Click filter to remove
Displaying 1 - 5 of 5
Culture:
Cocopah includes: Cocopa, Kwapa, Kwii Capáy, Cucapá
Date:1977-1978
Contributor:Crawford, James M. (James Mack), 1925-1989
Subject:Linguistics | Folklore | Arizona--History
Type:Text
Description: The Cocpoa materials in the Siebert papers are limited to several works by James Crawford in Series VII, "Works by Others"
Collection:Frank Siebert Papers (Mss.Ms.Coll.97)
Culture:
Hualapai includes: Walapai
Language:English | Havasupai-Walapai-Yavapai
Date:1974-1979, 1981, 1994
Contributor:Bender, Jorgine | Ichihashi, Kumiko | Redden, James E. | Watahomigie, Lucille | Yamamoto, Akira Y.
Subject:Arizona--History | Linguistics
Type:Text
Genre:Correspondence | Grammars | Reports
Extent:740 pages
Description: The Hualapai materials in the Phillips Fund collection consist of 5 items. Materials in this collection are listed alphabetically by last name of author. See materials listed under
Collection:Phillips Fund for Native American Research Collection (Mss.497.3.Am4)
Culture:
Language:English | Spanish | Quechua | Cocama-Cocamilla
Date:1941-1948
Subject:Linguistics | Hokan languages | Uto-Aztecan languages | Arizona--History | Peru--History | Colombia--History
Type:Text
Genre:Correspondence | Drafts | Essays | Grammars
Extent:4 items
Description: Materials relating to Quechua language and culture. Includes John Peabody Harrington's correspondence with John Alden Mason regarding Harrington's work on the Hokan nature of Quechua and on Pima-Papago [Tohono O'odham, and possibly Akimel O'odham]; Harrington's "The nominal derivational suffixes of Quechua" with a list of the suffixes with examples, a brief discussion by Harrington, and Mason's comments; Harrington's "Adjective derivational suffixes of Quechua," a listing of suffixes with brief comments and one slip of Mason's comments; and Harrington and Luis Valcárcel's "Grammarlets of the Quechua and Cocama languages," with grammatical sketch of Quechua and a very brief sketch of Cocama [Cocama-Cocamilla].
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)
Culture:
Tohono O'odham includes: Papago
Language:Tohono O'odham | English
Date:1974-1993
Contributor:Miguel, John | Bruckner, Janice | Mapatis, Marcella | Belin, Bernice
Subject:Physical anthropology | Medicine | Linguistics | Religion | Education | Arizona--History
Type:Text | Sound recording
Genre:Maps | Elicitation sessions | Grammars | Lessons | Teaching materials | Vocabularies | Brochures | Newsletters
Extent:0.25 linear feet
Description: The majority of the materials (all manuscripts and several audiocassettes) in the Jan Bruckner Papers relate to the Tohono O'odham language and reservation. They were produced from an effort to create Tohono O'odham vocabulary to facilitate physical therapy sessions, while Bruckner (a physical therapist) was working at Sells Indian Hospital, Tohono O'odham Reservation, between 1982 and 1992. There is a binder and some classroom handouts with medical vocabulary, commercial maps and other printed materials, and audiocassette recordings of language classrooms and of lexica and phrases recorded by primarily John Miguel. The entire collection has been digitized and is available in the Digital Library, via the collection finding aid.
Collection:Jan Bruckner Papers (Mss.SMs.Coll.84)
Culture:
Tohono O'odham includes: Papago
Tepehuán includes: Tepehuanes, Tepehuano
Akimel O'odham includes: Pima
Language:English | Spanish | Tohono O'odham
Date:1918-1955
Contributor:Dolores, Juan | Garcia, Miguel | Herzog, George, 1901-1983 | Kroeber, A. L. (Alfred Louis), 1876-1960 | Mason, John Alden, 1885-1967 | Underhill, Ruth, 1883-1984
Subject:Linguistics | Ethnography | Anthropology | Kinship | Archaeology | Folklore | Music | Arizona--History
Type:Text | Still Image
Genre:Correspondence | Notebooks | Notes | Field notes | Drafts | Stories | Grammars | Vocabularies
Extent:19 items; photographs
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest in and research on Tohono O'odham language and culture, and particularly of his preparation of "The Language of the Papago of Arizona" (1950), informally referred to as his Papago grammar. Of particular interest will be materials by Juan Dolores, a Tohono O'odham man who both published his own work on Tohono O'odham (then called Papago) language and culture and also worked as a consultant for Mason, Alfred Kroeber, and others. Dolores items in this collection include three notebooks (numbered 10, 11, and 12, each with a table of contents) on Papago [Tohono O'odham] grammar apparently in the hand of Dolores with some additional notes by Mason; a table of contents listing myths and songs in notebook #14, which is missing; 138 pages of Papago [Tohono O'odham] texts with interlinear English and two copies of "The Sacred Case" myth in Northern Tepehuan with English translation. There is also a Papago [Tohono O'odham] text (in ink) without translation, attributed to Miguel Garcia, with corrections by Juan Dolores (in pencil). This collection also contains many of Mason's field notes and writings on Tohono O'odham, including a notebook of field notes on kinship terms, vocabulary, texts, comparisons with Tepecano, etc.; a notebook of songs with English interlinear translations, ethnographic and archaeological notes, Tepecano and Papago [Tohono O'odham] comparisons, etc.; two boxes comprising a linguistics card file of Papago [Tohono O'odham] words with English glosses, along with grammatical or other explanatory notes; miscellaneous notes on kinship terms, paradigms, and various other grammatical matters; a four-page summary of the general characteristics of Tohono O'odham without examples; drafts of an article by Mason giving Dolores' verb conjugations and a letter of George Herzog's comments on same, along with various notes, lists, analyses, etc., on Papago [Tohono O'odham] adjectives, nouns, verbs, pronouns, etc., much of it from Dolores; notes on Papago nominal stems ending in l, li, or ta based on list of stems from Dolores, with cognates from Pima, Northern Tepehuan, and Tepecano; four pages on Papago words with p and t, with English glosses; Tohono O'odham texts with interlinear translations in English and occasionally Spanish; and Mason's comments on William Kurath's "A brief introduction to Papago." Correspondents include George Herzog, who sent several pages of comments on Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar; Alfred Kroeber regarding Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar; Ruth Underhill regarding their shared interests in Papago [Tohono O'odham] culture and and Joe Grimes, Burton W. Bascom, Jr., George Herzog, Rev. Fr. Regis Rohder, O. F. M., and Dean Saxton regarding Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar and the dispute with Morris Swadesh on whether there is one or two stop series in Papago [Tohono O'odham].
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)