Click filter to remove
Displaying 1 - 2 of 2
Culture:
Language:English | Nahuatl (macrolanguage)
Date:1965
Contributor:Grady, John M. | Lounsbury, Floyd Glenn | Law, Howard W. | McQuown, Norman A. | Alatriste, Pedro | Sebada Ramos, Elpidion
Subject:Linguistics | Puebla (Mexico : State)--History | Politics and government | Education | Agriculture | Economics | Religion | Kinship | Marriage customs and rites | Death--Philosophy
Type:Text | Cartographic
Genre:Notebooks | Dictionaries | Field notes | Vocabularies
Description: The Nahuatl materials in the Lounsbury Papers include a field notebook and photocopies from dictionaries in Series II, such as fieldnotes by John Grady in 1965 recorded in Huahuaxtla, Puebla. This can be found in the "Uto-Aztecan" section of Series II. The correspondence, in Series I, includes Howard Law's notes on kinship system of a Nahuatl dialect of southern Veracruz, Mexico, Norman McQuown's notes on classical Nahuatl.
Collection:Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)
Culture:
Language:Nahuatl (macrolanguage) | Nahuatl, Isthmus-Pajapan | English | Spanish
Date:ca.1940s-2003
Contributor:Bright, William, 1928-2006 | Canger, Una | Karttunen, Frances | Campbell, Lyle | Lockhart, James | Bernardino, de Sahagún, 1499-1590
Subject:Linguistics | Ethnography | Folklore | Language study and teaching | Ethnopoetics | Poetry | Coyote tales | Mexico--History
Type:Text
Genre:Books | Correspondence | Drafts | Vocabularies | Grammars | Dictionaries | Poems | Field notes | Stories
Extent:2 linear feet
Description: William Bright's Nahuatl materials are sizeable and cover his entire research life, mostly consisting of his own work from the 1960s and 1990s (Series 4), and many copies of small publications throughout his life (Series 2). Of note in the small publications is almost every issue of “Nahua Newsletter” (Indiana University) between 1986 and 2004, issues 1-18 of “Mexihkatl Itonalama”, and several 1940s-1960s SIL-archived publications. From his own work (Series 4) are interlinear glosses of Nahuatl texts, materials in preparation for taught courses at UCLA, products of brief fieldwork in Ixmiquilpan, Mexico, 1966, working versions of two of his own publications, and further linguistic analysis. He also corresponded with several linguists on Nahuatl varieties (Series 1), including Una Canger, who gave him a copy of the Copenhagen Nahuatl Dictionary Project.
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)