Click filter to remove
Displaying 11 - 20 of 270
Culture:
Ojibwe includes: Ojibwa, Chippewa, Ojibway
Omushkego includes: Cree, Swampy, Mushkegowuk, Omushkigowack
Naskapi includes: ᓇᔅᑲᐱ, Iyiyiw, Skoffie
Nipissing includes: Nbisiing
Ktunaxa includes: Kootenai, Kootenay, Kutenai, Tonaxa
Haudenosaunee includes: Iroquois, Onkwehonwe
Cree includes: Nēhiyaw, Cri
Chibcha includes: Muysca, Muisca
Anishinaabe includes: Anishinaabeg, Anishinabe, Nishnaabe, Anishinabek
Date:1912-1941 and undated
Contributor:Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Bailey, Alfred Goldsworthy | Weitzner, Bella
Subject:Linguistics | Anthropology | Zoology | Divination | Population | Ethnography | Folklore | Basketry | Birch bark | Hunting | Archaeology | Ontario--History
Type:Still Image | Text
Genre:Correspondence | Notes | Field notes | Abstracts | Sketches | Notebooks | Photographs | Stories
Extent:7 items
Description: Materials relating to both Algonquin and related Algonquian peoples, cultures, and languages. Includes Speck's notes on artifacts found near Lake Abitibi and in the Nipissing district; his Seven Islands field notes, including texts with interlinear translations, house data, names of animals, and a letter in French from Marie Louise Ambroise; sketches and comments on shoulder blade divination (scapulimancy), including notes on deer drives (including an undated note from A. Irving Hallowell) and the distribution of artifacts among Algonquin, Naskapi, and Mistissini peoples; two field notebooks containing (1) linguistic notes and informant and population data for Waswanipi, Abitibi, Temiskaming [Timiskaming], Nipissing, Algonquian and (2) Temiskaming ethnography, Wisiledjak (Wiskyjack) [Wisakedjak, a manitou] text (in English), Temagami ethnology and texts (in English), and one Iroquois legend; general information on birch-bark containers, including 37 photographs and 40 pages of notes relating to Algonquin, Cree, Ojibwe and Ktunaxa specimens, and a letter from Bella Weitzner; and a letter from A. G. Bailey sending Speck a copy of his book on Algonquians.
Collection:Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)
Culture:
Apache, Chiricahua includes: Nde
Apache, Western includes: Apache, San Carlos
Language:English | Mescalero-Chiricahua | Jicarilla | Apache, Lipan | Apache, Kiowa | Apache, Western
Date:1903-1911, 1920
Contributor:Goddard, Pliny Earle, 1869-1928 | Hoijer, Harry, 1904-1976
Subject:Ethnography | Linguistics | Museum objects | Warfare
Type:Text
Genre:Vocabularies
Extent:circa 512 cards, and 2 notebooks
Description: The Apache materials in the ACLS collection consist of 3 items. Two are found in the "Apache" section of the finding aid. These are an "Apache (Chiricahua, Lipan, and Jicarilla) morphological lexicon" (item Na31.1) by an unidentified author (possibly Harry Hoijer), with arranged in tables, with conjugations of all prefixes (aspectual and pronominal) and combinations thereof; and a "San Carlos Apache Lexical File" (item Na31.4) compiled by Goddard. In the "Athapaskan" section of the finding aid, see "Field notes in California Athabascan languages" (item Na.2) which contains 2 notebooks of Kiowa Apache materials (including text, discussion of warfare, list of specimens and cost).
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Date:undated
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996
Subject:Linguistics | Ethnography
Type:Text
Genre:Vocabularies | Correspondence
Extent:0.1 linear feet
Description: The Apalachee language is only attested in a letter in Spanish to King Charles II of Spain in 1688. Haas translated the document and added comparisons to other Muskogean languages, the results of which are in Series 2 (some unfortunately heavily damaged by mold) alongside ethnographic notes copied from other sources and comparisons to prove Apalachee's place within the Muskogean language family. In addition to the dedicated subseries in Series 2, see Subseries ‘Multiple Languages', Series 9, and correspondence.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Apinayé includes: Apinajé
Date:1957-1971
Contributor:Hymes, Dell H. | Schilling, Carol S. | Schneider, David Murray, 1918- | Lounsbury, Floyd Glenn | Nimuendajú, Curt
Subject:Linguistics | Brazil--History | Ethnography | Kinship
Type:Text
Genre:Lecture notes | Notes | Drafts | Correspondence
Extent:over 400 pages
Description: The Apinayé materials in the Lounsbury collection consist of materials in two sections. Series I contains correspondence with Dell Hymes, concerning a manuscript in German on the Apinayé by Curt Nimuendajú, and with Carol Schilling and David Schneider. In Series II, in the "South America" sub-series, there are four folders beginning "Apinayé" by Lounsbury, mainly on kinship terminology.
Collection:Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)
Culture:
Arapaho includes: Arapahoe
Date:1939, 1950, n.d.
Contributor:Hockett, Charles Francis | Salzmann, Zdeněk | Sapir, Edward, 1884-1939
Subject:Ethnography | Linguistics | Wyoming--History
Type:Text
Genre:Stories | Vocabularies
Extent:ca. 206 pages
Description: The Arapaho materials in the ACLS collection consist of three items found in the "Arapaho" section of the finding aid. "Arapaho texts" (item A4.2), recorded by Salzmann, includes a sample of field notes with linguistic notes and texts collected at the Wind River Reservation, Wyoming, some of which were printed in 1958. There is also a brief manuscript, "Sapir on Arapaho" (item A4.1) listing linguistic correspondences, and a short lexical file also by Sapir (item A4.1a).
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Dakota includes: Dakȟóta
Assiniboine includes: Assiniboin, Nakoda, Hohe, Nakota
Language:Assiniboine | English
Date:1936, 1949
Contributor:Ahenakew, Edward | Deloria, Ella Cara
Subject:Ethnography | Linguistics | Montana--History | Warfare
Type:Text
Genre:Correspondence | Grammars | Translations
Extent:64 pages
Description: The Assiniboine materials in the ACLS collection consist of two items that can be found in the "Assiniboine" section of the finding aid. Deloria's "Notes on the Assiniboine (Belknap or Watopahnatu dialect)" (item X8d.1) contains a sketch of Assiniboine grammar, compared with that of Dakota, and includes an Assiniboine text, with literal and free translation and notes, and a letter from author to Franz Boas, Jan. 6, 1936, covering the document. The other item is Ahenakew's "The creation of a new tribe" (71), an explanation of creation of Assiniboine tribe, separated from Sioux, given Ahenakew in his youth by his mission superintendent, Rev. John Hines, a battle over a girl accounted for end of connection of Red Eagle with other Sioux, and a letter of Ahenakew to Paul A. W. Wallace, May 21, 1949, commenting on Rev. Hines' relation to the author.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Date:1929 and undated
Contributor:Angulo, Jaime de | Freeland, L. S. (Lucy Shepard), 1890-1972
Subject:California--History | Ethnography | Linguistics
Type:Text
Extent:126 pages
Description: The Atsugewi materials in the ACLS collection consist of several items found primarily in the "Atsugewi" section of the finding aid. Most are by Jaime de Angulo: "Conversational text in Atsugewi" (item H1b.2), "Mythological text in Atsugewi" (item H1b.3), and "The Atsugewi Language" (item H1b.1, a a manuscript grammar by Jaime de Angulo intended for comparison with the his study of "the Achumawi language," similar also to his grammar of Shasta in item H1c.1), and "Parallel Achumawi and Atsugewi Texts" (item H1a.2, in the Achumawi section). A separate "Parallel Achumawi and Atsugewi Texts" (item H1a.2) by Lucy Shepard Freeland is in the Atsugewi section.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Date:1950-1972
Contributor:Albó, Xavier, 1934- | Lounsbury, Floyd Glenn | Zuidema, R. Tom, (Reiner Tom), 1927-2016 | Farfán, José M. B. | Tschopik, Harry, 1915-1956 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | American Bible Society | Sebeok, Thomas A. (Thomas Albert), 1920-2001 | Tulchin, Joseph S., 1939-
Subject:Linguistics | Kinship | Ethnography | Archaeology | Folklore | South America--History | Religion
Type:Text | Sound recording
Genre:Drafts | Vocabularies | Stories | Grammars | Vocabularies | Notes | Sketches
Description: The Aymara materials in the Lounsbury Papers consist of comparative linguistics and studies of kinship in Series II. Of particular interest are the audio recordings in Series VII on the folklore of the Ayar Incas. The correspondence, in Series I, contains information of the geographic distribution of the language, Lounsbury's analysis of the language and its relationship to Quechua, Christian scriptures in Aymara, Morris Swadesh's work on genetic classification of Native American languages, and geographic distribution of Aymara population.
Collection:Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)
Culture:
Zapotec includes: Zapoteco, Zapoteca
Language:English | Zapotec, Ayoquesco
Date:1970
Contributor:MacLaury, Robert E., 1944-
Subject:Anthropology | Ethnography | Linguistics | Social life and customs | Clothing and dress | Architecture | Oaxaca (Mexico : State)--History
Type:Still Image | Text
Genre:Theses | Photographs
Extent:230 pages
Description: From 1968-1970, the anthropologist Robert E. MacLaury conducted fieldwork on Zapotec (Oto-Manguean) language and ethnography at Santa Maria Ayoquesco de Aldama, Oaxaca. His masters thesis based on that research, "Ayoquesco Zapotec: Ethnography, Phonology, and Lexicon," was accepted in partial fulfillment of the requirements for a master's degree in anthropology at the University of the Americas in 1970. Includes eighty black and white photocopy photographs of Zapotec Indians in Santa Maria Ayoquezco de Aldama, Oaxaca, Mexico from 1968-1970. Taken by MacLaury while conducting fieldwork for his thesis, the images reflect the social life and customs of the people, including clothing, utensils, daily activities and dwellings. See finding aid for related material.
Collection:Ayoquesco Zapotec (Mss.497.4.M22)
Culture:
Baganda includes: Ganda
Date:1927, 1929, undated
Contributor:Kagwa, Apolo | Kalibala, Ernest B. | Edel, May M. (May Mandelbaum), 1909-1964 | Nyabongo, Akiki K., 1907-1975 | Mukasa, Hamu
Subject:Linguistics | Ethnography | Religion | Uganda--History | Missions
Type:Text
Genre:Stories | Vocabularies | Translations
Extent:708 p. and ca. 1500 slips
Description: Several materials relating to Baganda culture and the Kiganda language are found in "Non-American and Non-Linguistic Material". The 1500-slip "Lexicon in Luganda (Kiganda)" (item Af.1) may be derived from Apolo Kagwa's "The Customs of the Baganda" or its original "Ekitabo kye mpisa za Baganda", but the author is not identified. Similarly, Apolo Kagwa's "Engero Za Baganda" is the likely source of "Uganda folklore stories" (item 47), a translation by Ernest B. Kalibaba. Kalibaba also either authored or is the source of "Luganda texts" (item AfBg.1). "The Weltanschauung of Uganda Primitive Philosophy" (item AfBg.2) is an ethnography of Uganda religion by Ugandan prince Akiki K. Nyabongo, and includes some Luganda linguistic description. Finally, Hamu Mukasa's "Do Not Retreat: King Muksa and His Time" (item 54) is a brief manuscript on Christianisation among the Baganda. Correspondence within the Franz Boas Papers (Mss.B.B61) may provide more context for some of these materials.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)