Click filter to remove
Displaying 181 - 190 of 225
Culture:
Stó:lō includes: Fraser River
Language:English | Halkomelem
Date:2004-2005
Contributor:Brown, Jason | Herrling, Elizabeth
Subject:British Columbia--History | Fishing | Linguistics
Type:Sound recording
Genre:Elicitation sessions | Stories | Vocabularies
Extent:30 compact discs (8 hr., 17 min.) : DIGITIZED
Description: Upriver Halkomelem language (Chilliwack dialect) material recorded with speaker Dr. Elizabeth Herrling in Chiliwack, B.C., in 2004 and 2005. The majority of the recordings consists of elicited words, phrases, and sentences. Also includes three autobiographical texts and a description of pit lamping and fishing activities. Recorded by Jason Brown and others, occasionally identified on the recordings, including Strang Brown, Maliol Harris, James Thompson, and Martina Wiltschko. (NOTE: This material has been digitized and can be accessed online for free by users not physically at the APS Library through a login and password. Please see our Audio Access Page for information on how to request these materials.)
Collection:The Tonal Phonology of Upriver Halkomelem (Mss.Rec.282)
Culture:
Nlaka'pamux includes: Nlakapamuk, Nłeʔkepmx, Ntlakyapamuk, Thompson
Language:English | Nlaka'pamuctsin
Date:1990-1992
Contributor:Joe, Mabel | York, Kathy
Subject:British Columbia--History | Fishing | Food | Hunting | Linguistics
Type:Sound recording
Genre:Elicitation sessions | Stories | Vocabularies
Extent:45 audiocassettes (39 hr., 57 min.) : DIGITIZED
Description: Linguistic field recordings of Nlaka'pamuctsin, also known as the Thompson, Ntlakyapamuk, or Nlaka'pamux language. Primary consists of grammatical and lexical Elicitation sessions. Also includes various brief narratives about wood gathering, picking berries, hunting, fishing, digging for roots, basket making, food preparation, and childhood memories. Recorded by Paul Kroeber in Lower Nicola and Merritt, British Columbia, from October 1990 to March 1992 with consultants Mabel Joe and Kathy York. (NOTE: This material has been digitized and can be accessed online for free by users not physically at the APS Library through a login and password. Please see our Audio Access Page for information on how to request these materials.)
Collection:Thompson-Salish language recordings (Mss.Rec.157)
Culture:
Date:1890, 1900, 1935
Subject:Folklore | Linguistics | Oregon--History
Type:Text
Genre:Notes | Stories | Vocabularies | Field notes
Extent:163 pages, and 2 notebooks
Description: The Tillamook materials in the ACLS collection consist of 3 items in the "Tillamook" section of the finding aid and one in the "Chinook" section. Material in the "Tillamook" section includes materials collected in 1890 by Franz Boas (items S4.2 and S4.3), consisting of texts with interlinear translation, pencil corrections, mixed in with materials on Siletz and Nehelim, and material from May Edel (item S4.4), collected in 1935, consisting of a combined vocabulary containing words that she recorded, combined with those recorded earlier by Boas and Melville Jacobs. Material in the "Chinook" section consists of 2 notebooks (item S4.1), partially in shorthand, by Boas from 1890, with vocabularies and texts with interlinear translation, ethnographic notes in shorthand. A table of contents is included with notebooks, which also have Nehelim, Siletz, Chinookan, Wasco-Wishram, Klackamas, Clatsop, and Chinook information, along with physical notes on Songhees skulls from an earlier field work trip.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Language:Nahuatl, Central | Nahuatl (macrolanguage) | English | Spanish
Date:ca.1970-2002
Contributor:Rosenthal, Jane M. | McQuown, Norman A. | Hill, Jane H. | Read, Kay A. | Furbee, N. Louanna | Karttunen, Frances | Campbell, Lyle | Sanchez de Texis, Rosalia | Texis Rojas, Maria Otlilia | Amado, Don | Texis, Inez | Atonal, Dionicio | Atonal, Paulina | Atonal, Herminia Atonal | Atonal, Rafael | Torres, Ocótlan | Morales, Amado
Subject:Ethnography | Religion | Linguistics | Rites and ceremonies | Folklore | Tlaxcala de Xicohtencatl (Mexico)--History
Type:Text | Sound recording | Still Image
Genre:Bibliographies | Correspondence | Dissertations | Drafts | Field notes | Grammars | Newspaper clippings | Notebooks | Photographs | Stories | Vocabularies | Translations
Extent:6 linear feet
Description: The majority of the Jane M. Rosenthal Papers centers on Nahuatl linguistic and anthropological research. Materials therefore appear extensively in every series. Rosenthal's own fieldwork on Tlaxcaltec (Acxotla del Monte, Tlaxcala, Mexico) spanned the 1970s and 1980s, involving the production of 17 field notebooks (Series 2 Subseries 1) with accompanying tapes (Series 10, available in the Digital Library), lexical slips (Series 7), photographs (Series 8) and much correspondence, in Spanish, with members of the Atonal and de Texis families (Series 1). Jane Hill also conducted research with many of the same consultants, works by whom (including interview transcriptions) can be found mostly in Series 5. Rosenthal also engaged with preexisting primary sources at archives in Mexico and the U.S., creating transcriptions and interlinearizations of texts (Series 2 Subseries 2), and produced several articles on Nahuatl grammar, Nahua culture and interactions with missions (Series 2 Subseries 3). Further to her own work, this collection contains much gathered material by others. In addition to that of Jane and Kenneth Hill, several drafts and publications by fellow University of Chicago student Kay A. Read on Nahua/Aztec religion appear in Series 5, and publications and commentary with other Uto-Aztecanists are scattered throughout Series 1 and 5. Rosenthal was heavily involved in the meetings of the Friends of Uto-Aztecan from its inception in 1973, many handouts from which (relating to a variety of Uto-Aztecan languages) can be found in Series 6. Her student notes, many produced by Norman McQuown (Series 3), and teaching notes (Series 4) may also be of interest.
Collection:Jane M. Rosenthal Papers (Mss.Ms.Coll.129)
Date:1900-1901, 1914, 1952, 1954
Contributor:De Laguna, Frederica, 1906-2004 | Sapir, Edward, 1884-1939 | Shotridge, Louis, 1882-1937 | Swanton, John Reed, 1873-1958 | Soboleff, Walter | Italio, Frank
Subject:Alaska--History | Linguistics | Music
Type:Text
Genre:Dictionaries | Field notes | Songs | Transcriptions | Vocabularies | Stories
Extent:272 pages; 4 volumes (approximately 500 pages each)
Description: The Tlingit materials in the ACLS collection are concentrated primarily in the "Tlingit" section of the finding aid. Most items within this section are Frederica de Laguna's detailed notes related to her audio recordings made at Yakutat. See separate guide entries for collections "Recordings at Yakutat, Alaska" (Mss.Rec.19) and "Tlingit, Ahtna, and Southern Tutchone recordings" (Mss.Rec.30). This section also includes Sapir's extensive "Comparative Na-Dene dictionary" (item Na20a.3) and "Chilcat vocabulary" (item N2.2), and Swanton's Tlingit and Haida field notebooks from 1900-1901 (item N2.1).
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Tohono O'odham includes: Papago
Language:English | Spanish | Tohono O'odham
Date:1940 and undated
Contributor:Swadesh, Morris, 1909-1967
Subject:Ethnography | Hunting | Linguistics | Music | Arizona--History
Type:Text
Genre:Songs | Speeches | Stories | Vocabularies
Extent:12 pages
Description: The Tohono O'odham materials in the ACLS collection consist of two brief items in the "Papago" section of the finding aid. One is a Spanish-O'odham vocabulary with 118 words (item U8.3), recorded by Morris Swadesh. The other, "Papago phonetics and texts" (item U8.1), by an unidentified author, includes a brief discussion of phonetics, texts relating to hunting rabbit and deer, with interlinear and free translations, songs, and a speech.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Tepehuán includes: Tepehuanes, Tepehuano
Tohono O'odham includes: Papago
Akimel O'odham includes: Pima
Language:English | Spanish | Tohono O'odham
Date:1918-1955
Contributor:Dolores, Juan | Garcia, Miguel | Herzog, George, 1901-1983 | Kroeber, A. L. (Alfred Louis), 1876-1960 | Mason, John Alden, 1885-1967 | Underhill, Ruth, 1883-1984
Subject:Linguistics | Ethnography | Anthropology | Kinship | Archaeology | Folklore | Music | Arizona--History
Type:Text | Still Image
Genre:Correspondence | Notebooks | Notes | Field notes | Drafts | Stories | Grammars | Vocabularies
Extent:19 items; photographs
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest in and research on Tohono O'odham language and culture, and particularly of his preparation of "The Language of the Papago of Arizona" (1950), informally referred to as his Papago grammar. Of particular interest will be materials by Juan Dolores, a Tohono O'odham man who both published his own work on Tohono O'odham (then called Papago) language and culture and also worked as a consultant for Mason, Alfred Kroeber, and others. Dolores items in this collection include three notebooks (numbered 10, 11, and 12, each with a table of contents) on Papago [Tohono O'odham] grammar apparently in the hand of Dolores with some additional notes by Mason; a table of contents listing myths and songs in notebook #14, which is missing; 138 pages of Papago [Tohono O'odham] texts with interlinear English and two copies of "The Sacred Case" myth in Northern Tepehuan with English translation. There is also a Papago [Tohono O'odham] text (in ink) without translation, attributed to Miguel Garcia, with corrections by Juan Dolores (in pencil). This collection also contains many of Mason's field notes and writings on Tohono O'odham, including a notebook of field notes on kinship terms, vocabulary, texts, comparisons with Tepecano, etc.; a notebook of songs with English interlinear translations, ethnographic and archaeological notes, Tepecano and Papago [Tohono O'odham] comparisons, etc.; two boxes comprising a linguistics card file of Papago [Tohono O'odham] words with English glosses, along with grammatical or other explanatory notes; miscellaneous notes on kinship terms, paradigms, and various other grammatical matters; a four-page summary of the general characteristics of Tohono O'odham without examples; drafts of an article by Mason giving Dolores' verb conjugations and a letter of George Herzog's comments on same, along with various notes, lists, analyses, etc., on Papago [Tohono O'odham] adjectives, nouns, verbs, pronouns, etc., much of it from Dolores; notes on Papago nominal stems ending in l, li, or ta based on list of stems from Dolores, with cognates from Pima, Northern Tepehuan, and Tepecano; four pages on Papago words with p and t, with English glosses; Tohono O'odham texts with interlinear translations in English and occasionally Spanish; and Mason's comments on William Kurath's "A brief introduction to Papago." Correspondents include George Herzog, who sent several pages of comments on Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar; Alfred Kroeber regarding Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar; Ruth Underhill regarding their shared interests in Papago [Tohono O'odham] culture and and Joe Grimes, Burton W. Bascom, Jr., George Herzog, Rev. Fr. Regis Rohder, O. F. M., and Dean Saxton regarding Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar and the dispute with Morris Swadesh on whether there is one or two stop series in Papago [Tohono O'odham].
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)
Culture:
Tsetsaut includes: Ts'ets'aut
Date:1894, 1920
Contributor:Boas, Franz, 1858-1942 | Sapir, Edward, 1884-1939
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Stories | Vocabularies
Extent:20 pages and 1 notebook
Description: In the Tsetsaut section of the ACLS Collection is a brief text with interlinear translation and a word list (item Na2.1), obtained by Boas, Portland Canal, British Columbia, and a list of Ts'ets'aut speakers in Kincolith (item Pn5.2). In the "Tsimshian" section is Boas's "Texts and word lists in Tsimshian, Ts'ets'aut, and Nisga'a" (item Pn5a.5).
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Tsilhqot'in includes: Chilcotin, Tinneh
Language:English | Tsilhqot'in
Date:1992, 1996
Contributor:Dinwoodie, David W., 1961- | Solomon, Lenny | Williams, Adam | Williams, Doris
Subject:British Columbia--History | Kinship | Linguistics
Type:Text
Genre:Stories | Transcriptions | Vocabularies
Extent:52 pages
Description: The Tsilhqot'in materials in the Phillips Fund collection consist of 1 items. Materials in this collection are listed alphabetically by last name of author. See materials listed under Dinwoodie: "Verbs of Saying in Chilcotin Historical Narratives."
Collection:Phillips Fund for Native American Research Collection (Mss.497.3.Am4)
Culture:
Date:1893-1895, 1906-1909, 1915, 1920-1940, 1974
Contributor:Barbeau, Marius, 1883-1969 | Beynon, William, 1888-1958 | Boas, Franz, 1858-1942 | Sapir, Edward, 1884-1939 | Stirling, Matthew Williams, 1896-1975 | Susman, Amelia, 1915- | Tate, Henry W.
Subject:British Columbia--History | Ethnography | Linguistics | Kinship | Music | Social life and customs
Type:Text
Genre:Correspondence | Notebooks | Musical scores | Stories | Vocabularies | Vocabularies
Extent:Approx. 1,000 slips 5 notebooks, 1500+ loose pages
Description: The Tsimshian materials in the ACLS collection consist of numerous items concentrated in the "Tsimshian" section of the finding aid. Noteworthy materials include texts, vocabularies, and notes on music recorded by Boas in the 1890s, along with an English-Tsimshian dictionary file. There is a large body of material recorded by William Beynon, including Vocabularies, notes on kinship, and a large body of stories (primarily in English) pertaining to primarily to Tsimshian history. (A full table of contents of these texts is available.) Also of note are Henry Tate's are texts sent to Boas by Henry Tate with interlinear texts, vocabularies, and grammatical analyses by Amelia Susman from the late 1930s; an extensive lexicon file by an unidentified compiler (may be Susman); and essays on social organization and linguistics by Barbeau and Beynon. A set of cards, long identified as "Kwakiutl social organization," have been identified as "Tsimshian names file" now at the end of the Tsimshian section. This was likely compiled by William Beynon, and contains a few Gitxsan, Nisga'a, and Haisla ("Kitimat") names, and some with notes on kinship of "Tahltan Stickine origin". Some additional materials comparing Tsimshian and Nisga'a can be found in the "Nass" section of the finding aid (at least items Pn5.1 and Pn5b.1).
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)