Click filter to remove
Displaying 371 - 380 of 460
Culture:
Syilx includes: Okanagan, Okanogan
Language:Okanagan (nsyilxcən) | English
Date:1987
Contributor:Mattina, Anthony | Bright, William, 1928-2006
Subject:Linguistics | Folklore | Coyote tales
Type:Text
Genre:Correspondence | Essays | Stories
Extent:1 folder
Description: William Bright corresponded with Anthony Mattina on Colville coyote stories, alongside a publication on the subject (Series 1).
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Language:English | Tiwa, Northern
Date:1924-1930
Contributor:Angulo, Jaime de | Freeland, L. S. (Lucy Shepard), 1890-1972
Subject:Ethnography | Linguistics | Orthography and spelling
Type:Text
Genre:Essays | Grammars | Stories | Vocabularies | Stories
Extent:142 pages
Description: The Taos materials in the ACLS collection consists of two items in the "Taos" section of the finding aid. One is set of "Taos texts and grammatical notes" (item T1b.3) containing four letters with literal and free translations and grammatical notes, plus 6 texts, most with free translations and notes, plus notes on orthography. There is also a "Sketch of the Taos language" (item T1b.2) concerning morphology and semasiology, plus three letters from an unidentified consultant, all with interlinear and free translation and notes.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Tehuelche includes: Aónikenk
Contributor:Wolf, J. G.
Subject:Argentina--History | Ethnography | Stories
Type:Text
Genre:Stories
Extent:9 pages
Description: The Tehuelche materials in the ACLS collection consist of one item in the "Teheulche" section of the finding aid: "Patagonian Tehuelche myths" (item Te.1), containing 8 texts with interlinear and free translations and notes, and 4 texts in English from Spanish translations.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Kumeyaay includes: Kumiai, Diegueño, Kamia, Tipai-Ipai
Language:Kumiai
Date:1995
Contributor:Castaneda, Gloria | Cuero, Helen | Epstein, Richard
Type:Sound recording
Genre:Stories
Extent:1 sound tape reel (23 min.) : DIGITIZED
Description: Ten traditional stories and personal narratives told in untranslated Kumiai / Kumeyaay (Diegueño). Recorded in California and Baja California in 1995. (NOTE: This material has been digitized and can be accessed online for free by users not physically at the APS Library through a login and password. Please see our Audio Access Page for information on how to request these materials.)
Collection:Ten stories in Jamul Diegueño (Mss.Rec.264)
Culture:
Date:1911-1913 and undated
Contributor:Mason, John Alden, 1885-1967
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Archaeology | Uto-Aztecan languages | Folklore | Rites and ceremonies | Religion
Type:Text | Still Image
Genre:Notes | Notebooks | Field notes | Sheet music | Reports | Essays | Stories | Prayers | Vocabularies | Songs
Extent:7 items; photographs
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest in and research on Tepecano language and culture. Items include 8 notebooks of field notes (1912-1913), containing a list of specimens purchased, texts, and notes on the language, ethnology, and archaeology, etc.; Mason's Preliminary Report as Fellow to the Escuela Internacional de Etnologia y Arqueologia Americanas (1912-1913), on continued investigations in linguistics, religion, ethnology, and mythology of the Tepecanos and in the archaeology of their region; Mason's Tepecano linguistic file, comprised of about 1000 cards with Tepecano words and sentences, with Spanish translations for most and English translations for some; Mason's "A Sketch of Tepecano Religion," which includes some comparison with religious beliefs of Huichols and Coras; a Tepecano Rain Festival Song, musical score with Tepecano lyrics; 6 pages of Tepecano verbal roots with English glosses; and Mason's miscellaneous notes on Tepecano regarding ethnology, linguistics, religion, Piman [Akimel O'odham] comparisons, etc., and including prayers with interlinear English translation (with note "work done for Boas").
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)
Culture:
Language:English | Spanish | Tepecano | Tepehuan, Northern | Tepehuan, Southeastern | Tepehuan, Southwestern
Date:1916-1967
Contributor:Dolores, Juan | Mason, John Alden, 1885-1967 | Weigand, Phil C. | Bascom, Burton William, 1921- | Hart, Brete R. | Hobgood, John
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Kinship | Uto-Aztecan languages | Folklore | Rites and ceremonies | Religion | Jalisco (Mexico)--History
Type:Text | Still Image
Genre:Correspondence | Notes | Stories | Transcriptions | Field notes | Notebooks | Vocabularies | Reports | Essays | Maps
Extent:21 items; photographs
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest in and research on Tepehuan language and culture. Northern Tepehuan is most prominently represented in this collection, though references to "Southern Tepehuan" indicate the presence of data on what are now distinguished as the Southeastern Tepehuan and Southwestern Tepehuan languages. Items focused on Northern Tepehuan include Mason's report from the Northern Tepehuan Linguistic Expedition, Baborigame, Chihuahua, Mexico (1951); his Northern Tepehuan linguistics file, containing circa 350 cards with words, phrases, and sentences with Spanish glosses and occasionally some Tepecano and Papago [Tohono O'odham] cognates; two 1936 notebooks on Northern Tepehuan linguistics with vocabulary and texts with Spanish glosses based on work with consultant Pedro Valencia; two 1951 notebooks on Northern Tepehuan linguistics with grammatical notes and texts from wire recordings; 20 pages of Northern Tepehuan texts with interlinear Spanish translation; 20 pages of texts relating to myths, official speeches, settling marital difficulties, etc. with interlinear Spanish 14 pages on Northern Tepehuan morphology concerned primarily with suffixes, taken from the files of Burton W. Bascom; 5 pages of Northern Tepehuan miscellaneous notes including verb conjugation labeled "Bascom" and a map; and two copies of "The Sacred Case" in Northern Tepehuan with English translation, attributed to Juan Dolores. There is one item focused on Southern Tepehuan, comprised of seven notebooks of Southern Tepehuan field notes containing grammatical notes, texts, and some transcriptions and translations of recordings at the American Philosophical Society (see also #3738). More general or comparative materials include Mason's "The Primitive Religions of Mexico" (1916), a paper read at the American Association for the Advancement of Science (Tepecano prayers to accompany the paper lacking); Mason's "Notes on the Linguistic and Cultural Affiliations of the Tepehuan and Tepecano," written for the Mexican Historical Congress, Zacatecas (1948); Mason's "Tepehuan of Northern Mexico" (1958), regarding observations on the culture which were made incidental to linguistic fieldwork (includes original and two copies with maps); lists of perdones Tepehuanes and notes on same; comparative lists from Southern and Northern dialects of Tepehuan, with English glosses and comments, by Burton W. Bascom and based on his work in 1943-1944 under the auspices of the Summer Institute of Linguistics; 14 pages of kinship terms in Southern Tepehuan, Northern Tepehuan, and Tepecano with English glosses; and a notebook containing a digest of Rinaldini's Tepehuane taken from the book in the Ayer Collection, Newberry Library. Correspondence includes letters from Burton W. Bascom regarding Northern Tepehuan with some mention of Tepecano, Pima [Akimel O'odham], Papago [Tohono O'odham], and Southern Tepehuan, and including a short paper by Bascom on the Northern Tepehuan possessive -ga, a Northern Tepehuan verb list for comparison with Mason's Tepecano list, and a discussion of noun plural formation with examples; Brete R. Hart regarding receipt of material on Utaztecan, work on alphabet for Southern Tepehuan, and a brief description of Fiesta for the Dead observed at Xoconoxtle, Durango, Mexico; Phil C. Weigland regarding acculturation, history, and relations with whites in San Sebastian and Azqueltan; and a report and correspondence from John Hobgood concerning events transpiring during a visit by John Hobgood and Carroll L. Riley to Santa Maria Ocotlan: their presentation of letters, request for permission to study the Tepehuan language and customs of the village, and interactions with the villagers. Hobgood mentions Agnes McClain Howard as well as Carroll L. Riley.
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)
Date:1950
Contributor:Lounsbury, Floyd Glenn | Massi, Angelo
Subject:Linguistics | Folklore | Brazil--History
Type:Text | Sound recording
Genre:Notebooks | Vocabularies | Notes | Stories
Description: The Terena materials in the Lounsbury Papers consist primarily of recordings made in Mato Grosso do Sul, Brazil in 1950 of grammar elicitations and the history of missionaries, found in Series VII.
Collection:Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)
Culture:
Date:1965-1968, 1971-1972, 1976, 1993, 2005-2006
Contributor:Goodman, Linda, 1943- | Hahn, Milanne | Kealiinohomoku, Joann W. | Kroskrity, Paul | McChesney, Lea S. | Merrill, William Lewis | Speirs, Randall H.
Subject:Arizona--History | Art | Dance | Botany | Ethnography | Linguistics | Music | New Mexico--History | Rites and ceremonies
Type:Text
Genre:Correspondence | Dissertations | Interviews | Reports | Musical scores | Songs | Stories
Extent:409 pages
Description: The Tewa materials in the Phillips Fund collection consist of several items. Materials in this collection are listed alphabetically by last name of author. See materials listed under Goodman, Hahn, Kealiinohomoku, Kroskrity, McChesney, Merill, and Speirs.
Collection:Phillips Fund for Native American Research Collection (Mss.497.3.Am4)
Culture:
Seneca includes: Onöndowága
Date:1946
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986
Subject:Folklore
Type:Sound recording
Genre:Stories
Extent:1 phonograph disc (20 min.)
Description: One green SoundScriber phonograph disc, indicated in corresponding as "Record 3." Contains the end of "The Buffalo Story," which was presumably begun on prior two discs, which are not in the collection and not known to exist anymore. The remainder of the disc contains the story "Geneseo Reservation" in its entirety, followed by an unidentified story in Chinese. Recorded by Charles F. Voegelin in 1946.
Collection:The Buffalo Story (Mss.Rec.190)
Culture:
Stó:lō includes: Fraser River
Language:English | Halkomelem
Date:2004-2005
Contributor:Brown, Jason | Herrling, Elizabeth
Subject:British Columbia--History | Fishing | Linguistics
Type:Sound recording
Genre:Elicitation sessions | Stories | Vocabularies
Extent:30 compact discs (8 hr., 17 min.) : DIGITIZED
Description: Upriver Halkomelem language (Chilliwack dialect) material recorded with speaker Dr. Elizabeth Herrling in Chiliwack, B.C., in 2004 and 2005. The majority of the recordings consists of elicited words, phrases, and sentences. Also includes three autobiographical texts and a description of pit lamping and fishing activities. Recorded by Jason Brown and others, occasionally identified on the recordings, including Strang Brown, Maliol Harris, James Thompson, and Martina Wiltschko. (NOTE: This material has been digitized and can be accessed online for free by users not physically at the APS Library through a login and password. Please see our Audio Access Page for information on how to request these materials.)
Collection:The Tonal Phonology of Upriver Halkomelem (Mss.Rec.282)