Click filter to remove
Displaying 1 - 2 of 2
Culture:
Language:English | French | Yucateco | Spanish | Mayan, Classical
Date:1963-1995
Contributor:Lounsbury, Floyd Glenn | Prem, Hanns J., 1941- | Borodatova, A. A., (Anna A.) | Boyd, John Paul, 1939- | Kozhanovskaya, Irina | Rees, Michael J. | Roberts, John M. | Baudez, Claude F | Bricker, Harvey M. | Bricker, Victoria Reifler, 1940- | Aveni, A. F. (Anthony F.) | Coe, Michael D. | Schlak, Arthur Edmund | Smith, John P. | Miller, Jeffrey H. | Berlin, Brent | Sturtevant, William C. | Frake, Charles O., 1930- | Kantum, Abundio | Acuña, René | Ainsworth, Jerry L. (Jerry Lamar) | Anderson, Lloyd B. | Arata, Luis Oscar, 1950- | Anderson, Lloyd B. | Aveni, A. F. (Anthony F.) | Berlin, Brent | Brotherston, James Gordon | Campbell, Lyle | Chafe, Wallace L. | Coe, Michael D. | Drucker, R. David | Dutting, Dieter
Subject:Orthography and spelling | Kinship | Linguistics | Hieroglyphics | Archaeology | Astronomy | Material culture
Type:Still Image | Text | Sound recording
Genre:Notes | Essays | Prints | Teaching notes | Vocabularies | Dictionaries | Calendars
Description: The Maya materials in the Lounsbury Papers are extensive. The correspondence in Series I includes a Motul (Mayan) dictionary, discussion about translating Maya glyphs and calendrical calculations, the Popol Vuh. Series II consists of articles and manuscripts from a project identified as "Maya kinship unfin. project." Much of this work is focused on interpreting Maya hieroglyphs. In Series VII there are a number of recordings of Yucatec Maya made in the 1960s focused on vocabulary. The correspondence, in Series I, includes a dictionary by Rene Acuna, Lloyd Anderson's Etymologies of Mayan calendrical and astronomical terms, Anthony Aveni's interpretation of Maya hieroglyphs, Brent Berlin's decipherment of Maya hieroglyphs, Gordon Brotherston's comments on FGL's manuscript on Maya dates, Lyle Campbell's bibliography of Mayan linguistics, Wallace Chafe on how FGL got into the study of Maya hieroglyphics, Michael Coe's report that Soviets were successful in using a computer to translate Maya hieroglyphs, R. David Drucker's comparison of Aztec and Maya calendars, Dieter Dutting on Maya hieroglyphs; transformational analysis of Yucatec.
Collection:Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)
Culture:
Syilx includes: Okanagan, Okanogan
Language:Okanagan (nsyilxcən) | Chinook Jargon | English | French
Date:1961, 1966, 1971
Contributor:Abel, Joe | Abel, Mary | Armstrong, Willie | Gabriel, Louise | Gregoire, Tommy | Holding, Margaret | Lezard, George | Pierre, Larry | Pierre, Selina | Watkins, Donald
Subject:Linguistics | Folklore | Music | Religion | British Columbia--History
Type:Sound recording
Genre:Stories | Prayers | Songs | Conversations | Vocabularies
Extent:2 sound tape reels (2 hr., 4 min.) : DIGITIZED
Description: Syilx (Okanagan Salish) stories with English free conversation on dialectical variations in Okanagan and borrowing from French and English; elicitation sessions covering animal names, fish names, body parts, and words containing fricatives; Catholic hymns in Okanagan and Chinook. Recorded in Penticton, Spectacle Lake, and head of Okanagan Lake, British Columbia, in 1961, 1966, and 1971. Project report, letter to APS Librarian, and detailed tape contents available in Phillips Fund Collection (Mss.497.3.Am4). (NOTE: This material has been digitized and can be accessed online for free by users not physically at the APS Library through a login and password. Please see our Audio Access Page for information on how to request these materials.)
Collection:Okanagan Salish stories and songs (Mss.Rec.101)