Ms.” [1966]; 5 folders of mostly handwritten notes relating to Crawford's research for his doctoral dissertation in “The Cocopa Language—Notes [1966]; an onionskin copy, with some edits, of "The Cocopa Language: Thematic Prefixes of the Verb" [1965]; typed draft, with edits, and a Xerox of clean copy of "A Cocopa Tale: The Alligator Who Couldn't Turn Over" [1976]; 15 folders of typed drafts (with edits) and some handwritten notes for “Cocopa Texts” [1983]; handwritten notes and typed drafts (with edits) of Crawford's translation of the Cocopah story "Coyote and His Daughter" [1978]; typed drafts of an abstract of a paper titled "Epenthetic Vowels in Cocopa Phonology" [1967] proposed to the Southern Anthropological Society's 1968 meeting; "Linguistic Color Categorization in Mesamerica: Instructions for Descriptive Field Work" [1978], containing a copy of a text of that name, notes from Crawford's work with Cocopah consultant Victor Hayes, and an extensive linguistic chart on the topic; two copies of Crawford's paper "A Look at Some Cocopa Auxiliaries" [1972]; a copy of Crawford's paper "Maricopa and Cocopa: A Binary Comparison" [1962]; 2 folders of handwritten notes and typed drafts (with edits) on "Meaning in Cocopa Auxiliary Verbs" [1968]; a folder labeled "More on Cocopa Baby Talk" [1977], containing word slips, a chart comparing Cocopah baby talk to Cocopah adult speech with English translations, handwritten notes, and drafts of a follow-up essay to Crawford's 1970 article “Cocopa Baby Talk” (see also “Cocopa Baby Talk” and “Baby Talk in an American Indian Language”); a typed onionskin copy of Crawford's grad school paper "The Morphology of the Cocopa Noun" [1964]; handwritten notes, typed drafts (with edits), and clean Xerox copies of Crawford's "Nominalization in Cocopa" [1978]; a copy of Crawford's "A Preliminary Report on the Phonemes of the Cocopa Language" [1963]; 2 folders of handwritten notes, typed notes, typed drafts (with edits), and reader reports from Margaret Landon, S. Silver and W. Bright for Crawford's "Spanish Loan Words in Cocopa" [1979]; and handwritten notes and a typed abstract for "Uses and Functions of Cocopa Auxiliary Verbs" [n.d]. Fifteen field notebooks in in Series IV-A. Research Notes and Notebooks—Cocopa might be of particular interest. Ranging in date from 1963-1979, Crawford's Cocopah notebooks are dense with linguistic data and texts – much of which he eventually published – but also provide the names, locations, and sometimes the personal and family histories of language consultants, information about his itinerary and experiences, and generally flesh out his research trips, experiences in the field, and relationships with indigenous consultants, particularly Victor Hayes and Lillian Hayes. Several notebooks also connect Crawford's tapes to specific notebooks. His notes indicate that he worked on the material in these notebooks well into the 1980s. Some Yuchi material in #13 and perhaps elsewhere. Maricopa and other Yuman language material also present. Other consultants mentioned include Mary (Johnson) Thomas (described as a “storyteller” willing to record stories), Walter Thomas, Charlie Huck, Frank Thomas, and Rudy Hayes. At the end of #15, Crawford records that Frank Thomas, Victor Hayes, and Rudy Hayes recorded 14 songs in his apartment one their way to sing at the funeral of a Maricopa infant: “All are ‘Mohave Songs' and bird songs.” Meter readings included. Four folders labeled “Notes” might also be of particular interest to some researchers. “Notes #1” contains a written account on loose page paper about a 1962 research trip, “Account of reconnaissance among several languages of the Yuman family in Arizona” (see typed report of same name and other related material in Yuman entry); handwritten notes about the reconnaissance trip; a pamphlet about Prescott, Arizona and Yavapai County, with some directions in pencil on a map of the town; some sheets about potential consultants like Viola Jimalla, Johnnie San Diego, Edward San Diego, Lorenzo Sinyella, Perry Sundust; handwritten Vocabularies, word slips, and other linguistic materials; and bibliographic materials. “Notes #2” contains a handwritten story, “Twins,” in English; miscellaneous linguistic notes, often in an unidentified language and only sometimes with English translation; and miscellaneous notes relating to Crawford's work at the University of Georgia. “Notes #3” includes work on a text or story (V-59); handwritten Vocabularies and other linguistic materials; sheets of linguistic data titled “for Lillian” or “for Victor” that perhaps indicate matters he hoped those consultants could resolve; some sheets relating to a sitting with Charlie Huck and Mary Thomas in 1963; and miscellaneous slips with bibliographic information, notes to self, etc. “Notes #4” contains notes related to a trip from Berkley to Arizona in November-December 1965, including mileage, maps copied from secondary works on Southwestern languages, lists of bibliographic references, etc. Other materials in Series IV-A. Research Notes and Notebooks—Cocopa include Crawford's copy of “Birds of the Southwestern Desert” [1962] by Gusse Thomas Smith, with some of the Cocopah names for the birds penciled next to their images; an undated mimeographed sheet of “Cocopa ‘Animal Talk'” [n.d.]; a folder labeled "Comparison of Cocopa, Maricopa, Diegueño, and Yavapai" [1964?], containing handwritten charts comparing elements of those four languages and Kiliwa; handwritten and typed notes on "Elements in Cocopa Vocabulary Probably Due to Culture Contacts with Western World" [n.d.]; undated handwritten notes labeled “Final Consonants Alphabetically Arranged”; undated handwritten notes labeled “Morphology (Noun)”; undated handwritten notes, and copies of undated handwritten notes, labeled “Morphology (Verb)”; a folder labeled “Phoneme Checking” that contains sheets of linguistic data that Crawford wanted to check with Cocopah consultants (and, in most cases, apparently did); a typed draft (with edits) and clean copy of Crawford's “Relativization and Nominalization in Cocopa” [1977]; three sheets of handwritten notes on “Songs Tape II” in “Songs” [n.d.]; one sheet of handwritten notes in “Spanish Words in Cocopa” [n.d.]; a folder labeled “Syntax” containing a mostly empty 20-page word list form, several pages of miscellaneous notes, and four pages of notes from work with Victor Hayes; and a folder labeled “Word List” [1962] containing a 17-page Cocopah word list from Johnnie and Edward San Diego in Yuma, Arizona. There is also Cocopah-related material in Series II. Subject Files, including in folders labeled The Cocopa Language [1967], which contains a photocopy of a published abstract of Crawford's dissertation, a list of people to whom Crawford sent copies of his dissertation, and mailing addresses; “Cocopa Texts” [1982-1982], which contains some University of California Press publication materials relating to Cocopa Texts, including someone's brief review of it with focus on the tale “Coyote and his daughter”; and Cocopah Indian Reservation Map [1949], which contains a Yuma Irrigation Project map of the area around Yuma, Arizona, with two Cocopah reservations (near Somerton) and a Cocopah burial ground plotted in red. There are also 26 boxes of word slips, Cocopa—English and English—Cocopa, and 1 box of Spanish Loanwords in Cocopa in Series V. Card Files. Materials in other series include a typed copy, handwritten notes, and other materials (including homework exercises and a preliminary draft) relating to Crawford's "Proto-Yuman: Reconstructed from Cocopa, Diegueño, Maricopa, and Yavapai" [1964] in Series III-C. Works by Crawford—Yuman; some Cocopah material in Yuchi field notebook #9 in Series IV-B. Research Notes & Notebooks—Yuchi; and “Cocopa Sketch--Handout for Seminar at University of California at Berkeley” [1963] in Series VI. Course Material. Series I. Correspondence includes several letters regarding Crawford's work on Cocopah, and his many papers and publications relating to the language. These include a letter from Charles A. Ferguson welcoming Crawford's participation in the Conference on Language Input and commenting on his work on Cocopah baby talk (1973); correspondence with the International Journal of American Linguistics concerning the publication of Crawford's “More on Cocopa Baby Talk” (1977); correspondence with the Journal of California Anthropology trying to place his article on Spanish loan words in Cocopah (1978-1978); correspondence with the Southern Anthropological Society regarding multiple conference paper proposals (1976-1969); correspondence with the University of California Press regarding the publication of “Cocopa Texts,” including some interesting information about the images Crawford wanted to use and the cultural sensitivities surrounding their use. Of particular interest in this series is a brief but chatty and friendly letter from Ilona Mae (Thomas) Keyaite mentioning her recent marriage to Clarence Elmore Keyaite, her life as a newlywed, and short references to her sister Vivian (and her two daughters), Victor Hayes, and Josephine Thomas (1964).
Collection:James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)
Culture:
Coos includes: Hanis, Miluk
Date:undated
Contributor:Frachtenberg, Leo Joachim, 1883-1930 | Sokolow, Jane | Kendall, Daythal
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Vocabularies | Correspondence | Drafts | Essays
Extent:0.25 linear feet
Description: Daythal Kendall created several lexical slip files out of the Coos linguistic data collected by Leo Frachtenberg, including his own linguistic analysis, which can be found in Series 8. The other item of significance is a manuscript by Jane Sokolow on Coos phonology, found in correspondence with William Shipley (Series 1).
Collection:Daythal L. Kendall Papers (Mss.Ms.Coll.148)
Language:English
Date:1933-1935
Contributor:Parsons, Elsie Worthington Clews, 1874-1941 | Zingg, Robert M.
Type:Text
Genre:Correspondence | Drafts | Essays
Extent:130+ pages, 3 folders
Description: The Cora and Huichol materials in the Elsie Clews Parsons papers can be found in a few items. In Subcollection I, Series II, see "Notes on parallels between Cora-Huichol and the Pueblo" (item 37); and notebook 4 in "Mitla journals" (item 19), which may contain some field notes. In Subcollection II, Series III, "Lectures and Manuscripts," see manuscript also titled "Note on Parallels Between the Cora-Huichol and the Pueblos." In Subcollection II, Series IV, "Research Notes," see "Cora/Huichol notes." Additional relevant material may appear in correspondence folders.
Collection:Elsie Clews Parsons papers (Mss.Ms.Coll.29)
Culture:
Cupeño includes: Kuupangaxwichem
Language:Cupeño | English | Nahuatl (macrolanguage)
Date:1971
Contributor:Rosenthal, Jane M. | Hill, Jane H.
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Grammars | Correspondence | Drafts | Dissertations
Extent:0.1 linear feet
Description: Jane Rosenthal's Cupeño materials are interspersed with her master's thesis on Nahuatl, in correspondence with Jane Hill concerning Cupeño syntax in her dissertation (Series 3).
Collection:Jane M. Rosenthal Papers (Mss.Ms.Coll.129)
Culture:
Dakota includes: Dakȟóta
Date:2003
Contributor:Koontz, John E. | Bright, William, 1928-2006
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Correspondence | Drafts
Extent:1 folder
Description: William Bright corresponded with John E. Koontz on the etymology of “Dakota”, including a 4-page manuscript draft from Koontz on the topic (Series 1).
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Odawa includes: Ottawa
Miami includes: Myaamiaki
Lenape includes: Lenni-Lenape, Delaware
Haudenosaunee includes: Iroquois, Onkwehonwe
Language:English
Date:circa 1730-1990, bulk 1947-1956
Contributor:Wallace, Anthony F. C., 1923-2015 | Becker, Marshall Joseph | Witthoft, John | Hunter, William A. (William Albert), 1908- | Weslager, C. A. (Clinton Alfred), 1909-1994
Subject:Religion | Social life and customs | Rites and ceremonies | Land tenure | Land claims | United States. Indian Claims Commission | Anthropology | Pennsylvania--History | Ethnography | Personality | Psychology | Government relations | Politics and government | Ohio--History
Type:Text
Genre:Notes | Essays | Drafts | Essays | Correspondence | Legal documents
Extent:44 folders, 1 box
Description: The Anthony F. C. Wallace Papers are a vast collection of materials relating to Wallace's work at the intersection of anthropology, psychology, and history. Though further research might yield more results, approximately 44 folders and one box of materials directly pertaining to the Delaware (also known as Lenape and Munsee) have been identified. Most of these items pertain to Wallace's personal research interest in the Delaware--beginning during his graduate studies, which led to the publication of "King of the Delawares: Teedyuscung, Delaware chief, 1700-1763" (1949), a psychoanalytic ethnohistory based on his masters thesis--and to his work as an expert witness for Native American land claims in the 1950s. There is one box containing research notecards on primary and secondary sources in Series III. Notecards. There are eight folders of notes, drafts, and other materials on Teedyscung, religion and revitalization, women, land, political organization, and other topics in Series IV. Works by Wallace A. Professional. There are two folders on "The Forbidden Path: Teedyuscung's Embassy to the Western Indians in 1760" by William A. Hunter and John Witthoft in Series V. Works by Others. Series IX. Indian Claims contains dockets, articles, notes, tribal histories, reports, etc., relating to Wallace's work as an expert witness for Delaware land claims (and the related land claims of other groups, such as the "Ohio Tribes" and the Haudenosaunee). There are also two folders of materials on the Lenape by Wallace's student Marshall Joseph Becker in Series II. Research Notes and Drafts B. Revitalization and Culture, as well as a folder of correspondence with Becker in Series I. Correspondence. Other relevant correspondence files include those of the American National Biography, Carl Bridenbaugh, Dwight Lewis Chamberlain, Loren C. Eiseley, the Eleutherian Mills--Hagley Foundation, Herbert Goltz, Jennifer King Hodges, William A. Hunter, Ruthe Blalock Jones, Mrs. Samuel P. Kelly, Harry B. Kelsey, Jean Laub, Franklin O. Loveland, Joan Lowe, Arthur Meyes, Russell Moses, Elizabeth Pilant, Claude E. Schaefer, Frank Speck, John Tabor, University of Pennsylvania Press, C. A. Weslager, and David Wyubeek. Finally, there is a folder of material on the history of the Munsee Recitation Festival (from originals in the Buffalo Historical Society and attributed to a Delaware resident of the Six Nations reserve in Canada, Albert Shequaqknind Anthony) in Series II. Research Notes and Drafts A. Indian Research. Note that there is also considerable Delaware material filed under "Ohio Tribes," particularly in land claims cases, and researchers should view the Ohio entry as well. See the finding aid for a detailed discussion of Wallace's long and varied career, and for an itemized list of the collection's contents.
Collection:Anthony F. C. Wallace Papers (Mss.Ms.Coll.64a)
Culture:
Lenape includes: Lenni-Lenape, Delaware
Language:English
Date:September 24, 1891
Contributor:Parker, Ely Samuel, 1828-1895
Type:Text
Extent:16 pages
Description: Draft of an address on the occasion of the unveiling of a monument dedicated by the New York Tammany Regiment to the memory of comrades killed in the Civil War. A prominent feature of the monument is a figure of the Delaware chief, Tammany.
Collection:Ely Samuel Parker Papers (Mss.497.3.P223)