Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 157
Abenaki | Innu | Penobscot | Wabanaki
Alternate forms: Abnaki, Montagnais
Date: 1914-1947 and undated
Extent: 5 items
Description: Materials relating to Abenaki languages and culture. Includes notes on a St. Francis Abenaki [Western Abenaki] conjuring lodge; miscellaneous notes about the St. Francis Abenaki including two cards of reading notes, a typed copy of an Indian poem in English from John Reade (1887), a letter from Frederick S. Dickson regarding Abenaki vocabulary, a letter from Edwin Tappan Adney concerning place names and Maine Indian shamans, and a photomechanical print of Montagnais [aka Innu] in camp; Wawenock [or Wawanoc, Eastern Abenaki] texts taken from Neptune, with interlinear translations [See also Speck (1928b).]; miscellaneous Wawenock notes on vocabulary, folklore, and population, along with a letter from J. P. Ranger about canoes, and three letters from W. C. Kendall, owner of Camp Wawenock, Lake Sebago, Maine, with information about Wawenock and his memories of Wawenock and Penobscot Indians of Maine; and a letter from Gordon M. Day seeking a bibliography and Speck's help in learning Abenaki.
Collection: Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)

Acoma | Santa Ana
Language(s): English | Keres, Western
Date: circa 1930s
Type:Text
Genre: Music
Extent: 69 pages
Description: The Acoma materials in the ACLS collection consist of one item, "Songs from Acoma and Santa Ana," a manuscript with texts of 88 songs with interlinear translations, including typed copy of one song arranged in model form. Numbers refer to phonograph records, likely at the National Anthropological Archives. English Orthography and spelling; phonetic emendations by Franz Boas. Includes songs from Santa Ana Pueblo. This item is located in the "Acoma" section of the finding aid.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Acoma
Language(s): English | Keres, Western
Date: 1915-1917, 1932-1941
Extent: 2 notebooks, 1 photograph, 1500 loose pages,
Description: The Acoma materials in the Elsie Clews Parsons papers consist of 1 photograph in item No. 26 of Subcollection I, Series II, "Notes, manuscripts, etc." and "No. 64. Acoma material"; and in Subcollection II, Series IV, "Research Notes" there are 2 Acoma field notebooks. Some of this material may be restricted due to cultural sensitivity or privacy concerns. Additional relevant material may appear in correspondence folders.
Collection: Elsie Clews Parsons papers (Mss.Ms.Coll.29)

Acoma
Language(s): English
Type:Text
Description: This collection contains the bulk of correspondence between Franz Boas and his professional colleagues, though there are also other Boas collections in the library. The correspondents listed above contain some correspondence related to the culture or language listed in this entry. In the finding aid listings for some of these correspondents, the individual letters pertaining to this culture or language will be identified by a subject heading, though for some correspondents this indexing has not yet been completed. Some letters may contain only brief mentions of work being conducted in relation to the topic. Some additional correspondences in this collection that have not yet been indexed may also contain additional material.
Collection: Franz Boas Papers (Mss.B.B61)

Akimel O'odham
Alternate forms: Pima
Language(s): English | Tohono O'odham
Date: circa 1920s-1930s
Type:Text
Genre: Speeches
Extent: 52 pages
Description: The Pima materials in the ACLS collection consist of 1 item in the "Pima" section of the finding aid. This item is "Pima speeches," which has fourteen texts of speeches with interlinear translation. Most of the speeches relate to rain making and warfare.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Akimel O'odham
Alternate forms: Pima
Language(s): English | Tohono O'odham
Date: 1926
Type:Text
Genre: Notebooks
Extent: 1 notebook
Description: The Akimel O'odham materials in the Elsie Clews Parsons papers consist of 1 "Pima" notebook found in The Subcollection II, Series IV, "Research Notes." Some of this material may be restricted due to cultural sensitivity or privacy concerns. Additional relevant material may appear in correspondence folders.
Collection: Elsie Clews Parsons papers (Mss.Ms.Coll.29)

Innu | Naskapi | Atikamekw | Wabanaki | Lenape | Algonquin | Mashpee | Passamaquoddy | Wampanoag | Mi'kmaq | Penobscot | Maliseet | Muscogee | Menominee
Alternate forms: Menomini, Têtes-de-Boules, Têtes de Boules, Tete de Boule
Language(s): English | Abenaki, Eastern
Date: 1920-1940
Description: The materials from Algonquian speaking cultures is quite extensive, though scattered, in the A. Irving Hallowell Papers. One of the strengths is Hallowell's very fine black and white portraits of indigenous peoples located in Series VI, Subseries F, which includes images of Mashpee, Mohegan, Montagnais, Naskapi, Womponowag, Nipissing, Atikamekw, Series V contains some generalized materials such "Algoquian Cross Cousin Marriage," Speck's studies of northern Algoquian hunting territories, and Algonquin mythology and history. The folders entitled "Eastern Woodlands" in box 26 contain more culturally specific materials such as a Penobscot vocabulary list, Innu and Naswkapi material culture, and Delaware religions and ceremonies, although many of these are quite brief. The correspondence, in Series I, includes a letter from John Swanton discussing bear ceremonialism in Muscogee culture. George Herzog's correspondence includes Penobscot and Maliseet scores of war dance songs. There is also a letter from Jeffrey Zelitch, dated 1969, describing traditional ceremonies on the Lakota Rosebud reservation just before the American Indian Movement begins. George Spindler's lettter to describes a Medicine Lodge ceremony among the Menomini.
Collection: Alfred Irving Hallowell Papers (Mss.Ms.Coll.26)

Anishinaabe | Blackfoot | Cree | Dakota | Métis | Kainai | Nakoda | Ojibwe | Secwépemc
Alternate forms: Blood, Ojibwa, Saulteaux, Shuswap, Simpcw, Sioux, Stoney
Language(s): English
Date: 1905-1910
Extent: 1 linear foot
Description: Norman Leonard Jacobs was an engineer and surveyor with the Grand Trunk Pacific Railway in Canada. The collection consists of his correspondence with Bessie Frank (later Anathan), an acquaintance from Pittsburgh. Jacobs wrote of daily life in Canadian cities like Winnipeg and Edmonton, interactions with First Nations, and daily hardships encountered in the field (extreme cold, snowblindness, and lack of food), but also spoke of his work with pride and enthusiasm. In addition to the letters, Jacobs wrote twenty-eight pages of a "Diary of a Tenderfoot." Also included in the collection are two photobooks and various loose photographs, which display various aspects of camp life, details of work sites and the Canadian landscape, and First Nations peoples. Some of the photographs are extremely faded. Native peoples mentioned include Ojibwe, Blackfoot, Cree, "Surteau" (likely Saulteaux),"Bloods" (Kainai), "Stonies" (Nakoda, or "Stoney"), as well as Native people at Tete Jaune Cache who are likely Simpcw. The images include family groups; men, women, and children fishing; men (some apparently hired by Jacobs or his company to act as guides and carriers in the field) working with an infant in a cradleboard; Ojibwe graves; tepees [tipis]; "Sioux" warriors; a sweat bath; horse races; individuals like Joe KaeKwitch, Chief Handorgan, Chief Wingard, Muskowken, etc. Most of these materials have been digitized and are available through the APS's Digital Library. Also see the finding aid for more background information on Jacobs and detailed itemized lists for both Series I. Correspondence and Series II. Graphic Materials.
Collection: Anathan-Jacobs Grand Trunk Pacific Railway Collection (Mss.SMs.Coll.13)

Mixtec
Language(s): English | Mixtec
Date: 1940
Contributor: Wilbur, Walter K.
Extent: 220 pages
Description: This typescript with hand-colored plates is an analysis of the material culture of one of the eight extant Mixtec codices, Codex Vindobonensis I. This codex is known by several names, including Codex Constantinopolitanus, Codex Byzantinus, and Codex Mexicanus I. The last name is more often used in the present day. The original is housed at the Austrian National Library at Vienna. Includes over three hundred vividly colored pictographs and phonetic signs of the Mixtec language. Repainted by the author, the watercolors exhibit pottery, ornaments, weapons, and ceremonial paraphernalia. Some of these images have been digitized and are available through the APS Digital Library.
Collection: Ancient Mexican material culture as revealed in Codex Vindobonensis Mexicanus, 1940 (Mss.913.72.Wi649)

Aztec
Language(s): English | Spanish
Date: 1925
Genre: Booklets
Extent: 1 folder
Description: The Eugenics Record Office Records consist of 330.5 linear feet of materials relating to the ERO, founded in 1910 for the study of human heredity and as a repository for genetic data on human traits. The Eugenics Record Office Papers (1670-1964) contain trait schedules, newspaper clippings, manuscript essays, pedigree charts, article abstracts, reprints, magazine articles, bibliographies, photographs, hair samples, postcard pictures, card files, and some correspondence which document the projects of the Eugenics Record Office during the thirty-four years of its operation. Aztec materials include Folder "A:9772. Mexico" (1925), located in Series I. Trait Files, Box #65, which contains "Mexican Folkways," a booklet of brief essays such as "The Magic of Love Among the Aztecs" and "Coatlicue, An Aztec Goddess." Edited by Frances Toor with short offerings from Mario Gamio and several others. It was intended for the education of North American students of Spanish, and each essay appears in both English and Spanish on the advice of Franz Boas and others.
Collection: Eugenics Record Office Records (Mss.Ms.Coll.77)