Click filter to remove
Displaying 11 - 15 of 15
Culture:
Otomi includes: Hñahñu, Ñuhu, Ñhato, Ñuhmu
Language:English | Otomi, Mezquital | Spanish
Date:1972, 1974
Contributor:Bernard, H. Russell (Harvey Russell), 1940-
Subject:Folklore | Hidalgo (Mexico : State)--History | Humor | Linguistics
Type:Text
Genre:Correspondence | Essays | Stories
Extent:69 pages
Description: The Otomi materials in the Phillips Fund collection consist of 1 item. Materials in this collection are listed alphabetically by last name of author. See materials listed under Bernard.
Collection:Phillips Fund for Native American Research Collection (Mss.497.3.Am4)
Culture:
Otomi includes: Hñahñu, Ñuhu, Ñhato, Ñuhmu
Language:Otomi, Mezquital | Spanish
Date:1955
Contributor:Arroyo, Victor Manuel
Subject:Linguistics
Type:Text
Extent:1 volume
Description: William Bright's only Otomi item is a copy of Victor Manuel Arroyo's SIL-published “Elementos de Gramatica Otomi” (Series 2).
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Otomi includes: Hñahñu, Ñuhu, Ñhato, Ñuhmu
Language:English | Otomi, Mezquital | Spanish
Date:1971
Subject:Folklore | Hidalgo (Mexico : State)--History | Mexico--History--Revolution, 1910-1920 | Music | Social life and customs
Type:Sound recording
Extent:2 sound tape reels (3 hr., 25 min.) : DIGITIZED
Description: This collection consists of numerous recordings of Otomi stories, primarily folklore, along with a number of unidentified, untranslated stories, and story about the Mexican Revolution. There is also one recording of various songs sung by children. Includes Spanish, English, and Otomi version of "Frère Jacques." (NOTE: This material has been digitized and can be accessed online for free by users not physically at the APS Library through a login and password. Please see our Audio Access Page for information on how to request these materials.)
Collection:Otomi songs and stories (Mss.Rec.86)
Culture:
Otomi includes: Hñahñu, Ñuhu, Ñhato, Ñuhmu
Language:Otomi, Mezquital | Spanish
Date:1972
Subject:Folklore | Hidalgo (Mexico : State)--History | Humor
Type:Sound recording
Genre:Conversations | Stories
Extent:3 sound tape reels (3 hr., 22 min.) : DIGITIZED
Description: Stories and jokes in Otomi, including discussion in Spanish on the meaning of each story. All stories are followed by Spanish translation. Recorded in San Diego, California, in July and August of 1972, by H. Russell Bernard with speaker Jesús Salinas Pedraza of Orizabita, Ixmiquilpan, Hidalgo, Mexico. (NOTE: This material has been digitized and can be accessed online for free by users not physically at the APS Library through a login and password. Please see our Audio Access Page for information on how to request these materials.)
Collection:Otomi Stories (Mss.Rec.90)
Culture:
Tuscarora includes: Ska:rù:rę'
San Felipe includes: Katishtya, Keres
Seneca includes: Onöndowága
Ojibwe includes: Ojibwa, Chippewa, Ojibway
Otomi includes: Hñahñu, Ñuhu, Ñhato, Ñuhmu
Miami includes: Myaamiaki
Mohawk includes: Kanienʼkehá꞉ka
Ho-Chunk includes: Winnebago, Hoocąk
Haudenosaunee includes: Iroquois, Onkwehonwe
Dakota includes: Dakȟóta
Language:English
Date:1801-1843
Subject:Linguistics | Philology
Type:Text
Genre:Microfilms | Correspondence
Extent:33 items
Description: Correspondence, largely from Peter S. du Ponceau to Albert Gallatin, regarding legal and political matters, Indian languages and linguistics, philological matters, and the American Philosophical Society. Specific topics include exchanges of publications and manuscripts between the two men; the creation of a map of Indian languages; the government's collecting of Indian vocabularies and du Ponceau's refusal to supply Historical and Literary Committee material to the government, believing that the committee rather than the government should undertake the collection and publication of Indian materials; methods of seeking data on languages, and the difficulties of sentence for testing problems of comparative Vocabularies;s both already published and in progess, such as Eliot's Grammar, Barton (1797), Pickering (1820), Hodgson on the Berber, Najera (1837), Zeisberger (1830), Gallatin (1836), Prichard (1813), several of du Ponceau's works, etc.; du Ponceau's acceptance of copies of Gallatin's Synopsis, with a jab at its Worcester (rather than APS) the fate of the manuscript for du Ponceau's prize essay: the printer bankrupt, difficulties in getting manuscript returned, and du Ponceau has no full copy; of du Ponceau's study of Chinese;s and the Transactions of the Historical and Literary Committee; du Ponceau's acceptance of vocabularies on behalf of the the state of European linguistics; Pickering's alphabet for Indian languages; Carib women's vs. men's the opposition founding of the Historical Society of Pennsylvania, and du Ponceau's efforts to make peace by submitting his translation of Vater's Enquiry for them to publish; illnesses and deaths in du Ponceau's family; and du Ponceau's age, health, and failing eyesight. Other individuals mentioned include Franklin, Rush, Rittenhouse, Jefferson, Cass, Schoolcraft, Long, Ebeling, Adelung, Klaproth, Balbi, Humboldt, Volney, and Heckewelder. Originals at the New York Historical Society.
Collection:Peter Stephen Du Ponceau letters, 1801-1843, to Albert Gallatin (Mss.Film.541)