Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 2 of 2
Opata
Language(s): Opata | English | Spanish
Date: 1990-2000
Type:Text
Extent: 1.5 linear feet
Description: Throughout the 1990s, Jane Rosenthal conducted research at the Archivo General de Mexico and Newberry Library of Chicago on the life and work of Natal Lombardo. This included researching and attempting to produce a facsimile of his “Arte de la Lengua Teguima”, and identifying one document, previously attributed to him, to actually be of Eudeve by Balthasar Xavier Loaysa. Two publications resulted from this. Materials surrounding this include research notes and xeroxes of source materials (Series 2 Subseries 3; Series 5), correspondence (Series 1; Series 5), and digital materials (Series 9). See the description of Series 2 Subseries 3 for more details.
Collection: Jane M. Rosenthal Papers (Mss.Ms.Coll.129)

Aztec | Huichol | Nahua | Tarahumara | Tepecano | Tepehuan | Tohono O'odham | Yaqui | Mayo | Akimel O'odham | Ute | Paiute | Hupa | Maya | Cora
Alternate forms: Cahita, Papago, Pima, Hiaki, Yoeme, Na:tini-xwe
Date: 1914-1962
Type:Text
Extent: 21 items
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest and research in Uto-Aztecan languages and cultures. Items include notes and letters on Uto-Aztecan historical Mason's "Some initial phones and combinations in Utaztecan stems," an abstract and full text of a paper delivered at the Philadelphia meeting of the American Association for the Advancement of Science (1951); unattributed corresondence discussing that 1951 paper; Mason's correspondence with Edward Sapir regarding Mason's work on the Tepehuan, Papago [Tohono O'odham], Sonoran and Yaqui languages, Sapir's work on Paiute and Hupa, and mentioning Boas, Rivet, Speck, Spier, and Whorf; earlier correspondence with Sapir relaying Tepehuan, Tepecano, Papago [Tohono O'odham], and Nahua examples, data from Mason for Sapir's use in Uto-Aztecan comparative work, Sapir's comments on Mason's data and analysis, and Sapir's views on Uto-Aztecan historical Mason's corresondence with Ruth Benedict regarding work on Papago [Tohono O'odham], Pima, and Yaqui languages, an honorarium for Franz Boas, and Ruth Underhill's Papago Rites and ceremonies; correspondence with George Herzog regarding Tepehuan music and language, Pima-Papago language, and mentioning Franz Boas, Gene Weltfish, Edward Sapir, Ruth Underhill, Frank G. Speck, and others; correspondence with David H. Kelley regarding comparison of Polynesian and Uto-Aztecan languages (Kelly's dissertation); part of Kelley's Harvard University doctoral dissertation regarding the borrowing of Uto-Aztecan words into Polynesian; Benjamin Lee Whorf on Uto-Aztecan languages, including a table of relationships and a photo reproduction of Whorf's Azteco-Tanoan tree; correspondence with Whorf regarding Whorf's grant application to the Social Sciences Research Council to work on modern Nahuatl, and also touching on Uto-Aztecan phonology, Maya glyphs, Nahuatl, Papago [Tohono O'odham], Tepecano, Tepehuan, Yaqui, and subgrouping; and correspondence with Morris Swadesh regarding establishing an official Aztec alphabet, Swadesh's glotto-chronological work in Uto-Aztecan, disagreement between Mason and Swadesh over the number of stop series in Papago [Tohono O'odham], Swadesh's retraction (to be published in Word) of his criticisms of Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar, and copies of letters from Swadesh to [Dean] Saxton and Andre Martinet. Undated linguistic materials include notes, Vocabularies, vocabularies, comparisons with notes about correspondences, comparative vocabularies, notes on numerical systems, cognates with English glosses, cognates with Spanish glosses, lexicostatistical compilations, etc. Languages represented (and not merely mentioned) include Huichol, El Nayar Cora, Nahuatl, Opata, Tarahumara, Tepecano, Tepehuan, Tohono O'odham, Tubar, Yaqui, and Mayo; it is unclear, however, which specific Tarahumara and Tepehuan languages are represented.
Collection: John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)