Click filter to remove
Displaying 1 - 4 of 4
Culture:
Ditidaht includes: Nitinat
Language:Ditidaht | Nuu-chah-nulth | English
Date:ca.1931-1972
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Herzog, George, 1901-1983 | Sapir, Edward, 1884-1939 | Peter, Chief | Swadesh, Morris, 1909-1967
Subject:Linguistics | Music
Type:Text | Sound recording
Genre:Vocabularies | Field notes | Notebooks | Correspondence | Musical scores
Extent:1.5 linear feet
Description: The most noteworthy aspect of Mary Haas' Ditidaht file, stemming from fieldwork conducted with Morris Swadesh as her first fieldtrip, is a fairly detailed transcription of songs collected. Series 2 contains the transcriptions and Series 10 the cassette copies, while the original tapes are housed at the Indiana University Archives of Traditional Music. There is much overlap with Nuu-chah-nulth, as Haas frequently identified correspondences between them. A sizeable lexical file (Series 9) and correspondence with many, especially Edward Sapir and George Herzog (Series 1) may also be of interest.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Hupa includes: Natinixwe, Na:tinixwe, Natinook-wa, Na:tini-xwe, Hoopa
Date:1950-1962
Contributor:Woodward, Mary F. | Sapir, Edward, 1884-1939 | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Jackson, Ned | Brown, Sam
Subject:Linguistics | Ethnography | Music
Type:Text | Sound recording
Genre:Vocabularies | Correspondence | Field notes | Notebooks | Drafts
Extent:0.75 linear feet
Description: Haas' Hupa file is mostly comprised of published and unpublished work by others, most notably Mary Woodward and Edward Sapir. Series 1 includes correspondence with both Mary Woodward and Victor Golla on Hupa fieldwork and research. Chimariko and Hupa card files in Series 9 include lexica, phonological analysis and ethnographic notes, and are derived from work by Sapir and Woodward, including transcriptions by Woodward herself. Haas' Yurok field notebook in Series 2 includes a 12-page Hupa section with consultants Ned Jackson and Sam Brown, consisting of a basic lexicon and some grammatical paradigms. There are also some additional morphological and phonological analyses in the same series with notes from an unidentified author (possibly Woodward), and Haas made use of Hupa as an exercise in phonological reconstruction. Copies of materials housed at the Berkeley Language Center are also present in Series 10, and have been digitized, available at the APS Digital Library.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Nuu-chah-nulth includes: Nootka, Nutka, Aht, Westcoast
Hupacasath includes: Hupač̓asatḥ, Opetchesaht
Language:English | Nuu-chah-nulth
Date:1960-1990
Contributor:Alberni Valley Museum | Dyler, Harry | Golla, Susan | Ha-Shilth-Sa | Hamilton, Ron | Martin, Doris | Sapir, Edward, 1884-1939 | Sayachapis, Tom | Sheshaht Band Council | Shewish, Margaret | Taylor, Mabel | Watts, Hughie
Subject:British Columbia--History | Ethnography | Linguistics | Boarding schools
Type:Sound recording | Still Image | Text
Genre:Field notes | Newspapers | Notebooks | Photographs | Slides | Stories
Extent:10.5 linear feet; 34 hours
Description: The Susan Golla Papers include research notes, subject files, field notes, copies of archival documents (photocopies; microfilm), audio recordings, 35 mm slides, and printed materials. The entirety of the collection concerns the Nuu-chah-nulth people of Vancouver Island, primarily the Hupacasath and Tseshaht of the Port Alberni region where Golla conducted her fieldwork in the 1970s. Series 1 contains correspondence. Series 2 contains 28 field notebooks from 1967, 1976-1979, and 1990-1991. This series also contains notes relating to work with the Tseshaht elder Mabel Taylor on translation of "The Legendary of Tseshaht," an untranslated story from Edward Sapir's field notebooks, originally told by Tom Sayachapis and recorded by Edward Sapir in November 1910. Series 5 includes an incomplete set of Ha-Shilth-Sa, the newspaper of record for the Nuu-chah-nulth communities of Vancouver Island, from 1976-1989. Series 6 includes 334 color slides of Hupacasath and Tseshaht ceremonies, 1976-1979. Includes images of singing, dancing, and bartering of wealth with gifts of food and goods at weddings and other community events. Prints also display regalia, traditional musical instruments, and the carving and raising of a pole. Series 7 includes interviews with Tseshaht elders Mabel Taylor, Margaret Shewish, Hughie Watts, on Nuu-chah-nulth language, food prepration, and Sayachapis. Additional tapes are of sessions working with Mabel Taylor on the translation of "The Legendary History of the Tseshaht." NOTE: Some portions of the field notes may be restricted due to privacy concerns surrounding personal information.
Collection:Susan Golla papers (Mss.Ms.Coll.89)
Culture:
Seneca includes: Onöndowága
Date:1911, 1946, 1947, 1950
Contributor:Barbeau, Marius, 1883-1969 | Hill, Ezechiel | Harris, Zellig S. (Zellig Sabbettai), 1909-1992 | Hickerson, Harold, 1923- | Hickerson, Nancy Parrott | Sapir, Edward, 1884-1939 | Turner, Glen D.
Subject:Ethnography | Kinship | Linguistics | Rites and ceremonies | Stories
Type:Sound recording | Text
Genre:Field notes | Stories
Extent:290 pages; 5 phonograph discs; 1 notebook
Description: The Seneca materials in the ACLS collection consist primarily of materials found in the "Seneca" section of the finding aid. This section includes Seneca vocabulary and grammatical notes recorded by Marius Barbeau at Grand River (item I1e.1), as well as texts, audio recordings, and grammatical notes recorded by Zellig Harris (items I1e.2 and I1e.3). In the "Algonkian" section, Sapir's "Notes on Seneca, Mohawk, Delaware, Tutelo, Abenaki, Malecite, Micmac, Montagnais, and Cree [and Algonquian]" (item I1.2) includes brief vocabulary and texts in Seneca from Grand River in 1911. In the "Iroquois" section, some information on Seneca speakers and language are found in Hickerson's "Material on Iroquois dialects" (item I1.3), a study of Iroquoian languages.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)