Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 238
Abenaki | Innu | Penobscot | Maliseet | Haudenosaunee | Wabanaki | Atikamekw
Alternate forms: Abnaki, Tete de Boule
Date: 1914-1930
Extent: 1 linear foot
Description: The Abenaki materials in the Hallowell Papers are mostly located in Series V, Research Files, in folders labled "Abenaki" and Series VI, Photographs, Subseries E "St. Francis Abenaki Album." These include linguistic, ethnographic, ethnobotanical, ceremonial knowledge, information on political organization, and historical materials. Of particular interest are a sketch of Abenaki history from 1600-1930 accompanied by detailed notes from secondary sources on 17th century Abenaki history. The linguistic materials include an analysis of how the language changed after contact with Catholic missionaries, Abenaki vocabulary related to body parts, Abenaki phonetics, and religious, medical, and kinship terminology. The ethnobotanical materials include a manuscript labled "Identity of animals and plants," and information concerning herbal medicine and its practitioners. There is a wealth of ethnographic materials that include drawings of pipes, descriptions of games, baketry and birch bark maks. There is descriptions of Abenaki music and diagrams of dances, as well as detailed descriptions of hunting techniques. Some of the genealogical materials contains lists of community members names and descriptions of marriage. Interspered throughout the folders labled "Abenaki" in the Research Files are interlinear translations of stories such as "Man who could Find Lost Objects," "Woman and Bear Lover" and numerous other stories. The materials on hunting include topics such as the use of snow shoes, preparation of moose hide,and techniques and drawings of trapping. The collections contain important information designation hunting territories and family names. Four folders contain detailed informaiton on kinship terms. Two folders on Measurements and Genealogical data contain lists of names. The folders labled "Linguistics" in Series V contain scattered information about Abenaki grammar. In Series VI, of 160 photographs taken at St. Francis, Odanak in the Centre-du-Québec region. The Abenaki people in the photographs are identified, in most cases, and also include depictions of traditional dress, buildings, clothing, baskets, and a wide variety of material culture. The correspondence, in Series I, includes letters from Theophile Panadis; Gordon Day describing his collection of stories, recordings, vocabularies, and hunting territories. Henry Lorne Masta, one of Hallowell's Abenaki consultants, writes about culture and language. Additional correspondents may contain other Abenaki-related information.
Collection: Alfred Irving Hallowell Papers (Mss.Ms.Coll.26)

Abenaki | Innu | Penobscot | Wabanaki
Alternate forms: Abnaki, Montagnais
Date: 1914-1947 and undated
Extent: 5 items
Description: Materials relating to Abenaki language and culture. Includes notes on a St. Francis Abenaki [Western Abenaki] conjuring lodge; miscellaneous notes about the St. Francis Abenaki including two cards of reading notes, a typed copy of an Indian poem in English from John Reade (1887), a letter from Frederick S. Dickson regarding Abenaki vocabulary, a letter from Edwin Tappan Adney concerning place names and Maine Indian shamans, and a photomechanical print of Montagnais [aka Innu] in camp; Wawenock [or Wawanoc, Eastern Abenaki] texts taken from Neptune, with interlinear translations [See also Speck (1928b).]; miscellaneous Wawenock notes on vocabulary, folklore, and population, along with a letter from J. P. Ranger about canoes, and three letters from W. C. Kendall, owner of Camp Wawenock, Lake Sebago, Maine, with information about Wawenock and his memories of Wawenock and Penobscot Indians of Maine; and a letter from Gordon M. Day seeking a bibliography and Speck's help in learning Abenaki.
Collection: Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)

Achumawi | Atsugewi
Language(s): Achumawi | Atsugewi | English
Date: 1907, 1931-1935
Type:Text
Extent: 615 pages
Description: The Achumawi materials in the ACLS collection are primarily located in the "Achumawi" section of the finding aid, with some also in the "Atsugewi" section (specifically item H1a.2, "Parallel Achumawi and Atsugewi texts"). They include a word list from the Pit River area; autobiographies of Willard Carmony, an Achumawi speaker, whose stories refers to being sent to Fort Bidwell Indian Boarding School; linguistic analysis of Achumawi's relationship to the Hokan language family; conversational texts in the Achumawi language; free English translations; and grammars. Also included are notes on dialectical differences between Atwamdzini, Hammawi, and Adzumawi.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Acoma
Language(s): English | Keres, Western
Date: 1915-1917, 1932-1941
Extent: 2 notebooks, 1 photograph, 1500 loose pages,
Description: The Acoma materials in the Elsie Clews Parsons papers consist of 1 photograph in item No. 26 of Subcollection I, Series II, "Notes, manuscripts, etc." and "No. 64. Acoma material"; and in Subcollection II, Series IV, "Research Notes" there are 2 Acoma field notebooks. Some of this material may be restricted due to cultural sensitivity or privacy concerns. Additional relevant material may appear in correspondence folders.
Collection: Elsie Clews Parsons papers (Mss.Ms.Coll.29)

Ahtna | Tanana, Upper | Tutchone, Southern
Alternate forms: Ahtena
Date: 1966, 1968
Extent: 27 sound tape reels (14 hr., 55 min.)
Description: Ahtna songs and stories recorded in 1968 by Frederica de Laguna at Copper Center, with additional ones also recorded at Cantwell, Chistochina, Gulkana, and Upper Tanana material recorded at Tetlin. Includes dance songs, sorry songs, potlatch songs, sleep doctor songs, and others. Includes "Gulkana Potlatch Given by Bill Joe and Kate Sanford for Recovery of Maggie Joe from Illness." Some songs are Tlingit, Upper Tanana, or Tanacross in origin. Includes Ahtna stories, autobiographical accounts, vocabularies, and interviews, as well as a few Southern Tutchone songs recorded at Burwash Landing, Yukon Territory. Also includes Tetlin potlatch songs recorded in 1966.
Collection: Ahtna and Southern Tutchone recordings (Mss.Rec.68)

Miwok
Language(s): English
Date: 1927, 1951
Type:Text
Extent: 2 volumes
Description: William Bright possessed two books on “Yosemite” (most likely Ahwahnechee) stories and history.
Collection: William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)

Akimel O'odham
Alternate forms: Pima
Language(s): Pima Bajo | English
Date: ca.1990s
Contributor: Munro, Pamela
Type:Text
Extent: 1 folder
Description: Among the extensive work of Pamela Munro in correspondence with William Bright (Series 1) is a set of interlinear texts created by Munro.
Collection: William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)

Innu | Naskapi | Atikamekw | Wabanaki | Lenape | Algonquin | Mashpee | Passamaquoddy | Wampanoag | Mi'kmaq | Penobscot | Maliseet | Muscogee | Menominee
Alternate forms: Menomini, Têtes-de-Boules, Têtes de Boules, Tete de Boule
Language(s): English | Abenaki, Eastern
Date: 1920-1940
Description: The materials from Algonquian speaking cultures is quite extensive, though scattered, in the A. Irving Hallowell Papers. One of the strengths is Hallowell's very fine black and white portraits of indigenous peoples located in Series VI, Subseries F, which includes images of Mashpee, Mohegan, Montagnais, Naskapi, Womponowag, Nipissing, Atikamekw, Series V contains some generalized materials such "Algoquian Cross Cousin Marriage," Speck's studies of northern Algoquian hunting territories, and Algonquin mythology and history. The folders entitled "Eastern Woodlands" in box 26 contain more culturally specific materials such as a Penobscot vocabulary list, Innu and Naswkapi material culture, and Delaware religions and ceremonies, although many of these are quite brief. The correspondence, in Series I, includes a letter from John Swanton discussing bear ceremonialism in Muscogee culture. George Herzog's correspondence includes Penobscot and Maliseet scores of war dance songs. There is also a letter from Jeffrey Zelitch, dated 1969, describing traditional ceremonies on the Lakota Rosebud reservation just before the American Indian Movement begins. George Spindler's lettter to describes a Medicine Lodge ceremony among the Menomini.
Collection: Alfred Irving Hallowell Papers (Mss.Ms.Coll.26)

Algonquin | Anishinaabe | Naskapi | Cree | Nipissing | Ojibwe | Rama | Chibcha | Maya | Haudenosaunee | Ktunaxa
Alternate forms: Ojibwa, Iroquois, Kutenai
Language(s): English | French
Date: 1912-1941 and undated
Extent: 7 items
Description: Materials relating to both Algonquin and related Algonquian peoples, cultures, and languages. Includes Speck's notes on artifacts found near Lake Abitibi and in the Nipissing district; his Seven Islands field notes, including texts with interlinear translations, house data, names of animals, and a letter in French from Marie Louise Ambroise; abstracts of Speck's published works on the Rama-Chibcha of Nicaragua, River Desert Algonquins, Southern Ontario Indians, Maya, and others; sketches and comments on shoulder blade divination (scapulimancy), including notes on deer drives (including an undated note from A. Irving Hallowell) and the distribution of artifacts among Algonquin, Naskapi, and Mistassini peoples; two field notebooks containing (1) linguistic notes and informant and population data for Waswanipi, Abitibi, Temiskaming [Timiskaming], Nipissing, Algonquian and (2) Temiskaming ethnography, Wisiledjak (Wiskyjack) [Wisakedjak, a manitou] text (in English), Temagami ethnology and texts (in English), and one Iroquois legend; general information on birch-bark containers, including 37 photographs and 40 pages of notes relating to Algonquin, Cree, Ojibwe and Ktunaxa specimens, and a letter from Bella Weitzner; and a letter from A. G. Bailey sending Speck a copy of his book on Algonquians.
Collection: Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)

Anishinaabe | Odawa
Alternate forms: Odawa
Language(s): English | Ottawa
Date: 1947-1948, 2000
Type:Text
Extent: 0.5 linear feet
Description: Transcriptions and interlinear English translations by Howard Webkamigad of 13 Odawa (Anishinaabe) stories, 1 Odawa (annishinaabe) conversation, and 1 English story (transcription only), from wire recordings in Mss.Rec.1, "Ottawa material, 1947-1948."
Collection: Anishinaabe Language Tape Transcriptions of Anishinaabe Language Recordings by anishinaabe People from the Traverse Area of Michigan During the 1940s (Mss.SMs.Coll.20)