Click filter to remove
Displaying 1 - 6 of 6
Culture:
Omushkego includes: Cree, Swampy, Mushkegowuk, Omushkigowack
Ojibwe includes: Ojibwa, Chippewa, Ojibway
Naskapi includes: ᓇᔅᑲᐱ, Iyiyiw, Skoffie
Nipissing includes: Nbisiing
Ktunaxa includes: Kootenai, Kootenay, Kutenai, Tonaxa
Haudenosaunee includes: Iroquois, Onkwehonwe
Cree includes: Nēhiyaw, Cri
Chibcha includes: Muysca, Muisca
Anishinaabe includes: Anishinaabeg, Anishinabe, Nishnaabe, Anishinabek
Date:1912-1941 and undated
Contributor:Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Bailey, Alfred Goldsworthy | Weitzner, Bella
Subject:Linguistics | Anthropology | Zoology | Divination | Population | Ethnography | Folklore | Basketry | Birch bark | Hunting | Archaeology | Ontario--History
Type:Still Image | Text
Genre:Correspondence | Notes | Field notes | Abstracts | Sketches | Notebooks | Photographs | Stories
Extent:7 items
Description: Materials relating to both Algonquin and related Algonquian peoples, cultures, and languages. Includes Speck's notes on artifacts found near Lake Abitibi and in the Nipissing district; his Seven Islands field notes, including texts with interlinear translations, house data, names of animals, and a letter in French from Marie Louise Ambroise; sketches and comments on shoulder blade divination (scapulimancy), including notes on deer drives (including an undated note from A. Irving Hallowell) and the distribution of artifacts among Algonquin, Naskapi, and Mistissini peoples; two field notebooks containing (1) linguistic notes and informant and population data for Waswanipi, Abitibi, Temiskaming [Timiskaming], Nipissing, Algonquian and (2) Temiskaming ethnography, Wisiledjak (Wiskyjack) [Wisakedjak, a manitou] text (in English), Temagami ethnology and texts (in English), and one Iroquois legend; general information on birch-bark containers, including 37 photographs and 40 pages of notes relating to Algonquin, Cree, Ojibwe and Ktunaxa specimens, and a letter from Bella Weitzner; and a letter from A. G. Bailey sending Speck a copy of his book on Algonquians.
Collection:Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)
Date:1950-1972
Contributor:Albó, Xavier, 1934- | Lounsbury, Floyd Glenn | Zuidema, R. Tom, (Reiner Tom), 1927-2016 | Farfán, José M. B. | Tschopik, Harry, 1915-1956 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | American Bible Society | Sebeok, Thomas A. (Thomas Albert), 1920-2001 | Tulchin, Joseph S., 1939-
Subject:Linguistics | Kinship | Ethnography | Archaeology | Folklore | South America--History | Religion
Type:Text | Sound recording
Genre:Drafts | Vocabularies | Stories | Grammars | Vocabularies | Notes | Sketches
Description: The Aymara materials in the Lounsbury Papers consist of comparative linguistics and studies of kinship in Series II. Of particular interest are the audio recordings in Series VII on the folklore of the Ayar Incas. The correspondence, in Series I, contains information of the geographic distribution of the language, Lounsbury's analysis of the language and its relationship to Quechua, Christian scriptures in Aymara, Morris Swadesh's work on genetic classification of Native American languages, and geographic distribution of Aymara population.
Collection:Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)
Culture:
Language:English
Date:1936-1967
Contributor:Wallace, Paul A. W. | Congdon, Charles E. (Charles Edwin), 1877- | James, Edward T. | Miller, P. Schuyler (Peter Schuyler), 1912-1974 | Parker, Arthur Caswell, 1881-1955 | Montour, E. T. | Montour, Ethel Brant | Wargon, Allan | Jamieson, M. J. | Chalmers, Harvey, 1890-1971 | Einhorn, Arthur (Skaroniate) | Durston, Harry C. | Akweks, Aren | Freeman, John F. | General, Emily | Gridley, Marion E. (Marion Eleanor), 1906-1974 | Guthe, Alfred K. (Alfred Kidder), 1920-1983 | Dawendine, 1902- | Mad Bear, -1985 | Serres, John | Fenton, William N., (William Nelson), 1908-2005 | Gabor, Robert (Sagotaoala) | Ritchie, William A. (William Augustus), 1903-1995 | Cornplanter, Jesse J. | Ka-Hon-Hes | Cornplanter, Seneca chief, 1732?-1836
Subject:Anthropology | Ethnography | Genealogy | Biography | Wampum | Folklore | Rites and ceremonies | Personal names | Archaeology | Religion | Politics and government | Government relations | Land claims | Indian artists | Art | Monuments | Clothing and dress | Adoption | Kinship | New York (State)--History | Ontario--History
Type:Still Image | Text
Genre:Correspondence | Drawings | Essays | Drafts | Interviews | Stories
Extent:39 items
Description: Materials relating to Paul A. W. Wallace's interest in Haudenosaunee people, history, and culture. Of particular interest will be Wallace's correspondence and interviews with Haudenosaunee individuals. This includes Wallace's extensive correspondence with Ray Fadden (Tehanetorens, Aren Akweks) on subjects such as publications, the Haudenosaunee, the Akwesasne Mohawks, personal matters, etc., as well as a woodcut by John Fadden (Kahionhes) titled "The persecuted Iroquois"; Ray Fadden's "The Visions of Handsome Lake," an interpretation of Ray Fadden's wampum belt (with two drawings by John Fadden); and Ray Fadden's (Aren Akweks, Tehanetorens) "Iroquois Lesson Book-Stories for good children and bad." Interview materials include a "Six Nations Journal", containing notes on interviews with Nick Peters, Chief Joseph Montour, John Napoleon Brinton Hewitt, Isaiah Williams, Chief Hess, Chief William Loft, Alec General, and Jerry Aaron; notes, manuscripts, and interviews with William Dewaseragech Loft relating to the Haudenosaunee and to Wallace's preparation of an entry on Loft for the Dictionary of Canadian Biography; and a transcript of a talk on Haudenosaunee cosmogony and history of relations with white people attributed to the Seneca chief Cornplanter and taken from a document (circa 1822) in the Draper Collection at Princeton University. Other Native correspondents and consultants include Jesse J. Cornplanter regarding the purchase of drawings, along with five of Cornplanter's drawings: "Two Friends," "Mortise," and three untitled; Alexander J. General (Deskaheh) regarding copies of Wallace's White Roots of Peace, the identity of a Mohawk chief, the meaning of some names, and Wallace's trip for the Seventh Annual Pageant at Ohnedagowah; E. T. Montour regarding the Handsome Lake religion; Ethel Brant Montour regarding the Haudenosaunee and the Brant and Montour families; Donald Richmond regarding copying the Seth Newhouse version of Deganawidah sent to the St. Regis Mohawks; Allan Wargon regarding the film "The Longhouse People"; M. J. Jamieson regarding attendance by Wallace at the Condolence to the Dead and the Great Feast for the Dead; Arthur Einhorn (Skaroniate) regarding copies of publications, misinformation about the Iroquois, and plans for building an "Indian village"; Emily General regarding possible genealogical studies of chiefs of the Haudenosaunee, the annual pageant at Ohnedagowah, and vital statistics of Deskaheh (Hi-wyi-iss, Levi General); Bernice Minton Loft Winslow (Dawendine) regarding the Haudenosaunee, the health of her father Chief William Loft (Mohawk), publications, her poetry; Mad Bear regarding a parcel of land in Philadelphia reportedly owned by the and Robert Gabor (Sagotaoala) regarding Gabor's interest in and research on the effects of the adoption complex on the Iroquois Confederacy, his art work for Ray Fadden, circumstances under which the Delawares entered the League, etc. There is also correspondence between Wallace and other non-Native researchers including Charles E. Congdon regarding arrangements for conferences on Iroquoian studies; James T. Edward regarding a biographical sketch of Madam Montour for Notable American Women, 1607-1950; Peter Schuyler Miller regarding the Deganawidah legend; Arthur Caswell Parker regarding the Haudenosaunee and Conrad Weiser; Harvey Chalmers regarding Heckewelder's prejudice against the Haudenosaunee and its effect on Cooper, and prejudice aroused by Cooper's novels; Howard F. Comrie regarding the Iroquois Confederacy as an inspiration for the Constitution and Bill of Rights; Harry C. Durston regarding the date and place of the founding of the Five Nations Confederacy and possible influences of the Haudenosaunee on the United States Constitution; John F. Freeman regarding Ray Fadden and the Akwesasne Mohawk Counsellor Organization and mentioning Seth Newhouse, Bernice Loft, and Edward Ahenakew; Marion E. Gridley regarding The Amerindian: American Indian Review, a picture of Maria Tallchief, and role of the Delawares, Tuscaroras, and Oneidas in the American Revolution; Alfred K. Guthe regarding old photos of Iroquois costumes in the Rochester Museum of Arts and Sciences; John Serres regarding the dedication of an Iroquois monument at Scarboro, Ontario and attempts to preserve Native culture; William N. Fenton regarding the Haudenosaunee, different versions of the Deganawidah legend, meanings of Indian names, archaeological work in the area to be flooded by the Kinzua Dam, political history of the Iroquois, Seth Newhouse, publications, research, fieldwork, etc.; an essay by Fenton on published and manuscript sources relating to the history of political institutions and laws of the Haudenosaunee, particularly with regard to ethnological sources, procedural methods to reach the desired goal, and expected results (published in Proceedings of the American Philosophical Society 93 (1949): pages 233-238); and William A. Ritchie regarding a meeting at the American Philosophical Society, Indian trails in the Delaware Valley, and the probable date of the founding of the Five Nations Confederacy. Finally, there are Wallace's own notes, drafts, essays, etc., including notes for and a draft of "The Iroquois-A Brief Outline of their History" and "Return of Hiawatha," on the reasons for Iroquois ascendancy.
Collection:Paul A. W. Wallace Papers (Mss.Ms.Coll.64b)
Date:1950-1995
Contributor:Lounsbury, Floyd Glenn | Chafe, Wallace L. | Abler, Thomas S., (Thomas Struthers), 1941-2019 | Barbeau, Marius, 1883-1969 | Fenton, William N., (William Nelson), 1908-2005 | Michelson, Karin | Pirie, M. C. | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Cooper, Leroy | Gillespie, John W. | Young, Norman | Curry, Ed | Dowdy, Herb | Jones, Albert
Subject:Folklore | Ethnography | Linguistics | Archaeology | Art | Psychology | Kinship | Cosmology | Rites and ceremonies | Music
Type:Text | Sound recording
Genre:Vocabularies | Notes | Notebooks | Grammars | Dictionaries | Newspaper clippings | Vocabularies | Songs | Stories
Description: The Seneca materials in the Lounsbury Papers include his extensive work on kinship. Linguistic materials in Series II include work done by Karin Michelson, Morris Swadesh, and Wallace Chafe. Recordings in Series VII include songs from the Cold Spring Longhouse on the Allegany Indian reservation (NY). There are a large number of unidentified songs.
Collection:Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)
Culture:
Date:1911-1913 and undated
Contributor:Mason, John Alden, 1885-1967
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Archaeology | Uto-Aztecan languages | Folklore | Rites and ceremonies | Religion
Type:Text | Still Image
Genre:Notes | Notebooks | Field notes | Sheet music | Reports | Essays | Stories | Prayers | Vocabularies | Songs
Extent:7 items; photographs
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest in and research on Tepecano language and culture. Items include 8 notebooks of field notes (1912-1913), containing a list of specimens purchased, texts, and notes on the language, ethnology, and archaeology, etc.; Mason's Preliminary Report as Fellow to the Escuela Internacional de Etnologia y Arqueologia Americanas (1912-1913), on continued investigations in linguistics, religion, ethnology, and mythology of the Tepecanos and in the archaeology of their region; Mason's Tepecano linguistic file, comprised of about 1000 cards with Tepecano words and sentences, with Spanish translations for most and English translations for some; Mason's "A Sketch of Tepecano Religion," which includes some comparison with religious beliefs of Huichols and Coras; a Tepecano Rain Festival Song, musical score with Tepecano lyrics; 6 pages of Tepecano verbal roots with English glosses; and Mason's miscellaneous notes on Tepecano regarding ethnology, linguistics, religion, Piman [Akimel O'odham] comparisons, etc., and including prayers with interlinear English translation (with note "work done for Boas").
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)
Culture:
Tohono O'odham includes: Papago
Tepehuán includes: Tepehuanes, Tepehuano
Akimel O'odham includes: Pima
Language:English | Spanish | Tohono O'odham
Date:1918-1955
Contributor:Dolores, Juan | Garcia, Miguel | Herzog, George, 1901-1983 | Kroeber, A. L. (Alfred Louis), 1876-1960 | Mason, John Alden, 1885-1967 | Underhill, Ruth, 1883-1984
Subject:Linguistics | Ethnography | Anthropology | Kinship | Archaeology | Folklore | Music | Arizona--History
Type:Text | Still Image
Genre:Correspondence | Notebooks | Notes | Field notes | Drafts | Stories | Grammars | Vocabularies
Extent:19 items; photographs
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest in and research on Tohono O'odham language and culture, and particularly of his preparation of "The Language of the Papago of Arizona" (1950), informally referred to as his Papago grammar. Of particular interest will be materials by Juan Dolores, a Tohono O'odham man who both published his own work on Tohono O'odham (then called Papago) language and culture and also worked as a consultant for Mason, Alfred Kroeber, and others. Dolores items in this collection include three notebooks (numbered 10, 11, and 12, each with a table of contents) on Papago [Tohono O'odham] grammar apparently in the hand of Dolores with some additional notes by Mason; a table of contents listing myths and songs in notebook #14, which is missing; 138 pages of Papago [Tohono O'odham] texts with interlinear English and two copies of "The Sacred Case" myth in Northern Tepehuan with English translation. There is also a Papago [Tohono O'odham] text (in ink) without translation, attributed to Miguel Garcia, with corrections by Juan Dolores (in pencil). This collection also contains many of Mason's field notes and writings on Tohono O'odham, including a notebook of field notes on kinship terms, vocabulary, texts, comparisons with Tepecano, etc.; a notebook of songs with English interlinear translations, ethnographic and archaeological notes, Tepecano and Papago [Tohono O'odham] comparisons, etc.; two boxes comprising a linguistics card file of Papago [Tohono O'odham] words with English glosses, along with grammatical or other explanatory notes; miscellaneous notes on kinship terms, paradigms, and various other grammatical matters; a four-page summary of the general characteristics of Tohono O'odham without examples; drafts of an article by Mason giving Dolores' verb conjugations and a letter of George Herzog's comments on same, along with various notes, lists, analyses, etc., on Papago [Tohono O'odham] adjectives, nouns, verbs, pronouns, etc., much of it from Dolores; notes on Papago nominal stems ending in l, li, or ta based on list of stems from Dolores, with cognates from Pima, Northern Tepehuan, and Tepecano; four pages on Papago words with p and t, with English glosses; Tohono O'odham texts with interlinear translations in English and occasionally Spanish; and Mason's comments on William Kurath's "A brief introduction to Papago." Correspondents include George Herzog, who sent several pages of comments on Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar; Alfred Kroeber regarding Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar; Ruth Underhill regarding their shared interests in Papago [Tohono O'odham] culture and and Joe Grimes, Burton W. Bascom, Jr., George Herzog, Rev. Fr. Regis Rohder, O. F. M., and Dean Saxton regarding Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar and the dispute with Morris Swadesh on whether there is one or two stop series in Papago [Tohono O'odham].
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)