Click filter to remove
Displaying 71 - 78 of 78
Culture:
Yaqui includes: Hiaki, Yoeme
Tepehuán includes: Tepehuanes, Tepehuano
Tohono O'odham includes: Papago
Rarámuri includes: Tarahumara
Mayo includes: Yoreme
Hupa includes: Natinixwe, Na:tinixwe, Natinook-wa, Na:tini-xwe, Hoopa
Huichol includes: Wixáritari
Cora includes: Naáyarite
Akimel O'odham includes: Pima
Language:English | Spanish | Cora, El Nayar | Huichol | Nahuatl (macrolanguage) | Opata | Tepecano | Tohono O'odham | Tubar | Yaqui | Mayo | Tarahumara, Central | Tepehuan, Southwestern | Tepehuan, Southeastern | Tepehuan, Northern
Date:1914-1962
Contributor:Benedict, Ruth, 1887-1948 | Herzog, George, 1901-1983 | Kelley, David H. | Mason, John Alden, 1885-1967 | Whorf, Benjamin Lee, 1897-1941 | Sapir, Edward, 1884-1939 | Swadesh, Morris, 1909-1967
Subject:Linguistics | Uto-Aztecan languages | Anthropology | Orthography and spelling
Type:Text
Genre:Notes | Correspondence | Essays | Vocabularies
Extent:21 items
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest and research in Uto-Aztecan languages and cultures. Items include notes and letters on Uto-Aztecan historical Mason's "Some initial phones and combinations in Utaztecan stems," an abstract and full text of a paper delivered at the Philadelphia meeting of the American Association for the Advancement of Science (1951); unattributed corresondence discussing that 1951 paper; Mason's correspondence with Edward Sapir regarding Mason's work on the Tepehuan, Papago [Tohono O'odham], Sonoran and Yaqui languages, Sapir's work on Paiute and Hupa, and mentioning Boas, Rivet, Speck, Spier, and Whorf; earlier correspondence with Sapir relaying Tepehuan, Tepecano, Papago [Tohono O'odham], and Nahua examples, data from Mason for Sapir's use in Uto-Aztecan comparative work, Sapir's comments on Mason's data and analysis, and Sapir's views on Uto-Aztecan historical Mason's corresondence with Ruth Benedict regarding work on Papago [Tohono O'odham], Pima, and Yaqui languages, an honorarium for Franz Boas, and Ruth Underhill's Papago Rites and ceremonies; correspondence with George Herzog regarding Tepehuan music and language, Pima-Papago language, and mentioning Franz Boas, Gene Weltfish, Edward Sapir, Ruth Underhill, Frank G. Speck, and others; correspondence with David H. Kelley regarding comparison of Polynesian and Uto-Aztecan languages (Kelly's dissertation); part of Kelley's Harvard University doctoral dissertation regarding the borrowing of Uto-Aztecan words into Polynesian; Benjamin Lee Whorf on Uto-Aztecan languages, including a table of relationships and a photo reproduction of Whorf's Azteco-Tanoan tree; correspondence with Whorf regarding Whorf's grant application to the Social Sciences Research Council to work on modern Nahuatl, and also touching on Uto-Aztecan phonology, Maya glyphs, Nahuatl, Papago [Tohono O'odham], Tepecano, Tepehuan, Yaqui, and subgrouping; and correspondence with Morris Swadesh regarding establishing an official Aztec alphabet, Swadesh's glotto-chronological work in Uto-Aztecan, disagreement between Mason and Swadesh over the number of stop series in Papago [Tohono O'odham], Swadesh's retraction (to be published in Word) of his criticisms of Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar, and copies of letters from Swadesh to [Dean] Saxton and Andre Martinet. Undated linguistic materials include notes, Vocabularies, vocabularies, comparisons with notes about correspondences, comparative vocabularies, notes on numerical systems, cognates with English glosses, cognates with Spanish glosses, lexicostatistical compilations, etc. Languages represented (and not merely mentioned) include Huichol, El Nayar Cora, Nahuatl, Opata, Tarahumara, Tepecano, Tepehuan, Tohono O'odham, Tubar, Yaqui, and Mayo; it is unclear, however, which specific Tarahumara and Tepehuan languages are represented.
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)
Culture:
Nuu-chah-nulth includes: Nootka, Nutka, Aht, Westcoast
Kwakwaka'wakw includes: Kwakiutl
Ditidaht includes: Nitinat
Language:Ditidaht | English | Kwak'wala | Nuu-chah-nulth
Date:1910-1952
Contributor:Sapir, Edward, 1884-1939 | Swadesh, Morris, 1909-1967
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Correspondence | Vocabularies | Notes
Extent:75 pages; 47 slips
Description: The Wakashan materials in the ACLS collection consist of materials in the "Wakashan" section of the finding aid assembled by Sapir and Swadesh from earlier fieldwork materials. The materials in this section are all comparative vocabularies and analyses of mutiple Wakashan languages, primarily Nuu-chah-nulth, Kwak'wala, and Ditidaht. Distinction between these languages will be more apparent in the materials in themselves. See also the separate listings in this guide specifically for Ditidaht, Kwakwaka'wakw, and Nuu-chah-nulth materials.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Willapa includes: Kwalhioqua, Willoopah
Language:English | Kwalhioqua-Tlatskanai
Date:1909-1924
Contributor:Boas, Franz, 1858-1942 | Teit, James Alexander, 1864-1922
Subject:Linguistics | Material culture | Museum objects
Type:Text
Genre:Notes | Vocabularies
Extent:29 pages
Description: The Willapa materials in the ACLS collection mostly consist of materials in the "Willapa" section of the finding aid. Teit's "Notes to Willapa" (item Na9.2) includes comparative notes, based on a missing list of 139 Willapa terms, and a list of museum specimens desired. A subsequent "Willapa word list" (item Na9.1) by Boas was created from Teit's materials. In the "Carrier" section of the finding aid is "Notes on various Athabaskan languages" (item Na.5), recorded by James Teit, which partially includes vocabulary in the Suwal dialect of Kwalhioqua-Clatskanie.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Language:English | Wintu | Klamath-Modoc | Takelma | Patwin | Miwok, Central Sierra
Date:1888-1953
Contributor:Pitkin, Harvey | Curtin, Jeremiah, 1835-1906 | Dixon, Roland Burrage, 1875-1934 | Halpern, Abraham M. (Abraham Meyer), 1914-1985 | Kroeber, A. L. (Alfred Louis), 1876-1960 | Radin, Paul, 1883-1959 | Waterman, T. T. (Thomas Talbot), 1885-1936 | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Dixon, Carrie | Gatschet, Albert S. (Albert Samuel), 1832-1907 | Harrington, J. P. (John P.), 1865-1939 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Brown, Cecil H., 1944- | DeLancey, Scott Cameron
Subject:Linguistics | Music | Ethnography | Folklore | Religion | Personal names | California--History
Type:Still Image | Text | Sound recording
Genre:Grammars | Bibliographies | Stories | Notebooks | Field notes | Vocabularies | Index | Sketches | Vocabularies | Notes | Correspondence | Dictionaries | Musical scores | Essays | Vocabularies | Songs
Description: The Wintu materials in the Harvey Pitkin Papers are extensive. Subcollection I, Series I, contains notes, notebooks, vocabularies, slip files, texts, manuscripts and phonetic tracings by Jeremiah Curtin in the late 19th century, Roland Dixon, and A.M. Halpern. Series I-B contains Pitkin's grammar slip files and vocabularies collected by Curtin. Series I-C includes Jaime de Angulo's manuscript on the Patwin language, S.A. Barrett's transcriptions and translations of speech and song recordings, Radin's "Grammatical Sketch" and Waterman's notes on Patwin phonetics. Series II-A is rich in materials collected by A.L. Krober. In Subcollection II, Pitkin's field notes are located in Series 2, Subseries 1. Subseries 2 includes Pitkin's extensive notes on his Wintu dictionary, grammar, texts, stories, and music. The manuscript of the dictionary is located in Subseries 3. There is an unpublished 416 page manuscript of stories written in both English and Wintu, songs, and transcriptions in Subseries 4. This section also includes copies of all the extant linguistic material with works by noted linguists such as Curtin, Albert Gatschet, Radin, Halpern, Morris Swadesh, Victor Golla, and J.P. Harrington. Series 6 is comprised of card file slips with comparative analyses by Pitkin of the four languages of the Wintun family.
Collection:Harvey Pitkin Papers (Mss.Ms.Coll.78)
Culture:
Wintu includes: Northern Wintun
Date:Undated
Contributor:Radin, Paul, 1883-1959
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Vocabularies | Notes | Dictionaries
Extent:3 items
Description: Materials relating to Radin's study of the Wintu language. Includes a comparison of Patwin and Wintu verbs, notes on suffixes, and a Wintu-English dictionary.
Collection:Paul Radin papers (Mss.497.3.R114)
Culture:
Date:1960s-2000s, bulk 1994-2000s
Contributor:Pearson, Bruce L., 1932- | Barbeau, Marius, 1883-1969 | Smith, Richard Zane | Andrews, Sallie Cotter | Chafe, Wallace L. | Bearskin, Leaford | Taukchiray, Wes, 1948-
Subject:Oklahoma--History | Linguistics
Type:Text | Still Image
Genre:Songs | Notes | Photographs | Vocabularies
Extent:ca. 1 linear foot
Description: The bulk of the Wyandot materials in the Bruce L. Pearson Papers are in Series III. Wyandot, reflecting Pearson's work with the Wyandotte Nation of Oklahoma. There is also notable correspondence in Series VI with Wes Taukchiray, and with John Bierhorst, and a folder of students' essays in Series VII. Pearson did not conduct fieldwork on Wendat, but conducted historical research and analysis. Of note are compiled vocabularies and language analysis, community publications, conference presentations, a speech by Leaford Bearskin, and some interpretations of the documentation of Marius Barbeau, including songs on CD sung by Richard Zane Smith. There is a small amount of comparative material with Mohawk, Seneca, Onondaga and Maya in Series III.
Collection:Bruce L. Pearson Papers (Mss.Ms.Coll.265)
Culture:
Yuchi includes: Euchee
Tutelo includes: Yesan
Mojave includes: Mohave, Aha Macav
Kiliwa includes: K'olew
Kumeyaay includes: Kumiai, Diegueño, Kamia, Tipai-Ipai
Catawba includes: Iswa
Cocopah includes: Cocopa, Cucapáh, Cucapá, Kwapa, Kwii Capáy
Atakapa includes: Atacapa
Biloxi includes: Tanêks, Tanêksa
Language:English | Havasupai-Walapai-Yavapai
Date:circa 1962-1964
Contributor:Crawford, James M. (James Mack), 1925-1989
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Yuman languages | Arizona--History
Type:Text
Genre:Notes | Field notes | Vocabularies | Drafts | Essays
Extent:4 folders, 1 box
Description: Materials relating to James Crawford's interest in and study of Yavapai culture and the Havasupai-Walapai-Yavapai language. There are two folders of particular interest in Series IV-D. Research Notes & Notebooks--Other. The first is a folder labeled "Havasupai" [1962] containing 17 pages of words collected at the Grand Canyon from Lorenzo Sinyella (whose grandfather, Ole Man Sinyella, worked with Leslie Spier), recorded by Crawford, and including bits of information on a few other language consultants as well. The other folder is labeled "Yavapai Word List" and contains a word list collected by Crawford from Viola Jimulla at the Yavapai-Prescott Indian Reservation in 1962; several slips of paper, some including personal details of various language consultants, i.e., Charley Pattea (Yavapai), Kate Crozier (Walapai), etc.; several sheets of loose-page paper with more information on Yavapai, Cocopa, Mohave, Diegueño, etc. consultants and linguistics dated to 1963; and a word list collected from Warren Gazzam (Yavapai Western) in 1963. There is also a folder containing a typed copy, handwritten notes, and other materials (including homework exercises and a preliminary draft) relating to Crawford's "Proto-Yuman: Reconstructed from Cocopa, Diegueño, Maricopa, and Yavapai" [1964] in Series III-C. Works by Crawford--Yuman; a folder labeled "Comparison of Cocopa, Maricopa, Diegueño, and Yavapai" [1964?], containing handwritten charts comparing elements of those four languages and Kiliwa in Series IV-A. Research Notes and Notebooks--Cocopa; and "Possible Cognates to Yuchi in Siouan, Atakapa, Yava, Maidu, etc." [1971-1977], which contains 9 full sheets and 2 slips of handwritten notes comparing Yuchi, Biloxi, Ofo, Catawba, Atakapa, Maidu, Yava, Wocco, Tutelo, etc., in Series IV-B. Research Notes & Notebooks--Yuchi. Finally, there is one box of card-sized paper slips, Yavapai-English and English-Yavapai, with penciled notes, in Series V. Card Files. See related materials in Yuman entry for the Crawford Papers.
Collection:James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)
Culture:
Date:circa 1969-1987
Contributor:Crawford, James M. (James Mack), 1925-1989 | Fogelson, Raymond D. | Sturtevant, William C.
Subject:Linguistics | Ethnography | Anthropology | Oklahoma--History | Education
Type:Text | Three-dimensional object
Genre:Drafts | Essays | Field notes | Vocabularies | Stories | Notes | Notebooks | Disks | Disks | Correspondence
Extent:34 folders, 45 boxes, 4 magnetic tapes
Description: Materials relating to James Crawford's interest in and research on the Yuchi language. Items in Series III-B. Works by Crawford—Yuchi include "Biloxi, Ofo, and Yuchi" [1970], a paper presented at the annual meeting of the Southern Anthropological Society; "Reconnaissance Among Several Indian Groups in Mississippi, Oklahoma, Texas, and Louisiana" [1969], 2 folders containing typed and edited drafts of the narrative of a research trip including itinerary, names of people contacted, names of possible informants, and vocabulary items [See related materials regarding Crawford's research trips searching for data on the Mobilian trade language]; "Timucua and Yuchi: Two Language Isolates of the Southeast" [1977], 2 folders containing typed and edited drafts of an essay published in “The Languages of North America: Historical and Comparative Assessment,” edited by Lyle Campbell and Marianne Mithun; "Yuchi" [n.d.], a 7-page Xeroxed copy of the “Yuchi” entry, focusing on history and sources, in a volume on Southeastern Indian Languages; "Yuchi" in Handbook of North American Indians [1979], 2 folders of handwritten notes, typed drafts, and other research for the Yuchi entry in the Handbook; "Yuchi Phonology" [1970s], 3 folders of handwritten and typed notes and drafts of an essay on Yuchi and "Yuchi Text with Translation" [1972], containing handwritten and typed versions of a text and translation Crawford was preparing for publication. Items in Series IV-B. Research Notes & Notebooks—Yuchi include a word list and phrases in Yuchi and English in a folder labeled “Handouts” [n.d.]; 2 pages of unidentified linguistic notes and one page listing language consultants for Yuchi, Creek, and Shawnee in a folder labeled “Informants” [n.d.]; a typed copy and Xeroxed copy of a list of phrases demonstrating Yuchi negation in a folder labeled “Negation” [n.d.]; a folder of typed and handwritten “Notes on Yuchi Syntax” [1978]; "Possible Cognates to Yuchi in Siouan, Atakapa, Yava, Maider, etc." [1971-1977], which contains 9 full sheets and 2 slips of handwritten notes comparing Yuchi, Biloxi, Ofo, Catawba, Atakapa, Maidu, Yava, Wocco, Tutelo, etc.; "Some Possible Cognates Between Yuchi and Siouan and Between Yuchi and Tunica" [1976], containing a typed three-page chart comparing Yuchi, Dakota, and Biloxi (also with some Catawba examples); a folder of “Rough Sheets” containing handwritten Yuchi linguistic notes and charts; two five-inch floppy discs and a dot matrix print-out in a folder labeled “Yuchi Data” [1985]; and a folder of handwritten and typed Vocabularies and linguistic data in “Yuchi Vocabulary by Seymour Frank” [1970]. Nine field notebooks dating to 1970, 1971, and 1973 might be of particular interest. As well as linguistic information, Crawford also kept track of his itinerary, possible language consultants, etc. Crawford's interest in the Mobilian trade language is clear from the start, as he mentions Arzelia Langley and other consultants early on in #1 before focusing on Yuchi. Interviews with Maggie Poncho and Leonard Lavan are at the end of #4 after Crawford spent most of the summer working with Yuchi consultants, and his pursuit of Mobilian resumed in the summer of 1971 with #5, when Lavan was dying and no longer recognized Crawford, but Crawford worked with members of the Langley and Medford families and continued searching for more Mobilian speakers before again spending most of the summer working with Yuchi consultants in Sapulpa, Oklahoma. In the summer of 1973, Crawford worked on Yuchi in Sapulpa again before heading to Arizona and spending the rest of the summer working on Cocopa, particularly Cocopa baby talk. Language consultants mentioned include Frank Seymour, Nancy Wildcat, Addie George, Maggie Poncho, Leonard Lavan, Claude Medford, and many more potential consultants mentioned. A tenth notebook, dated to 1987 and largely empty, records another brief trip to Sapulpa to work again with Addie George and other Yuchi consultants. These notebooks, as well as a folder labeled “Notes” that is filled with miscellaneous handwritten and typed notes relating to Crawford's research trips, work on the Yuchi language, work with Yuchi people on bilingual education, and the like, all mention numerous Yuchi and other indigenous individuals and sometimes include genealogical and family history information as well. Finally, there are 45 boxes of word slips, Yuchi—English and English—Yuchi, in Series V. Card Files, and four magnetic tapes of Yuchi linguistic materials dating from 1979 to 1986 in Series IV-B, Research Notes & Notebooks—Yuchi (an Oversized series). See also: the Mobilian entry and the Linguistics entry for the Crawford Papers for related materials, including more field notes from Crawford's visits to Sapulpa and with other Yuchi consultants and materials relating to Crawford's work with bilingual education with Yuchis in Oklahoma, including a booklet titled “Euchee Mission Reunion” in “Sapulpa, Oklahoma Public Schools” in Series II. Subject Files. Finally, Series I. Correspondence contains correspondence from Raymond Fogelson with reader reports from William Sturtevant and Lew Ballard on Crawford's Yuchi entry for the Handbook of North American Indians, and Crawford's reply asking that the entry be reassigned due the years that have passed since he submitted the essay and the considerable edits required to revise the entry for and correspondence from William Sturtevant regarding attempts by Kristian Hvidt (librarian of the Danish parliament) to learn more about 1735 Georgia drawings by Baron Philipp Georg von Reck, a commissaire to the Salzburgers who settled at Ebenezer, along with Crawford's subsequent notes and drafts of a brief essay on the history and nature of the images, stressing the Yuchi and Creek elements.
Collection:James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)