Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 14
Culture:
Language:Spanish
Date:1785-1806?
Contributor:Unknown
Subject:Mexico--History | Antiquities | Art | Yucatán (Mexico : State)--History
Type:Still Image | Text
Extent:18 pages
Description: One of various items related to the Dupaix expeditions of 1806 (totaling four loose notebooks with 23 ink and pencil sketches of Mexican ruins and hieroglyphics featuring fragmented text, in Spanish, with images of construction and decoration on stonework, pottery and buildings of various native ruins of the Yucatan). This item, "Varios modas de pintar. Y por geroglificos en el fresco y al temple," is a brief discussion of coloring techniques with some mention of figures used.
Collection:Notes on Mexican Antiquities (Mss.913.72.N84)
Culture:
Biloxi includes: Tanêks, Tanêksa
Date:1934-1994 (bulk: 1934, 1950s-1960s)
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Jackson, Emma | Dorsey, James Owen, 1848-1895 | Swanton, John Reed, 1873-1958
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Field notes | Notebooks | Correspondence | Vocabularies
Extent:1.0 linear feet
Description: Haas' Biloxi file is mostly derived from John R. Swanton and James Owen Dorsey's published dictionaries, and often appears alongside the other Ohio Valley Siouan/Southeastern Siouan languages Tutelo and Ofo. The most notable original Biloxi material in the collection is an elicitation from Emma Jackson made in the 1930s, with comparisons to the lexica found in Swanton and Dorsey's published dictionaries, found in “Field Notebook: Koasati, Alabama, Biloxi” in Series 2: “Multiple Languages”. Haas also made many comparisons to other neighboring languages in Series 9, under many headings, observed possible Spanish loanwords (Series 2 Subseries "Tunica"), and alluded to Biloxi and neighbors in later correspondence.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Language:English | Guarani | Kogi | Spanish | Murui Huitoto | Bora | Cocama-Cocamilla | Subtiaba
Date:1937-1960 and undated
Contributor:Mason, John Alden, 1885-1967 | Rowe, John Howland, 1918-2004 | Green, Otis H. (Otis Howard), 1898-1978 | Harrington, J. P. (John P.), 1865-1939 | Park, Willard Z. (Willard Zerbe), 1906-1965 | Rankin, Louis | Stout, David B. (David Bond), 1913- | Garro, Eugenio, 1898-1990 | Lévi-Strauss, Claude
Subject:Linguistics | Anthropology | Archaeology | Ethnography | Archaeology | Colombia--History | Brazil--History | Peru--History | Antiquities | Bolivia--History | Ecuador--History
Type:Text
Genre:Correspondence | Bibliographies | Essays | Drafts | Notes | Notebooks | Memoranda
Extent:23 items
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest in and research on Indigenous Central and South American languages and cultures. Materials attributed to Mason include a bibliography composed of about 300 cards primarily on South American languages, including many entries not in the Handbook of South American Indians; a notebook of observations on the distribution, relationships, etc., of South American languages; a file with correspondence, bibliography, draft of introduction, etc., relating to his contribution to the Handbook of South American Indians; a 166-page essay on the preconquest history and culture of the Andean region (mostly Peru) through the medium of artifacts preserved in the University Museum (University of Pennsylvania); two copies of Mason's "Andean Civilization," including bibliography, for the Encyclopedia Britannica (1960); two copies of the preface to the Spanish edition of "Ancient Civilizations of Peru," with a memorandum from Alfred Kidder II to Mason regarding recent developments in Central Andean archaeology; an incomplete essay titled "Status and problems of research in the Native Languages of South America," primarily concerned with historical linguistics and genetic relationship; and a file of notes on genetic relationships, subgrouping, etc., from published sources or giving his own impressions: Kamakan, Choroti, Ashluslay Kaduveo, Mataco; Malali, Mashakal, Ge, Vejoz, Coropo, Motilon, Towothl, Kaingang, Subtiaba, Hokan, Coroado, etc.. Unattributed materials (most likely Mason's) include circa 2,000 cards of notes on South American linguistic and ethnology focused on genetic classification of South American languages; circa 4,000 cards of notes regarding South American languages and dialects and their geographical distribution, etc.; and 17 pages of notes concerning a letter (included) from Harry B. Wright to Captain Colon Eloy Alfaro proposing that expeditions be sent to Ecuadorean Oriente for study in linguistics, ethnology, etc. Materials attributed to others than Mason include two essays or drafts by John Peabody Harrington on the affiliation of Witoto [Huitoto, probably Murui Huitoto but possibly Nüpode Huitoto], Miranya [aka Miraña or Miranha, now known as Bora] and Guaranian/Tupi-Guarani [Guarani, represented by Cocama], one with Mason's comments; 27 pages of Kagaba [Kogi] texts with interlinear Spanish translation and lists of animals, plants, body parts, natural phenomena, kinship terms, etc., with Spanish and English glosses; and Eugenio Garro's "Geographical distribution of the Native languages and dialects of Peru," an article submitted for the Handbook of South American Indians (marked "not printed in Handbook"). Correspondence includes Mason's Handbook of South American Indians correspondence, with Zellig S. Harris, Harry Hoijer, Eugene A. Nida, et al., soliciting contributions to the handbook, etc.; letters from Claude Levi-Strauss regarding locations, languages, and dialects of indigenous peoples of Brazil (mentions Parintintin [Kagwahiva], Rama-Rama [Rama], Tupi, Nambikuara [Southern Nambikuára], Tupi-Kawahib [Kawahiva?], Kabixiana [Kabixí], Kep-kiri-uat [?]); correspondence with John Peabody Harrington concerning Harrington's work for Mason on the Handbook of South American Indians; correspondence with Willard Z. Park regarding Park's ethnological work among the Kagaba [Kogi] in Colombia; correspondence with Louis Rankin regarding the Cocama, Cocamilla [the dialects of what is now called Cocama-Cocamilla], Chama [Ese Ejja], Campa [Ajyíninka Apurucayali?], and Amuesha [Yanesha'] languages of Peru; correspondence with David B. Stout regarding Stout's genetic classification of Chibchan, Kuna, and Choco, with one page of Mason's opinions on Stout's classification; correspondence with John Howland Rowe regarding South American languages and cultures, including the Quechua, Aymara, and Millcayac languages, early work of Max Uhle in Peru, Bolivia, etc.. and mentioning Alfred V. Kidder, Alfred L. Kroeber, and others; and a letter from Otis H. Green regarding the origin of the word "jivaro."
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)
Culture:
Language:Spanish | English | Mayan (macrolanguage)
Date:bulk 1960s-1980s (copies of materials back to 16th century)
Contributor:Farriss, Nancy M.
Subject:Honduras--History | Yucatán (Mexico : State)--History | Campeche (Mexico : State)--History | Quintana Roo (Mexico : State)--History | Guatemala--History | Belize--History | Archaeology | Catholic Church | Government relations
Type:Text
Genre:Notes | Government Documents and Records | Government documents | Bulletins | Censuses | Church records | Correspondence | Genealogies | Legal documents | Magazines | Maps | Transcripts | Transcriptions | Surveys | Notebooks | Newspaper clippings | Microfilms | Copies of documents from other archives
Description: The entire Nancy M. Farriss Papers contain research materials on the history of Maya society of Yucatán and surrounding areas (including Campeche, Quintana Roo, Guatemala, Honduras, and possibly Belize) since Spanish colonial occupation, and their experience under occupation. The majority of the collection (Series II to Series V) is copies of colonial archival documents from various archives in Yucatán, Mexico City, Spain and elsewhere. Series I contains copies of rare publications, notes on the materials, and other information relating to the research. Most of the material is in Spanish and English - a small folder in Series I titled "Yucatec language and literature" discusses Yucatec Maya, and there may be documents in Spanish with Yucatec Maya influence.
Collection:Nancy M. Farriss Papers (Mss.Ms.Coll.184)
Language:Spanish
Date:Undated
Contributor:Unknown
Subject:Mexico--History | Antiquities | Orthography and spelling | Linguistics | Yucatán (Mexico : State)--History
Type:Still Image | Text
Extent:15 pages
Description: One of various items related to the Dupaix expeditions of 1806 (totaling four loose notebooks with 23 ink and pencil sketches of Mexican ruins and hieroglyphics featuring fragmented text, in Spanish, with images of construction and decoration on stonework, pottery and buildings of various native ruins of the Yucatan). This item, "Algo de lengua mexicana, y de la explicacion de Algunos geroglificos," is a brief essay on phonology, dialectical differences, and an explanation of some hieroglyphics.
Collection:Notes on Mexican Antiquities (Mss.913.72.N84)
Culture:
Language:Chatino, Western Highlands | Pochutec | Spanish
Date:1912
Contributor:Boas, Franz, 1858-1942 | Castillo, Andrea | Pastor, Pedro Marcelino | Castillo, Ignacio | Vásquez, Ines | Vásquez, Manuel | Avesilla, Eleuteria | Trinidad, María | Martinez, Sabina | Ramos, Gil | Raquel, Mauricia | Feliciana | Réz, Joaquina | Nicha, Paula | Pina, Estanislao | Pina, Epifanio | Peñafiel, Antonio | Vásquez, Ezéquiel | Castillo, Iguario | María, José
Subject:Folklore | Linguistics | Music | Oaxaca (Mexico : State)--History
Type:Text
Genre:Diaries | Field notes | Notebooks | Songs | Stories | Vocabularies
Extent:1 notebook
Description: The Oaxaca materials in the Boas Field Notebooks and Anthropometric Data collection consist of 1 notebook from 1912. This notebook contains vocabularies, including names of speakers from whom they were elicited, and some dates and place names, for "Pochutla" (Pochutec), and Chatino. "[Santiago] Yeitepec" is listed in one Chatino word list, so the specific language may be Western Highlands Chatino. (65 pages) Folkloristic texts and songs in Spanish. The origin of these stories, such as if they are translations of indigenous stories, is not given. (33 pages) Notes on varieties of Zapotec. (2 pages)
Collection:Franz Boas early field notebooks and anthropometric data (Mss.B.B61.5)
Culture:
Rarámuri includes: Tarahumara
Language:English | Spanish | Tarahumara, Central
Date:1931, 1940
Contributor:Bennett, Wendell Clark, 1905-1953 | Henry, Jules, 1904-1969
Subject:Chihuahua (Mexico : State)--HIstory | Ethnography | Linguistics | Orthography and spelling | Social life and customs
Type:Text
Genre:Correspondence | Dictionaries | Field notes | Newsletters | Notebooks | Photographs | Vocabularies
Extent:300+ pages, 1800 slips, and 3 notebooks
Description: The Rarámuri materials in the ACLS collection consist of several items located in the "Tarahumara" section of the finding aid. There is a set of texts with interlinear Spanish translations (item U6a.2), recorded by Wendell Bennett, with a related lexical file (item U6a.1) of 1800+ word slips derived from the texts. Material recorded by Jules Henry consists of 3 field notebooks (item U6a.4) with texts with interlinear translations and biographical information on speakers who provided the stories. Henry's related "Tarahumara materials" (item U6a.3) includes a diverse set of items, including word lists, a draft dictionary, additional texts, a Spanish-Tarahumara newsletter, and a "Cartilla Tarahumara de Lectura" with photomechanical prints depicting housing, utensils, clothing, and social customs.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Salinan includes: Salinian, Te'po'ta'ahl
Date:ca.1954-1996
Contributor:Jacobsen, William H. | Bright, William, 1928-2006 | Evans, Nancy | Mora, Joe | Mora, Dave
Subject:Linguistics
Type:Text | Still Image
Genre:Correspondence | Field notes | Notebooks | Grammars | Vocabularies | Photographs
Extent:0.1 linear feet
Description: William Bright spent a “Salinan weekend” in Nipomo and Jolon, California, with Bill Jacobsen in 1954, discussed in correspondence with Nancy Evans alongside an original photograph of Dave Mora (Series 1). As a result of this and possibly other field trips, his Salinan materials consist of later correspondence with Bill Jacobsen (Series 1) and part of a field notebook with Joe Mora at Lockwood, California (Series 3 Subseries 1).
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Poqomam includes: Pokomam
Date:1955
Contributor:Miles, Suzanne W.
Subject:Anthropology | Ethnography | Archaeology
Type:Text
Genre:Field notes | Notebooks | Diaries
Extent:1 volume
Description: Anthropologist Suzanne W. Miles received her Ph.D. at Radcliffe in 1955 for a study of the Pokom-Maya Indians [Poqomam]; she died in Guatemala in the mid-1960s. This volume is a field diary kept by Miles in the Cuchmatanes mountains of Huehuetenango Department, Guatemala.
Collection:Suzanne W. Miles field diary (Mss.572.9728.M59)
Culture:
Date:1911-1913 and undated
Contributor:Mason, John Alden, 1885-1967
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Archaeology | Uto-Aztecan languages | Folklore | Rites and ceremonies | Religion
Type:Text | Still Image
Genre:Notes | Notebooks | Field notes | Sheet music | Reports | Essays | Stories | Prayers | Vocabularies | Songs
Extent:7 items; photographs
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest in and research on Tepecano language and culture. Items include 8 notebooks of field notes (1912-1913), containing a list of specimens purchased, texts, and notes on the language, ethnology, and archaeology, etc.; Mason's Preliminary Report as Fellow to the Escuela Internacional de Etnologia y Arqueologia Americanas (1912-1913), on continued investigations in linguistics, religion, ethnology, and mythology of the Tepecanos and in the archaeology of their region; Mason's Tepecano linguistic file, comprised of about 1000 cards with Tepecano words and sentences, with Spanish translations for most and English translations for some; Mason's "A Sketch of Tepecano Religion," which includes some comparison with religious beliefs of Huichols and Coras; a Tepecano Rain Festival Song, musical score with Tepecano lyrics; 6 pages of Tepecano verbal roots with English glosses; and Mason's miscellaneous notes on Tepecano regarding ethnology, linguistics, religion, Piman [Akimel O'odham] comparisons, etc., and including prayers with interlinear English translation (with note "work done for Boas").
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)