Click filter to remove
Displaying 291 - 300 of 1261
Culture:
Dene Thá includes: Slave, Slavey
Language:French | Slavey, South
Date:1930
Contributor:Gouy, Père Edouard
Subject:Linguistics | Dene languages | Missions | Religion | Canada--History
Type:Text
Genre:Microfilms | Dictionaries | Translations
Extent:192 pages
Description: Part of a collection comprised of religious and linguistic materials in various Native American languages. Many were written by Jesuit missionaries of New France. This particular item is a French-Slavey dictionary attributed to Father Edouard Gouy. This dictionary was mimeographed in 15 copies in 1931. From original in possession of Angus Sherwood, Norman Wells, North West Territories, Canada.
Collection:Selected materials, 1676-1930, on Indian linguistics (Mss.Film.453)
Culture:
Denesuline includes: Dënesųłiné, Chipewyan
Language:English | Denesuline (ᑌᓀᓱᒼᕄᓀ) | French
Date:circa 1950
Subject:Linguistics | Anthropology | Dene languages | Orthography and spelling | Inscriptions
Type:Text
Genre:Correspondence | Notes
Extent:2 folder
Description: Two items relating to the Denesuline language have been identified in the C. F. Voegelin Papers. One is in Subcollection I, Series V. Research Notes, Subseries V-C: Other, and consists of notes in both English and French on the Dene alphabet and syllabary in a folder labeled "Inscribed Stone and Syllabary Material. The other is in Subcollection II, Series II. Research Notes, Subseries II. Na-Dene, and consists of a folder labeled "Athabascan (Chipewyan)." Its contents primarily concern Denesuline ("Chipewyan,") with briefer mentions of Apachean, Navajo, Hupa, Okanagan, Carrier, Chilcotin, Sekani, Dane-zaa ("Beaver,") and Tsuut'ina ("Sarcee"). It also includes correspondence with Harry Hoijer, 1950.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Denesuline includes: Dënesųłiné, Chipewyan
Language:Denesuline (ᑌᓀᓱᒼᕄᓀ) | English
Date:1950s
Contributor:Ellis, C. D. (Clarence Douglas), 1923- | McDonald, Angeline.
Subject:Linguistics | Medicine | Saskatchewan--History
Type:Sound recording
Genre:Elicitation sessions | Vocabularies
Extent:9 min. : DIGITIZED
Description: The Denesuline materials in the Ilse Lehiste Papers consist of one audio recording: an "Elicitation of Dene numbers and phrases used in medical history interview," recorded in Uranium City in the 1950s with speaker Angeline McDonald. (NOTE: This material has been digitized and can be accessed online for free by users not physically at the APS Library through a login and password. Please see our Audio Access Page for information on how to request these materials.)
Collection:Ilse Lehiste papers (Mss.Ms.Coll.62)
Culture:
Denesuline includes: Dënesųłiné, Chipewyan
Language:Denesuline (ᑌᓀᓱᒼᕄᓀ) | English
Date:ca.1933-1981, bulk 1960s
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Abel, John | Cook, Eung-do
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Correspondence | Vocabularies | Field notes | Notebooks
Extent:0.5 linear feet
Description: Mary Haas documented a small amount of Chipewyan in a field notebook in 1967, found in Series 2 Subseries ‘Multiple Languages'. Besides this, the most significant materials are several comparative and standalone lexical slip files, amounting to considerably over 1000 slips, in Series 9, and correspondence with several authors, particularly Eung-Do Cook, in Series 1.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Odawa includes: Ottawa
Anishinaabe includes: Anishinaabeg, Anishinabe, Nishnaabe, Anishinabek
Date:1771
Contributor:Du Jaunay, Pierre, 1705-1780
Subject:Linguistics | Michigan--History | Jesuits
Type:Text
Genre:Dictionaries
Extent:1 volume, 174 pages
Description: This manuscript volume consists of a handwritten French-Ottawa (Odawa) dictionary compiled by an unidentified author, probably Father Pierre Du Jaunay, a Jesuit priest at Cross Village (L'Arbre Croche) and Michilimackinac in the 1740s-1760s. This manuscript is apparently the first part of a larger work, as this volume consists of entries beginning with A through "epée." Many entries contain examples of usage of the Ottawa langauge word or additional definitions and examples based upon other phrases in which the French word may be used. This manuscript may be a partial copy made of Du Jaunay's French-Ottawa manuscript dictionary compiled in the 1740s at Cross Village, now housed at McGill University Library.
Collection:Dictionarioum Gallico Outaokum, interceptum Nov. 1771 (Mss.497.33.D564)
Culture:
Ditidaht includes: Nitinat
Date:1886
Contributor:Boas, Franz, 1858-1942
Subject:British Columbia--History | Ethnography | Linguistics
Type:Text
Genre:Diaries | Notebooks | Shorthand | Vocabularies
Extent:1 notebook
Description: The Ditidaht materials in the Boas Field Notebooks and Anthropometric Data collection consist of varied linguistic or ethnographic notes, some possibly in German shorthand, located within Field notes 1886 #3.
Collection:Franz Boas early field notebooks and anthropometric data (Mss.B.B61.5)
Culture:
Nuu-chah-nulth includes: Nootka, Nutka, Aht, Westcoast
Ditidaht includes: Nitinat
Date:1931-1932, 1935
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Jasper | Peter, Chief | Sapir, Edward, 1884-1939 | Swadesh, Morris, 1909-1967
Subject:British Columbia--History | Ethnography | Linguistics | Place names
Type:Text
Genre:Grammars | Maps | Notebooks | Stories | Vocabularies
Extent:14 notebooks and approximately 6700 slips
Description: The Ditidaht materials in the ACLS collection are found in the "Nitinat" section of the finding aid. The bulk of the material consists of field notebooks (item W2b.2, "Nitinat field notebooks") recorded by Mary Haas and Morris Swadesh primarily from Chief Peter (Batlisqawa) and his son Jasper of Port Renfrew in 1931. The notebooks include numerous texts of traditional stories, histories, autobiographical stories, and other content including place names, vocabularies, and grammatical notes. A full table of contents of these notebooks is available. An extensive lexical file of over 6700 terms, derived from these field notebooks, is also found in this collection as item W2b.1, "Nitinat lexical file". See the Ditidaht materials in the Mary Rosamond Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94) for additional notebooks and photographs recorded during this fieldwork.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Ditidaht includes: Nitinat
Language:Ditidaht | Nuu-chah-nulth | English
Date:ca.1931-1972
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Herzog, George, 1901-1983 | Sapir, Edward, 1884-1939 | Peter, Chief | Swadesh, Morris, 1909-1967
Subject:Linguistics | Music
Type:Text | Sound recording
Genre:Vocabularies | Field notes | Notebooks | Correspondence | Musical scores
Extent:1.5 linear feet
Description: The most noteworthy aspect of Mary Haas' Ditidaht file, stemming from fieldwork conducted with Morris Swadesh as her first fieldtrip, is a fairly detailed transcription of songs collected. Series 2 contains the transcriptions and Series 10 the cassette copies, while the original tapes are housed at the Indiana University Archives of Traditional Music. There is much overlap with Nuu-chah-nulth, as Haas frequently identified correspondences between them. A sizeable lexical file (Series 9) and correspondence with many, especially Edward Sapir and George Herzog (Series 1) may also be of interest.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Date:circa 1692
Contributor:Gálvez, Mariano, 1794-1862
Subject:Guatemala--History | Linguistics | Religion
Type:Text
Extent:1 volume, 110 leaves
Description: Consists of Catholic texts in the Kaqchikel language, including statement of doctrine, catechism, confessional, brief religious discourses. Also includes a grammar of the Kaqchikel language, which was translated into English by Daniel G. Brinton in APS Proceedings 21 (1884): 345. Donor, Academia de Ciencias de Guatemala, through Mariano Gálvez, 1836.
Collection:Mayan Language Texts, 1553-1727 (Mss.497.43.V42)
Culture:
Tsawwassen includes: sc̓əwaθən
Tsleil-Waututh includes: səl̓ilwətaɁɬ
Stó:lō includes: Fraser River
Musqueam includes: xʷməθkʷəy̓əm
Language:English | German | Halkomelem
Date:1890, 1934
Contributor:Boas, Franz, 1858-1942 | Smith, Marian W. (Marian Wesley), 1907-1961 | Sts'ailes, George
Subject:Ethnography | Linguistics | British Columbia--History
Type:Text
Genre:Shorthand | Vocabularies | Genealogies
Extent:2 notebooks, and approx. 100 loose pages
Description: The Downriver Halkomelem materials in the ACLS collection include 1 item in the "Chinook" section of the finding aid. This item is "Field notes on Chinookan and Salishan languages and Gitamat, Molala, and Masset" (Pn4b.5). Notebooks 3 and 4 include ethnographic and linguistic notes on "Lower Frasier" language, some of which was recorded with George Sts'ailes. Some of these notes are in German shorthand. In the "Nooksack" section of the finding aid, Smith's "Vocabularies in Nooksack and other Coast Salishan languages" (item S.8) consists of a comparative word list that includes "Muskokwim" (probably Musqueam) and Katzie. In the "Halkomelem" section of the finding aid, see "Nanaimo, Cowichan, and Lower Fraser materials" (item S2i.1).
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)