Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 26
Abenaki | Innu | Penobscot | Maliseet | Haudenosaunee | Wabanaki | Atikamekw
Alternate forms: Abnaki, Tete de Boule, Wolastoqiyik
Date: 1914-1930
Extent: 1 linear foot
Description: The Abenaki materials in the Hallowell Papers are mostly located in Series V, Research Files, in folders labled "Abenaki" and Series VI, Photographs, Subseries E "St. Francis Abenaki Album." These include linguistic, ethnographic, ethnobotanical, ceremonial knowledge, information on political organization, and historical materials. Of particular interest are a sketch of Abenaki history from 1600-1930 accompanied by detailed notes from secondary sources on 17th century Abenaki history. The linguistic materials include an analysis of how the language changed after contact with Catholic missionaries, Abenaki vocabulary related to body parts, Abenaki phonetics, and religious, medical, and kinship terminology. The ethnobotanical materials include a manuscript labled "Identity of animals and plants," and information concerning herbal medicine and its practitioners. There is a wealth of ethnographic materials that include drawings of pipes, descriptions of games, baketry and birch bark maks. There is descriptions of Abenaki music and diagrams of dances, as well as detailed descriptions of hunting techniques. Some of the genealogical materials contains lists of community members names and descriptions of marriage. Interspered throughout the folders labled "Abenaki" in the Research Files are interlinear translations of stories such as "Man who could Find Lost Objects," "Woman and Bear Lover" and numerous other stories. The materials on hunting include topics such as the use of snow shoes, preparation of moose hide,and techniques and drawings of trapping. The collections contain important information designation hunting territories and family names. Four folders contain detailed informaiton on kinship terms. Two folders on Measurements and Genealogical data contain lists of names. The folders labled "Linguistics" in Series V contain scattered information about Abenaki grammar. In Series VI, of 160 photographs taken at St. Francis, Odanak in the Centre-du-Québec region. The Abenaki people in the photographs are identified, in most cases, and also include depictions of traditional dress, buildings, clothing, baskets, and a wide variety of material culture. The correspondence, in Series I, includes letters from Theophile Panadis; Gordon Day describing his collection of stories, recordings, vocabularies, and hunting territories. Henry Lorne Masta, one of Hallowell's Abenaki consultants, writes about culture and language. Additional correspondents may contain other Abenaki-related information.
Collection: Alfred Irving Hallowell Papers (Mss.Ms.Coll.26)

Innu | Naskapi | Atikamekw | Wabanaki | Lenape | Algonquin | Mashpee | Passamaquoddy | Wampanoag | Mi'kmaq | Penobscot | Maliseet | Muscogee | Menominee
Alternate forms: Menomini, Têtes-de-Boules, Têtes de Boules, Tete de Boule, Wolastoqiyik
Language(s): English | Abenaki, Eastern
Date: 1920-1940
Description: The materials from Algonquian speaking cultures is quite extensive, though scattered, in the A. Irving Hallowell Papers. One of the strengths is Hallowell's very fine black and white portraits of indigenous peoples located in Series VI, Subseries F, which includes images of Mashpee, Mohegan, Montagnais, Naskapi, Womponowag, Nipissing, Atikamekw, Series V contains some generalized materials such "Algoquian Cross Cousin Marriage," Speck's studies of northern Algoquian hunting territories, and Algonquin mythology and history. The folders entitled "Eastern Woodlands" in box 26 contain more culturally specific materials such as a Penobscot vocabulary list, Innu and Naswkapi material culture, and Delaware religions and ceremonies, although many of these are quite brief. The correspondence, in Series I, includes a letter from John Swanton discussing bear ceremonialism in Muscogee culture. George Herzog's correspondence includes Penobscot and Maliseet scores of war dance songs. There is also a letter from Jeffrey Zelitch, dated 1969, describing traditional ceremonies on the Lakota Rosebud reservation just before the American Indian Movement begins. George Spindler's lettter to describes a Medicine Lodge ceremony among the Menomini.
Collection: Alfred Irving Hallowell Papers (Mss.Ms.Coll.26)

Algonquin | Anishinaabe | Naskapi | Cree | Nipissing | Ojibwe | Rama | Chibcha | Maya | Haudenosaunee | Ktunaxa | Cree, Omaskeko
Alternate forms: Ojibwa, Iroquois, Kutenai
Language(s): English | French
Date: 1912-1941 and undated
Extent: 7 items
Description: Materials relating to both Algonquin and related Algonquian peoples, cultures, and languages. Includes Speck's notes on artifacts found near Lake Abitibi and in the Nipissing district; his Seven Islands field notes, including texts with interlinear translations, house data, names of animals, and a letter in French from Marie Louise Ambroise; sketches and comments on shoulder blade divination (scapulimancy), including notes on deer drives (including an undated note from A. Irving Hallowell) and the distribution of artifacts among Algonquin, Naskapi, and Mistissini peoples; two field notebooks containing (1) linguistic notes and informant and population data for Waswanipi, Abitibi, Temiskaming [Timiskaming], Nipissing, Algonquian and (2) Temiskaming ethnography, Wisiledjak (Wiskyjack) [Wisakedjak, a manitou] text (in English), Temagami ethnology and texts (in English), and one Iroquois legend; general information on birch-bark containers, including 37 photographs and 40 pages of notes relating to Algonquin, Cree, Ojibwe and Ktunaxa specimens, and a letter from Bella Weitzner; and a letter from A. G. Bailey sending Speck a copy of his book on Algonquians.
Collection: Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)

Anishinaabe | Odawa
Alternate forms: Odawa
Language(s): English | Ottawa
Date: 1947-1948, 2000
Type:Text
Extent: 0.5 linear feet
Description: Transcriptions and interlinear English translations by Howard Webkamigad of 13 Odawa (Anishinaabe) stories, 1 Odawa (annishinaabe) conversation, and 1 English story (transcription only), from wire recordings in Mss.Rec.1, "Ottawa material, 1947-1948."
Collection: Anishinaabe Language Tape Transcriptions of Anishinaabe Language Recordings by anishinaabe People from the Traverse Area of Michigan During the 1940s (Mss.SMs.Coll.20)

Inuit | Inuvialuit
Alternate forms: Eskimo
Date: 1968
Extent: 11 sound tape reels (2 hr., 4 min.) : DIGITIZED
Description: Field recordings of Inuit languages recorded in 1968 in Eskimo Point, Baker Lake, Coppermine, Cambridge Bay, Baffin Island, and Rankin Inlet. The language consultants include Tom Kalanyek (Inuvik), Edward Felix (Tuktoyaktuk), Naomi Niptnatiak (Kugluktuk), Doris Kekpak (Cambridge Bay), Thomas Angutitchauk (Gjoa Haven), Jimmy Gibbons (Repulse Bay, resident of Arviat), Hugh Ungunga (also named Tapatai?) (Baker Lake), Phillip Sheetoga (Rankin Inlet), David Uvingayak and Thomas Katlak (Arviat), Rebecca Kitsualik (Pond Inlet, resident of Gjoa Haven), Martha Adams (Kuujjuaq, resident of Rankin Inlet).  (NOTE: This material has been digitized and can be accessed online for free by users not physically at the APS Library through a login and password. Please see our Audio Access Page for information on how to request these materials.)
Collection: Canadian Eskimo Dialects (Mss.Rec.74)

Dakota | Lakota
Alternate forms: Dakhota, Lakhota, Santee, Sioux, Teton, Yankton
Language(s): Dakota | English | Lakota
Date: 1838-1938 (bulk 1930s)
Type:Text
Extent: 7500+ pages, 3300+ slips; 2 notebooks
Description: The Dakota and Lakota materials in the ACLS collection consist of a very large and diverse set of materials, and are located in the "Dakota" section of the finding aid, which provides a detailed listing of all contents. The vast majority of these materials were composed and assembled by Ella Deloria during the 1930s, both recorded from contemporary speakers and from various historical manuscript sources, which were sent to Franz Boas. The bulk of Deloria's materials are stories and speeches in typewritten manuscript form, with a transcription in the original language, followed by a literal word-for-word translation, then a free translation in English, and a section of footnotes commenting upon the original text and translation decisions. Some of her manuscripts occasionally lack one or more of these sections. These texts cover a wide range of topics, from traditional narratives, historical accounts, autobiographical stories, descriptions of games, customs, ceremonies, etc., and speeches, often concerning political affairs and economic conditions from the late-19th century to the 1930s. Names of numerous speakers are also given in the manuscripts themselves. Some of these materials were published, but most were not. Note that Deloria identifies the language recorded by using the terms "Teton" for Lakota language, and "Santee" and "Yankton" to indicate Eastern and Western dialects of Dakota language. The collection also includes a much smaller amount of material by Boas and others, primarily consisting of linguistics notes and musical analysis. A full list of places where the material was recorded has not yet been assembled.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Hopi
Language(s): English | Hopi
Date: 1968-1969
Extent: 8 sound tape reels (7 hr., 18 min.) : DIGITIZED
Description: Recorded by Carleton T. Hodge in 1968 and 1969 in Flagstaff, Arizona with the assistance of speaker and consultant Fritz Poocha. Contains autobiographical stories and descriptions of kivas, old-time hunting, and clowning given in Hopi and English; four kachinas songs; definitions of Hopi words given in Hopi; a long speech given by a Hopi elder to students; and a phrase-by-phrase translation of this speech and other autobiographical stories from Hopi to English. Portions of this collection may be restricted due to cultural sensitivity concerns.
Collection: Hopi texts (Mss.Rec.70)

Innu
Alternate forms: Montagnais
Language(s): English | Innu-aimun | French
Date: 1925-1937; 1982
Type:Text
Description: The Innu materials in the Frank Siebert Papers are predominantly linguistic materials, with one story and ethnographic study. Original notes by Siebert can be found in Series V: Notebooks, under notebooks labelled "Lake St. John" and "Scribble-in Book." Secondary sources, which use the term "Montagnais," can be found in Series IV and VII
Collection: Frank Siebert Papers (Mss.Ms.Coll.97)

Inuit
Alternate forms: Eskimo
Language(s): English
Date: c. 1930-1937
Extent: 3 folders
Description: The Inuit materials in the Hallowell Papers include notes on ethnographic materials, analyses of myths, shamanism, property, racial identification, anthropometry, and somaltology. There are newspaper clippings, one entitled "Artic Adventure" by Peter Freuchen and reading notes from secondary sources.
Collection: Alfred Irving Hallowell Papers (Mss.Ms.Coll.26)

K’áshogot’ıné
Alternate forms: Hare
Language(s): English | Slavey, North
Date: 1962-1964
Contributor: Hara, Hiroko, 1934-
Extent: 2070 pages, 1500+ photographs
Description: The K’áshogot’ıné materials in the Phillips Fund collection consist of an extensive amount of materials, listed under "Sue, Hiroko."
Collection: Phillips Fund for Native American Research Collection (Mss.497.3.Am4)