Click filter to remove
Displaying 51 - 60 of 346
Culture:
Apache, Chiricahua includes: Nde
Language:English | Apache, Western | Mescalero-Chiricahua
Date:1930-1934; undated
Contributor:Hoijer, Harry, 1904-1976 | Kenoi, Sam | Mandelbaum, David Goodman, 1911-1987 | Russell, Lewis
Subject:Linguistics | Ethnography | Folklore | New Mexico--History
Type:Text
Genre:Field notes | Notebooks | Translations | Stories
Extent:5 items
Description: Items relating to Hoijer's field work on the Chiricahua and Mescalero Apache dialects and as he prepared the resulting work for publication. These include several notebooks, five containing Chiricahua texts with interlinear English glosses and English translations and one containing Mescalero texts in phonemic transcription, with interlinear English glosses, and English translation and additional notes on facing page. There are also 23 pages of typescript taken from these notebooks, containing English translations only [not proofread] and several tales, which are listed in the guide to the Harry Hoijer Collection. Sam Kenoi is mentioned as the primary informant and translator. A Lipan-speaker, Crook-Neck, is also mentioned. There are also two items related to the San Carlos (Western Apache) dialect: David Mandelbaum's work with informant Lewis Russell in 1933 and 325 pages (undated) of phonetic texts (no English translations) with a note inside that reads "San Carlos or Chiricahua?"
Collection:Harry Hoijer Collection (Mss.497.3.H68)
Culture:
Language:Chitimacha | English
Date:1930-1935, 1939, 1950
Contributor:Dardin, Sadie | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Swanton, John Reed, 1873-1958
Subject:Ethnography | Linguistics | Louisiana--History
Type:Text
Genre:Genealogies | Grammars | Vocabularies | Stories | Field notes | Dictionaries
Extent:5,000 slips, 1,546 pages
Description: The Chitimacha materials in the ACLS collection consists of an extensive body of materials recorded by Morris Swadesh. These are located in the "Chitimacha" section of the finding aid, which contains a full listing. Noteworthy materials include Swadesh's field notebooks, containing text (on a variety of topics) with interlinear translations, and extensive linguistic analysis of morphology, grammar, and other areas. These also include a brief genealogy. Also in this section are additional texts, and linguistic materials created from the fieldwork materials, such as a draft Chitimacha-English dictionary and a lexical file of over 4000 word slips. See also the single notebook in the "Koasati" section of the finding aid, which contains a French-English-Chitimacha wordlist from Mrs. Sadie Dardin.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Chocho includes: Chocholteco, Chochotec, Chochon, Ngigua, Ngiwa
Language:Chocholtec | English
Date:1922-1923, 1939
Contributor:Angulo, Jaime de
Subject:Linguistics | Oaxaca (Mexico : State)--History
Type:Text
Genre:Grammars | Stories | Vocabularies
Extent:47 pages
Description: The Chocho materials in the ACLS collection consist of one item in the "Chocho" section of the finding aid, which includes a grammatical sketch and text, "Cuento del perrito." Includes tones, verbs, verb lists, and paradigms. One items in the "Mexico" section of the finding aid contains comparative vocabularies that include Chocho, as does one item in the "Mixtec" section (variety of Mixtec unidentified), and "Estudio gramatical" in the "Zapotec" section.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Choctaw includes: Chahta
Date:1971-1973
Contributor:Crawford, James M. (James Mack), 1925-1989 | Farmer, Ruth | Martin, Phillip, 1926-2010 | McCall, Mary | Holden, Marjory
Subject:Linguistics | Louisiana--History | Anthropology | Ethnography | Treaties
Type:Text
Genre:Notes | Notebooks | Field notes | Stories
Extent:2 folders, 2 boxes
Description: Materials relating to James M. Crawford's interest in and study of the Choctaw language. Items include card-sized paper slips, Choctaw-English and English-Choctaw, with pencilled notes in Series V. and two folders of Choctaw notebooks in Series IV-D. Research Notes & Notebooks--Other. Folder 1 contains a field notebook of Choctaw vocabulary and other linguistic material dated to winter 1971-1972. Ruth Farmer is noted as the Choctaw consultant and students Mary McCall, Marjory Holden, and Mr. Chappel are also noted as using the notebook and eliciting information (mostly vocabulary) from the consultant. Folder 2 contains a field notebook dated to 1973, and notes Phillip Martin, Tribal Chairman of Choctaws, as consultant. This notebook deals more with grammar and sentence structure and includes work on a story or history (in both Choctaw and English) revolving around Choctaw laws or treaties, including the observation that the Choctaws (perhaps Martin?) want the laws transcribed from English to Choctaw.
Collection:James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)
Culture:
Choctaw includes: Chahta
Date:1971-1973, 1980-1984, 1995-1997
Contributor:Carson, James Taylor | Davies, William D., 1954- | Marriott, Alice, 1910-1992 | Mould, Thomas | O'Brien, Greg | Rachlin, Carol K.
Subject:Folklore | Linguistics | Missions | Oklahoma--History | Politics and government | Social life and customs | African Americans
Type:Text
Genre:Dissertations | Elicitation sessions | Reports | Stories | Vocabularies | Essays
Extent:890 pages
Description: The Choctaw materials in the Phillips Fund collection consist of 7 items. Materials in this collection are listed alphabetically by last name of author. See materials listed under Carson, Davies, Marriott, Mould, O'Brien, Rachlin.
Collection:Phillips Fund for Native American Research Collection (Mss.497.3.Am4)
Culture:
Yukaghir includes: юкаги́ры, одул, деткиль
Yupik, Siberian includes: Yupighyt, Юиты, Eskimo (pej.)
Sakha includes: Саха, Yakuts
Koryak includes: Коряки, нымыланы, чавчувены, алюторцы
Evenki includes: Эвэнкил
Itelmen includes: Итәнмән, Ительмены
Chukchi includes: Chukchee, Чукчи, ԓыгъоравэтԓьат
Dakota includes: Dakȟóta
Date:undated; 1905-1928
Subject:Ethnography | Linguistics | Kinship | Education | Russia--History | Alaska--History
Type:Text
Genre:Autobiographies | Vocabularies | Notebooks | Catalogs | Stories
Extent:3 notebooks; 64 pages; over 2000 index cards
Description: The Chukchi materials in the ACLS collection consist of 10 items. These materials relate to the Northern Siberian section of the Jesup North Pacific Expedition of 1897-1902, and appear to be mostly or entirely secondary sources. Some of what Waldemar Bogoras described as "Chukchee" is in fact the Itelmen language, so it is likely the case that some of the Chukchi materials here are actually Itelmen. The majority of the Chukchi materials are in the "Non-American and non-linguistic material" section. Waldemar Jochelson's "My Life" (item 8) includes a Chukchi autobiographical story with ethnographic notes and some Chukchi language. Items ASCh.1, ASCh.2 and ASCh.3 ("Chukchi and Lakota notebook", "Chukchi word list" and "Chukchi word lists and texts") are three notebooks by Franz Boas, derived from work by Waldemar Bogoras, including some lexica and interlinear texts. Item ASCh.4 "Chukchi Lexicon" is around 2000 index cards written by Waldemar Bogoras. "The Study of Paleoasiatic and Tunguse languages in the USSR for the last ten years (1918-1928)" (item ASPa.1) summarises work on various Indigenous languages of the USSR, including descriptions of education programs at the Great Eastern Institute of Leningrad, Leningrad University, and the Khabarovsk Committee. "Catalogue of phonograph records from the Jesup North Pacific Expedition" (item ASPa.2) describes phonograph recordings obtained by Waldemar Jochelson and Waldemar Bogoras in various locations in Chukotka, Kamchatka and along the Kolyma River. In the "Eskimo (Inuit and Iñupiat)" section, Boas' "Comparative word list of Alaskan Eskimo [Iñupiat], Siberian Eskimo [Yupik], and Chukchee" (item E1.1) consists of a 1200-word comparative vocabulary that includes Chukchi. Finally, in the "Kutenai" section, Boas' "Kutenai lexicon" includes "a few" Chukchi word slips, according to Morris Swadesh.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Clackamas includes: Klackamas
Language:English | Chinook, Upper
Date:1890-1894; 1920
Contributor:Boas, Franz, 1858-1942 | Jacobs, Melville, 1902-1971
Subject:Ethnography | Kinship | Linguistics | Washington (State)--History
Type:Text
Genre:Notebooks | Stories | Vocabularies
Extent:2 pages; 2 notebooks; circa 65 slips
Description: The Clackamas materials in the ACLS collection include two items in the "Clackamas" section of the finding aid: a 2-page fragment of a Clackamas-English vocabulary (item Pn4a.1), and a brief slip file containing kinship terms (item Pn4a.7). Two notebooks recorded by Franz Boas in 1890 which partially contain Clackamas texts and vocabularies are found in "Field notes on Chinookan and Salishan languages and Gitamat, Molala, and Masset" (item Pn4b.5) in the "Chinook" section of the finding aid. In the "Kathlamet" section, the larger "Kathlamet lexicon" (item Pn4a.2) includes some comparative Clackamas terms.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Language:English
Date:1980
Contributor:Hilbert, Vi | Bierwert, Crisca
Subject:Rites and ceremonies | Folklore | Ethnography
Type:Text
Extent:1 volume
Description: William Bright possessed a copy of “Ways of the Lushootseed People”, on ceremonies and traditions of Indigenous Coast Salish people, which can be found in Series 2.
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Language:English | Keres, Eastern | Keres, Western
Date:1919-1940, 1957
Contributor:Boas, Franz, 1858-1942 | Kurath, Gertrude Prokosch
Subject:Ethnography | Linguistics | Music | Rites and ceremonies
Type:Text
Genre:Notebooks | Shorthand | Stories | Vocabularies
Extent:552 pages, 6 notebooks
Description: The Cochiti materials in the ACLS collection consist of several items in multiple sections of the finding aid. In the "Cochiti" section of the finding aid, there is a set of 5 field notebooks (item Ke1.7) recorded by Boas in 1921-1922 containing his original field notes, texts, vocabularies, paradigms, and notes in German shorthand. A second set of loose-leaf notes (item Ke1.6) consists of texts with interlinear translations derived from the notebooks, 20 of which were later rendered into free translations by Ruth Benedict and published in 1931. In the "Keresan" section, Boas' "Keresan word list and linguistic notes" (item Ke1.1) contains 8 folders of Laguna and Cochiti grammatical, linguistic, folkloristic, and ethnographic materials. His "Keresan lexical file" (item Ke1.2) contains 8,000 Keresan terms, with some references to manuscripts from which they were derived, many of which are likely Cochiti. (This file may contain Western Keres as well.) In the "Laguna" section of the finding aid, Boas' "Laguna Vocabularies and texts" (item Ke2.4) includes Keresan, Laguna, and Cochiti Vocabularies, grammatical notes, and texts. Lastly, in the "Tewa" section, "Cochiti and San Juan Pueblo songs" (item Ke1.10) contains words, music, paraphrase of text, lists of ceremonial terms, and a "Phonologic chart for Cochiti Keresan and Tewa-Tanoan." NOTE: Portions of this material may be restricted due to potential cultural sensitivity.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)