Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 10
Kalapuya
Language(s): Kalapuya | Takelma | English
Date: ca.1969-2008
Subject: Linguistics
Type:Text
Extent: 0.5 linear feet
Description: Until his passing, Daythal Kendall was updating a manuscript titled “Santiam (Kalapuyan) Morphology”, totaling 43 pages at its most developed stage, and can be found in Series 3 in multiple versions. He was also drafting an article titled "Aspects of Verbal Aspect in Santiam Kalapuyan", in the same series. Additionally, Kendall collected many publications by others, made comparisons to Takelma (including a coauthored paper with Marie-Lucie Tarpent), and derived lexical slip files (Series 8).
Collection: Daythal L. Kendall Papers (Mss.Ms.Coll.148)

Maya
Date: undated
Subject: Linguistics
Type:Text
Extent: 4 folders
Description: Daythal Kendall annotated a copy of "Correspondencias Fonologicas Entre la Lenca y una Lengua Mayance" with Quechua and Takelma (Series 2). He also kept Essays from the American Anthropological Association (Series 7) and a one-page description of the Maya vigesimal numeral system.
Collection: Daythal L. Kendall Papers (Mss.Ms.Coll.148)

Coos | Takelma
Language(s): English | Hanis | Takelma
Date: 1909-1917, 1952
Type:Text
Extent: 45 pages
Description: The Penutian materials in the ACLS collection consist of materials in the "Penutian" section of the finding aid. Each of these items are comparative vocabularies of Coos and Takelma vocabulary based upon earlier fieldwork by Sapir, Boas, Dixon, and Frachtenberg.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Quechua
Language(s): Quechua | English | Takelma
Subject: Linguistics
Type:Text
Extent: 0.1 linear feet
Description: Daythal Kendall collected and added marginalia to several publications and sets of archival materials on Quechua, particularly identifying correspondences between Quechua and Takelma. These are to be found in Series 2 and 5.
Collection: Daythal L. Kendall Papers (Mss.Ms.Coll.148)

Chasta Costa | Shasta | Takelma | Tututni
Date: 1903-1904; 1906
Type:Text
Extent: 5 notebooks (approximately 120 pages each), 6 pages (sheet music), 36 loose pages
Description: The Takelma material in the ACLS consist primarily of materials found in the "Takelma" section of the finding aid. The bulk of this material is that recorded by Edward Sapir in 1903-1904, consisting of 5 filed notebooks with texts with English translations and medicine formulas (published in 1909) as well as paradigms and other grammatical notes. This material also contains sheet music with transcriptions of four Takelma songs and one each for Chasta Costa, Shasta, and Chinook Jargon. Remaining leaves are vocabulary notes made by H. H. St. Clair. In the "Penutian" section, there are also two sets of "Coos-Takelma-Penutian comparisons."
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Takelma | Umpqua
Language(s): Takelma | English
Date: 1977-2008
Extent: 3 linear feet
Description: The majority of Daythal Kendall's linguistic and ethnographic research was on Takelma, and so Takelma materials can be found throughout his collection. He built a large corpus of Takelma lexical items from sources including Edward Sapir's Takelma grammar (of which he hand-annotated many copies) and other works by W. H. Barnhardt, J. P. Harrington and others, some results of which were lexical slip files, in Series 8. From his dissertation in 1977 until the 2000s he worked on Takelma grammar and poetry, including many Coyote stories. There is a dedicated subseries to his research file for Takelma that reflects these. Extensive comparisons with other hypothesized Penutian languages can be found throughout, including in the correspondence Series 1. He also photographed Takelma baskets and the traditional Takelma landscape in several visits to the Takelma community, which can be found in Series 9.
Collection: Daythal L. Kendall Papers (Mss.Ms.Coll.148)

Takelma | Coos | Kalapuya
Language(s): English | Takelma | Hanis | Kalapuya | Wintu
Date: 1936-1958
Subject: Linguistics
Type:Text
Description: The Takelma materials in the Harvey Pitkin Papers include linguistic and comparative studies in Subcollection II, Series 2, Subseries 5 and Subcollection II, Series 4, Subseries 3 featuring work by linguists Morris Swadesh, Mary Haas, Michael Silverstein, and Edward Sapir.
Collection: Harvey Pitkin Papers (Mss.Ms.Coll.78)

Takelma
Language(s): Takelma | English
Date: ca.1950s-1983
Subject: Linguistics
Type:Text
Extent: 3 folders
Description: Mary Haas' small Takelma file consists only of a “thumbnail” grammatical sketch created by Haas as an example for her linguistics students at the University of California (Series 2), brief comparisons between J. P. Harrington's Alsea vocabulary and Edward Sapir's Takelma vocabulary (Series 9, Oversized), and correspondence with Kenneth Miner (Series 1).
Collection: Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)

Takelma
Language(s): Takelma | English
Date: undated
Contributor: Kendall, Daythal
Subject: Linguistics
Type:Text
Extent: 4.5 linear feet
Description: William Bright possessed a complete two-way alphabetization of Daythal Kendall's Takelma card slips (Series 5), more complete than Kendall's own version, derived from works by Edward Sapir, W. H. Barnhardt, William Babcock Hazen and James Owen Dorsey. See the Daythal Kendall Papers for additional related materials.
Collection: William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)

Wintu | Klamath | Takelma | Maya | Patwin | Miwok
Date: 1888-1953
Description: The Wintu materials in the Harvey Pitkin Papers are extensive. Subcollection I, Series I, contains notes, notebooks, vocabularies, slip files, texts, manuscripts and phonetic tracings by Jeremiah Curtin in the late 19th century, Roland Dixon, and A.M. Halpern. Series I-B contains Pitkin's grammar slip files and vocabularies collected by Curtin. Series I-C includes Jaime de Angulo's manuscript on the Patwin language, S.A. Barrett's transcriptions and translations of speech and song recordings, Radin's "Grammatical Sketch" and Waterman's notes on Patwin phonetics. Series II-A is rich in materials collected by A.L. Krober. In Subcollection II, Pitkin's field notes are located in Series 2, Subseries 1. Subseries 2 includes Pitkin's extensive notes on his Wintu dictionary, grammar, texts, stories, and music. The manuscript of the dictionary is located in Subseries 3. There is an unpublished 416 page manuscript of stories written in both English and Wintu, songs, and transcriptions in Subseries 4. This section also includes copies of all the extant linguistic material with works by noted linguists such as Curtin, Albert Gatschet, Radin, Halpern, Morris Swadesh, Victor Golla, and J.P. Harrington. Series 6 is comprised of card file slips with comparative analyses by Pitkin of the four languages of the Wintun family.
Collection: Harvey Pitkin Papers (Mss.Ms.Coll.78)