Click filter to remove
Displaying 1 - 5 of 5
Culture:
Aymara includes: Aimara
Date:1970, 1982
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Davidson, Joseph | Yapita, Juan de Dios | Sebeok, Thomas A. (Thomas Albert), 1920-2001 | Hardman, Martha James
Subject:Linguistics
Type:Text | Sound recording
Genre:Vocabularies | Notebooks | Correspondence | Stories | Transcriptions | Elicitation sessions
Extent:0.25 linear feet
Description: Haas' original Aymara material appears to all derive from a field methods class at Ohio State University in 1970. It consists of notebooks containing lexica, paradigms, texts, phonological notes, comparisons to Jaqaru and more (Series 2), which reference tapes (in Series 10), and possibly developed into index card lexica in Series 9. Correspondence with Hardman, Martha James (Series 1) also mentions Aymara and Quechua.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Mattole includes: Bear River
Denesuline includes: Dënesųłiné, Chipewyan
Hupa includes: Natinixwe, Na:tinixwe, Natinook-wa, Na:tini-xwe, Hoopa
Language:English | Denesuline (ᑌᓀᓱᒼᕄᓀ)
Date:1928-1982
Contributor:Li, Fanggui | Mandeville, François | Ferrier, Baptiste | Thompson, Laurence C. | Thompson, M. Terry
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Dene languages | Folklore | Alberta--History | California--History
Type:Text | Sound recording
Genre:Notebooks | Field notes | Vocabularies | Transcriptions | Stories | Interviews | Oral histories
Extent:1.5 linear feet
Description: The heart of the Fanggui Li Collection is comprised of ten notebooks kept by the linguist Fanggui (Fang-Kuei) Li relating to his research on the Denesuline "Chipewyan" language in 1928. Recorded in the field, these texts consist of phonetic transcriptions of stories elicited from François Mandeville in Denesuline, and, in one instance, Baptiste Ferrier) in July 1928, with interlinear English translations. The topics of these stories include myths, folklore, and tribal history as well as activities like fishing, tanning a moose hide, or making a canoe. The balance of the collection consists of an extensive slipfile for Denesuline language, and two audio cassettes of oral history interviews conducted by Laurence C. Thompson and M. Terry Thompson in 1982, concerning Li's memories of Edward Sapir and other colleagues in linguistics. Interview topics include Li's early education, experience at the University of Chicago, Leonard Bloomfield, Edward Sapir's influence on his course of study, Li's fieldwork on the Mattole language in Northern California in the late 1920s, discrimination against Chinese in that region at that time, Li's work with Sapir on the Hupa reservation, and various aspects of linguistic methodology of the times, including recording with wax cylinders. See the finding aid for more information, including more details on the contents of each notebook and the two audio cassettes, and for related material.
Collection:Fanggui Li Collection (Mss.Ms.Coll.119)
Culture:
Date:1880-1932
Contributor:Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Calhoun, Morgan, 1863?-1927 | West Long, Will, 1870-1947 | Mooney, James, 1861-1921 | Wolf, James | Witthoft, John
Subject:Botany | Ethnography | Medicine | Religion | Linguistics
Type:Text
Genre:Notebooks | Diaries | Account books | Records | Ledgers | Vocabularies | Transcriptions
Extent:22 items
Description: The Frank Speck Cherokee Collection consists of diaries, accounts, and medicinal texts in Cherokee (syllabary) collected by Will West Long and Morgan Calhoun, accompanied by notes by Speck and John Witthoft. These include several diaries kept by Long (mostly 1904-1917), records of the Gadugi (a Cherokee mutual aid group), accounts, records of births and deaths at Big Cove, and material collected on Cherokee botany collected by James Mooney in 1887. Several of the items contain information on Cherokee medicine, including formulae and curing charms. Many of these items have been designated as culturally sensitive and may not be reproduced, nor photographed in the Reading Room.
Collection:Frank Gouldsmith Speck Cherokee Collection (Mss.572.97.Sp3L)
Culture:
Navajo includes: Diné, Navaho
Date:1926-1956; undated
Contributor:Hoijer, Harry, 1904-1976 | Sapir, Edward, 1884-1939 | Sandoval, Chic
Subject:Linguistics | Ethnography | Folklore | Music | Arizona--History
Type:Text
Extent:7 items
Description: Various materials relating to the study of Navajo language, including 11 notebooks of Navajo songs; 5 notebooks on the Navajo Night Chant in phonetic transcription, with notes in English on language and ceremony; Navajo conversations; Navajo stories; manuscript of Hoijer's Navajo lexicon published in the University of California Publications in Linguistics series (no. 78, 1974); notes on various aspects of Navajo grammar and phonology, with comparisons with other Athapascan languages and reconstructions for Proto-Athapascan; and notes and letters regarding Chic Sandoval's fieldwork on Navajo. Some materials may be restricted to due potential cultural sensitivity, and are noted as such in the guide to the collection.
Collection:Harry Hoijer Collection (Mss.497.3.H68)
Culture:
Language:English | Spanish | Tepecano | Tepehuan, Northern | Tepehuan, Southeastern | Tepehuan, Southwestern
Date:1916-1967
Contributor:Dolores, Juan | Mason, John Alden, 1885-1967 | Weigand, Phil C. | Bascom, Burton William, 1921- | Hart, Brete R. | Hobgood, John
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Kinship | Uto-Aztecan languages | Folklore | Rites and ceremonies | Religion | Jalisco (Mexico)--History
Type:Text | Still Image
Genre:Correspondence | Notes | Stories | Transcriptions | Field notes | Notebooks | Vocabularies | Reports | Essays | Maps
Extent:21 items; photographs
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest in and research on Tepehuan language and culture. Northern Tepehuan is most prominently represented in this collection, though references to "Southern Tepehuan" indicate the presence of data on what are now distinguished as the Southeastern Tepehuan and Southwestern Tepehuan languages. Items focused on Northern Tepehuan include Mason's report from the Northern Tepehuan Linguistic Expedition, Baborigame, Chihuahua, Mexico (1951); his Northern Tepehuan linguistics file, containing circa 350 cards with words, phrases, and sentences with Spanish glosses and occasionally some Tepecano and Papago [Tohono O'odham] cognates; two 1936 notebooks on Northern Tepehuan linguistics with vocabulary and texts with Spanish glosses based on work with consultant Pedro Valencia; two 1951 notebooks on Northern Tepehuan linguistics with grammatical notes and texts from wire recordings; 20 pages of Northern Tepehuan texts with interlinear Spanish translation; 20 pages of texts relating to myths, official speeches, settling marital difficulties, etc. with interlinear Spanish 14 pages on Northern Tepehuan morphology concerned primarily with suffixes, taken from the files of Burton W. Bascom; 5 pages of Northern Tepehuan miscellaneous notes including verb conjugation labeled "Bascom" and a map; and two copies of "The Sacred Case" in Northern Tepehuan with English translation, attributed to Juan Dolores. There is one item focused on Southern Tepehuan, comprised of seven notebooks of Southern Tepehuan field notes containing grammatical notes, texts, and some transcriptions and translations of recordings at the American Philosophical Society (see also #3738). More general or comparative materials include Mason's "The Primitive Religions of Mexico" (1916), a paper read at the American Association for the Advancement of Science (Tepecano prayers to accompany the paper lacking); Mason's "Notes on the Linguistic and Cultural Affiliations of the Tepehuan and Tepecano," written for the Mexican Historical Congress, Zacatecas (1948); Mason's "Tepehuan of Northern Mexico" (1958), regarding observations on the culture which were made incidental to linguistic fieldwork (includes original and two copies with maps); lists of perdones Tepehuanes and notes on same; comparative lists from Southern and Northern dialects of Tepehuan, with English glosses and comments, by Burton W. Bascom and based on his work in 1943-1944 under the auspices of the Summer Institute of Linguistics; 14 pages of kinship terms in Southern Tepehuan, Northern Tepehuan, and Tepecano with English glosses; and a notebook containing a digest of Rinaldini's Tepehuane taken from the book in the Ayer Collection, Newberry Library. Correspondence includes letters from Burton W. Bascom regarding Northern Tepehuan with some mention of Tepecano, Pima [Akimel O'odham], Papago [Tohono O'odham], and Southern Tepehuan, and including a short paper by Bascom on the Northern Tepehuan possessive -ga, a Northern Tepehuan verb list for comparison with Mason's Tepecano list, and a discussion of noun plural formation with examples; Brete R. Hart regarding receipt of material on Utaztecan, work on alphabet for Southern Tepehuan, and a brief description of Fiesta for the Dead observed at Xoconoxtle, Durango, Mexico; Phil C. Weigland regarding acculturation, history, and relations with whites in San Sebastian and Azqueltan; and a report and correspondence from John Hobgood concerning events transpiring during a visit by John Hobgood and Carroll L. Riley to Santa Maria Ocotlan: their presentation of letters, request for permission to study the Tepehuan language and customs of the village, and interactions with the villagers. Hobgood mentions Agnes McClain Howard as well as Carroll L. Riley.
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)