Click filter to remove
Displaying 1 - 4 of 4
Culture:
Mixtec includes: Mixteco, Ñuù savi
Date:1940
Contributor:Wilbur, Walter K.
Subject:Mexico--History | Orthography and spelling | Material culture | Antiquities | Picture-writing | Rites and ceremonies | Religion
Type:Still Image | Text
Genre:Pictographs | Essays
Extent:220 pages
Description: This typescript with hand-colored plates is an analysis of the material culture of one of the eight extant Mixtec codices, Codex Vindobonensis I. This codex is known by several names, including Codex Constantinopolitanus, Codex Byzantinus, and Codex Mexicanus I. The last name is more often used in the present day. The original is housed at the Austrian National Library at Vienna. Includes over three hundred vividly colored pictographs and phonetic signs of the Mixtec language. Repainted by the author, the watercolors exhibit pottery, ornaments, weapons, and ceremonial paraphernalia. Some of these images have been digitized and are available through the APS Digital Library.
Collection:Ancient Mexican material culture as revealed in Codex Vindobonensis Mexicanus, 1940 (Mss.913.72.Wi649)
Culture:
Chinantec includes: Chinanteco, Yolox, Yetla
Language:English | Spanish | Chinantec, Quiotepec | Chinantec, Valle Nacional | Mixtec
Date:1916, 1922, 1939, 1940, 1942
Contributor:Angulo, Jaime de | Lincoln, Jackson Steward, 1902-1941 | McQuown, Norman A. | Radin, Paul, 1883-1959
Subject:Linguistics | Oaxaca (Mexico : State)--History
Type:Still Image | Text
Genre:Correspondence | Dictionaries | Illustrations | Stories
Extent:80 pages; 334 cards
Description: The Chinanteco material in the ACLS collections are primarily found in the "Chinanteco" section of the finding aid. Two items are stories (Ch.1 and Ch.2, "El perrito de Teotitlan" and "Cuento del pescador", which identifies Yolox and Yetla varieties) recorded by Jaime de Angulo, with Spanish and English translation. Another item (Ch.3) is a 64-word Spanish-Chinantec vocabulary recorded by Norman McQuown. Two items in the "Mexico" section of the finding aid (items AM3 "Phonemic systems of various Indian languages of Mexico" and AM5 "Comparative vocabularies of various Indian languages of Mexico") contain comparative vocabularies that include Chinantec, as do two items in the "Mixtec" section (items MiM.1 "Mixtec tones and morphological comments" and MiM.2 "Mixtec and Chinantec lexicon", varieties of Mixtec unidentified), and "Zapotecan texts" (item Z.3) in the "Zapotec" section. The identification of varieties of Chinantec in most of the materials is undetermined.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Date:2003
Contributor:Faarlund, Jan Terje | Bickford, Albert | Bright, William, 1928-2006
Subject:Linguistics | Place names
Type:Text
Genre:Correspondence
Extent:1 folder
Description: The only Mixe/Zoque and Mixtec materials in the William Bright Papers are responses to a question in SSILA about place names as nouns and adverbials in Meso-American languages (Series 1). The varieties of Mixe and Mixtec are not specified.
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Mixtec includes: Mixteco, Ñuù savi
Contributor:Ojeda, Isidoro Santiago | Ramirez, Lorenzo Martinez
Subject:Language study and teaching
Type:Text
Genre:Vocabularies | Grammars
Extent:1 folder
Description: Jane Rosenthal's only Mixtec materials are a set of short illustrated bilingual texts produced by Isidoro Santiago Ojeda and Lorenzo Martinez Ramirez (Series 5). The exact variety of Mixtec is not specified.
Collection:Jane M. Rosenthal Papers (Mss.Ms.Coll.129)