Click filter to remove
Displaying 1 - 2 of 2
Culture:
Cahuilla includes: Ivilyuqaletem, ʔívil̃uqaletem, Táxliswet
Date:ca.1950s-2004
Contributor:Bright, William, 1928-2006 | Saubel, Katherine Siva
Subject:Linguistics | Music | Ethnography | Folklore | California--History
Type:Text | Sound recording
Genre:Books | Drafts | Vocabularies | Stories
Extent:0.5 linear feet
Description: William Bright's most significant Cahuilla materials consist of audio recordings of Cahuilla songs and wordlists made between the 1950s and 1980s. Katherine Siva Saubel is identified as a speaker on some, while others contain singing from an unidentified male. These can be found in Series 6 and the Digital Library. In addition are Bright's own interlinear glosses of Cahuilla songs and notes on J. P. Harrington's Cahuilla materials (Series 4), a lexical slip file comparing several Takic languages (Series 5), correspondence (Series 1) and copies of several small publications on Cahuilla language and culture, including a lexicon by Saubel (Series 2).
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Language:Nahuatl (macrolanguage) | Nahuatl, Isthmus-Pajapan | English | Spanish
Date:ca.1940s-2003
Contributor:Bright, William, 1928-2006 | Canger, Una | Karttunen, Frances | Campbell, Lyle | Lockhart, James | Bernardino, de Sahagún, 1499-1590
Subject:Linguistics | Ethnography | Folklore | Language study and teaching | Ethnopoetics | Poetry | Coyote tales | Mexico--History
Type:Text
Genre:Books | Correspondence | Drafts | Vocabularies | Grammars | Dictionaries | Poems | Field notes | Stories
Extent:2 linear feet
Description: William Bright's Nahuatl materials are sizeable and cover his entire research life, mostly consisting of his own work from the 1960s and 1990s (Series 4), and many copies of small publications throughout his life (Series 2). Of note in the small publications is almost every issue of “Nahua Newsletter” (Indiana University) between 1986 and 2004, issues 1-18 of “Mexihkatl Itonalama”, and several 1940s-1960s SIL-archived publications. From his own work (Series 4) are interlinear glosses of Nahuatl texts, materials in preparation for taught courses at UCLA, products of brief fieldwork in Ixmiquilpan, Mexico, 1966, working versions of two of his own publications, and further linguistic analysis. He also corresponded with several linguists on Nahuatl varieties (Series 1), including Una Canger, who gave him a copy of the Copenhagen Nahuatl Dictionary Project.
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)