Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 8 of 8
Ho-Chunk
Alternate forms: Winnebago
Date: 1950
Subject: Music | Medicine | Religion
Genre: Notebooks | Songs
Description: The Ho-Chunk materials in the Lounsbury Papers consists of a large number of recordings of George LaMere singing Buffalo Dance, Medicine, War Party Dance song, etc. The correspondence, in Series I, consists of Winnebago songs by George LaMere including a list of songs and typescript of LaMere's introductory comments listed under Robert E. Ritzenthaler,
Collection: Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)

A'wa'etłala | K'ómoks | Da'naxda'xw | Dzawada'enuxw | Gopinuxw | Gusgimukw | Gwa'sala | Gwatsinuxw | Gwawa'enuxw | Kwakwaka'wakw | Kwagu'ł | Kwikwasutinuxw | Ławitsis | Ma'a̱mtagila | Mamalilikala | Nak'waxda'xw | Namgis | Tłatłasikwala | Wiwekam | Wiweqayi
Alternate forms: Gwasilla, Gwawaenuk, K'omoks, Koskimo, Kwakiutl, Kwicksutaineuk, Laich-kwil-tach, Lekwiltok, Nakoaktok, Nakwoktak, Nimpkish, Quatsino, Tanakteuk, Tlowitsis, Tsawataineuk, Weiwaikai, Weiwaikum
Language(s): English | German | Kwak'wala
Date: 1893-1951
Extent: Approx. 10,000 loose pages, 10 notebooks, 7000+ cards, 10+ maps
Description: The Kwakwaka'wakw materials in the ACLS collection are located predominantly in the "Kwakiutl" section of the finding aid, which contains a full listing of all materials. Some of the larger individaul sets of materials listed within this section also have their own specific tables of contents (available upon request) detailing their often highly diverse contents. Overall, the vast majority of the material is made of of 1) manuscripts sent to Boas by George Hunt from the 1890s to the 1930s, frequently in both Kwak'wala and English, covering a very broad range of Kwakwaka'wakw history, culture, languages, customs, and traditions; and 2) field work materials recorded by Boas and Boas' own analyses of material sent by Hunt, covering a similar range of topics. Additional materials by other individuals focus especially on linguistic and ethnographic matters. Also see the "Kwakiutl materials, Franz Boas Papers," for information on the correspondence between Boas and Hunt, which gives additional context to the materials in the ACLS collection.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Nlaka'pamux
Alternate forms: Thompson
Language(s): English | Nlaka'pamuctsin
Date: 1885, 1898-1918
Extent: 1000+ loose pages, 500+ slips, 23 notebooks, 1 map
Description: The Nlaka'pamux materials in the ACLS collection are located primarily in the "Thompson" section of the finding aid, which contains a full listing. They consist predominantly of ethnographic, historical, linguistic, and botanical materials recorded and assembled by James Teit from the 1890s to the 1910s and sent to Boas. Many of the material listed in the finding aid, especially those of larger size, are composed of many shorter, distinct individual manuscripts on specific topics that were gathered together into the large sets of manuscripts and assigned general titles such as "Thompson materials" or "Salish ethnographic materials." Many additional Nlaka'pamux materials can also be found in the "Salish" section of the finding aid, often intermixed among information on neighboring Interior Salish peoples. In both of these sections there are also some additional materials, generally linguistic, by Franz Boas and others.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Oneida | Haudenosaunee | Potawatomi | Mahican | Menominee
Alternate forms: Iroquois
Date: 1938-1996
Description: The Oneida materials in the Lounsbury Papers include photographs in Series I. Series II contains plays and songs from the WPA Oneida Language Project and the Workers Alliance of the Oneida Indian Council. Also of interest are an Oneida dictionary by Mercy Doxtator, et al., a field notebook by Martin Joos, and Lounsbury's work on an Oneida dictionary. There are an abundance of recordings in Series VII including "Dekanawidah" as told by Demus Elm; the "opening" of the Thanksgiving address; sixteen conversations in Oneida; music. The correspondence, in Series I, includes Clifford Abbott's work, Oscar Archiquette's letter in Oneida, Harry Basehart work on Oneida language, medicine-compounding, false faces, [Oneida] hymnbooks, Leonard Bloomfield's study of alternative forms for Oneida numerals, William Fenton's studies of Oneida linguistics, Bryan Gick's the Harvey / Demus Creation / Tekanawita story in Oneida with a complete English translation, Tayokawe (Curtis John) language materials and recordings, Robert Ritzenthaler's Oneida recordings and translation of Oscar Archiquette's Oneida diary, Morris Swadesh on the Wisconsin Oneida language project, Tony Wonderly's list of Oneida personal names
Collection: Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)

Onondaga
Date: 1834-1888; 1938-1978
Description: The Onondaga materials in the Lounsbury collection include a French-Onondaga from 1860 in Series II. There are numerous audio recordings including that of a Condolence Ceremony and the Feast of the White Dog (Guy-wee-oo) in Series VII. (These recordings are restricted due to cultural sensitivity.) The correspondence, in Series I, includes a recording in Onondaga of Handsome Lake's code by Harold Blau, William Fenton's work with Howard Sky on the Goldenweiser version of the Great Law of Peace in Onondaga, Michael Foster's description of collecting versions of the Thanksgiving Address in Onondaga, Cara Richards Onondaga recordings.
Collection: Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)

Quileute
Language(s): English | Quileute
Date: 1908-1933
Extent: 817 loose pages; 21 notebooks; approx. 4,800 word slips; 1 map
Description: The Quileute collection in the ACLS collection consists of a large body of materials located primarily in the "Quileute" section of the finding aid. These materials were recorded primarily by Albert Reagan, Leo Frachtenberg, and Manuel Andrade. Reagan was an Indian agent and teacher at the Quileute Day School. His materials, dated from 1908-1913, primarily include drawing made by students at the Quileute Day School. These images include pencil and ink sketches, color crayon drawings, watercolors, and geletin silver prints of utensils, canoes, drums, rattles, toys, arrows, masks, totems, and decorative patterns. Frachtenberg's materials date from roughtly 1915 to 1922 and contain detailed ethnographic and linguistic information, split up into several different listed items. Andrade's work followed shortly after Frachtenberg and concerns primiarily linguistic information and additional stories. Arthur Howeattle is a prominent Quileute consultant for some of these items. Some additional materials comparing the Quileute and Chemakum languages can be found in the "Chemakum" section of the finding aid, as well as comparisons of Quileute and Nuu-chah-nulth in the "Nootka" section of the finding aid.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Tutelo | Lenape | Cayuga | Onondaga
Language(s): English
Date: 1931-1942
Type:Text
Extent: 5 folders
Description: Materials relating to Speck's interest in Tutelo language, history, and culture. These include three letters from Canadian (Grand River, Ontario) Delaware Samuel John concerning John's Tutelo background and Speck's visit to Canadian Delawares; Speck's field notes from Grand River, Ontario on recordings of Tutelo and Onondaga songs and noting the order of rites [see also Speck (1942)]; Speck's Tutelo field notes from Ohsweken including a notebook of 53 pages of ceremonials, an account of Tutelo ceremonial procedure, a note on the Cayuga burial and redressing ceremony, and letters from indigenous consultants George Nash and Mrs. John Ruck concerning museum specimens; 12 pages of miscellaneous notes and correspondence, including a 1-page list of Tutelo names, 2 pages on Longhouse religious ceremonies, 1 note card and 4 pages of reading notes on adoption rites, two letters from John R. Swanton to Speck citing Byrd's History of the Dividing Line for Sappony-Tutelo references and concerning Tutelo linguistic forms and relationships, a letter from William N. Fenton to Speck concerning Tutelo songs and difficulties of attending Seneca longhouse ceremonies, and a letter from H. W. Dorsey (Smithsonian Institution) transmitting a photo of a Tutelo adoption necklace; and an 11-page draft of an essay on Tutulo ceremonies focusing on the adoption rite. (NOTE: portions of these materials pertaining to Tutelo ceremonies may be restricted due to potential cultural sensitivity.)
Collection: Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)

Wintu | Klamath | Takelma | Maya | Patwin | Miwok
Date: 1888-1953
Description: The Wintu materials in the Harvey Pitkin Papers are extensive. Subcollection I, Series I, contains notes, notebooks, vocabularies, slip files, texts, manuscripts and phonetic tracings by Jeremiah Curtin in the late 19th century, Roland Dixon, and A.M. Halpern. Series I-B contains Pitkin's grammar slip files and vocabularies collected by Curtin. Series I-C includes Jaime de Angulo's manuscript on the Patwin lagnague, S.A. Barrett's transcritptions and translations of speech and song recordings, Radin's "Grammatical Sketch" and Waterman's notes on Patwin phonetics. Series II-A is rich in materials collected by A.L. Krober. In Subcollection II, Pitkin's field notes are located in Series 2, Subseries 1. Subseries 2 includes Pitkin's extensive notes on his Wintu dictionary, grammar, texts, stories, and music. The manuscript of the dictionary is located in Subseries 3. There is an unpublished 416 page manuscript of stories written in both English and Wintu, songs, and transcriptions in Subseries 4. This section also includes copies of all the extant linguistic material with works by noted linguists such as Curtin, Albert Gatschet, Radin, Halpern, Morris Swadesh, Victor Golla, and J.P. Harrington. Series 6 is comprised of card file slips with comparative analyses by Pitkin of the four languages of the Wintun family.
Collection: Harvey Pitkin Papers (Mss.Ms.Coll.78)