Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 20
Innu | Naskapi | Atikamekw | Wabanaki | Lenape | Algonquin | Mashpee | Passamaquoddy | Wampanoag | Mi'kmaq | Penobscot | Maliseet | Muscogee | Menominee
Alternate forms: Menomini, Têtes-de-Boules, Têtes de Boules, Tete de Boule
Language(s): English | Abenaki, Eastern
Date: 1920-1940
Description: The materials from Algonquian speaking cultures is quite extensive, though scattered, in the A. Irving Hallowell Papers. One of the strengths is Hallowell's very fine black and white portraits of indigenous peoples located in Series VI, Subseries F, which includes images of Mashpee, Mohegan, Montagnais, Naskapi, Womponowag, Nipissing, Atikamekw, Series V contains some generalized materials such "Algoquian Cross Cousin Marriage," Speck's studies of northern Algoquian hunting territories, and Algonquin mythology and history. The folders entitled "Eastern Woodlands" in box 26 contain more culturally specific materials such as a Penobscot vocabulary list, Innu and Naswkapi material culture, and Delaware religions and ceremonies, although many of these are quite brief. The correspondence, in Series I, includes a letter from John Swanton discussing bear ceremonialism in Muscogee culture. George Herzog's correspondence includes Penobscot and Maliseet scores of war dance songs. There is also a letter from Jeffrey Zelitch, dated 1969, describing traditional ceremonies on the Lakota Rosebud reservation just before the American Indian Movement begins. George Spindler's lettter to describes a Medicine Lodge ceremony among the Menomini.
Collection: Alfred Irving Hallowell Papers (Mss.Ms.Coll.26)

Aymara | Quechua
Language(s): English | Aymara | Spanish
Date: 1950-1972
Description: The Aymara materials in the Lounsbury Papers consist of comparative linguistics and studies of kinship in Series II. Of particular interest are the audio recordings in Series VII on the folklore of the Ayar Incas. The correspondence, in Series I, contains information of the geographic distribution of the language, Lounsbury's analysis of the language and its relationship to Quechua, Christian scriptures in Aymara, Morris Swadesh's work on genetic classification of Native American languages, and geographic distribution of Aymara population.
Collection: Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)

Blackfoot
Alternate forms: Siksika
Language(s): English | Blackfoot
Date: circa 1930s-1960s
Type:Text
Extent: 13 folders, 2 boxes
Description: The C. F. Voegelin Papers contain correspondence, card files, notes, notebooks, Vocabularies, and other linguistic and ethnographic materials relating to Blackfoot language and culture. These are located in both Subcollection I and Subcollection II of the Voegelin Papers. Materials in Subcollection I include 2 boxes of card files (mostly vocabulary) and 2 folders of document files in Series II. Card Files. Of particular interest in Folder #1 might be some notes on vocabulary and eight pages of an incomplete letter, apparently to Erminie Wheeler-Voegelin, from someone based at the Blackfoot agency doing fieldwork under the auspices of Clark Wissler and working with Mr. Calfchild. The writer mentions societies, exogamy, kinship, reciprocity, bands, etc. Folder #2 contains child-focused material including typed texts (mostly sporadic comments) obtained from children, fragments of typed observations about children's interactions and language use, and a two-page list of 24 Blackfoot children, with their full names, ages, and sometimes notes about their fluency or references to texts and other works for which these individuals were apparently consulted. There is also a bundle of texts, mostly about Blackfoot societies and their origins, labeled "Old Bull (Shultz's Informant)" [Possibly a reference to James Willard Schultz (1859-1947)]. Continuing with Subcollection I, there is also 1 folder of undated linguistic notes in Series V. Research Notes, Subseries V-A: Language Notes; a folder containing the typed transcript of a dialogue (between children at play) between Velma Bear Hat and Margaret Water Chief in Series V. Research Notes, Subseries V-B: Text; and 3 undated folders in Series VI. Notebooks (which were described in detail by Richard A. Rhodes, Department of Linguistics at the University of California-Berkeley, in 1988, and include vocabulary, stories, work on paradigms, vowel clusters, suffixes, numerals, kinship terms, and some ethnographic information in #3). Blackfoot materials in Subcollection II include correspondence with Oscar Lewis (regarding Blackfoot culture and linguistic classfication, particularly in relation to Kutenai, and including a paper Lewis sent and Voegelin's response) and Edward Sapir (mentioning work on Blackfoot, Algonquin and Wiyot) in Series I. Correspondence; and several folders in Series II. Research Notes, Subseries III. Macro-Algonquian. The latter contain Blackfoot grammatical notes, Blackfoot prefixes, sketches of Blackfoot designs, and 8 notebooks. Blackfoot notebooks 1-7 contain stories (Blackfoot with interlinear English), Vocabularies, and names of speakers, and a separate unnumbered Blackfoot notebook contains ethnographic notes in English, though some Blackfoot terms and phrases are included.
Collection: C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)

Catawba | Yuchi | Chickasaw | Lenape | Choctaw | Cherokee | Tuscarora
Language(s): English | Catawba
Date: 1941 and undated
Type:Text
Extent: 9 folders, 2 boxes
Description: Materials relating to James M. Crawford's interest in and study of the Catawba language. Items include card-sized paper slips, Catawba-English and English-Catawba, with pencilled notes in Series V. Card Files. There are also nine Catawba folders in Series IV-D. Research Notes and Notebooks--Other. One stand-alone undated folder contains mostly handwritten notes, including a comparison of Catawba to Yuchi, notes on references to Catawbas in Barton (1798), bibliographic sources on Catawba language and lingustics, and English-Catawba Vocabularies. Other indigenous languages and groups mentioned include Chickasaw, Delaware, Choctaw, Cherokee, and Tuscarora. The other eight folders each contain one of Raven Ioor McDavid's Catawba research notebooks, recorded in 1941 and given to Crawford in 1970 (see letter in McDavid correspondence in Series I. Correspondence). The notebooks in Folders 1-5 and 7 seem to be fairly straightforward linguistic material, focusing on narrative and interrogative statements and related vocabulary, verb tenses, pronouns, stems, etc. The notebook in Folder 6 is similar, but also contains notes on loose-page pages, including about 20 pages of Catawba geneaological information over multiple generations. The most prominent family names include Blue, Harris, Cantey, Brown, George, Sanders, and Ayers; other family names mentioned include Beck, Starnes, Cobb, Mush, Scott, Lee, White, Wheelock, Garci, Allen, Helam, Wiley, Gordon, Crawford, Gaudy, Blankenship, Millins, Watts, and Johnson. The notebook in Folder 8 focuses on stories--many about old women, animals, and interactions between female and animal characters--given first in English and then in Catawba with interlineal translation.
Collection: James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)

Cherokee | Oneida | Onondaga | Cayuga | Seneca | Tuscarora | Haudenosaunee
Alternate forms: Iroquois
Date: 1946-1989
Extent: 1 linear foot
Description: The Cayuga materials in the Lounsbury Papers are located primarily in the "Cayuga" section of Series II, which contains extensive field notes and transcriptions made by both Lounsbury and Michael Foster of Cayuga stories and speeches given by Alexander General, Howard Skye, and Mrs. George Green, along with related discussions. See also Series VII, Audio Recordings, which includes some recordings featuring the Thanksgiving Address and the Condolence ceremony. See also correspondence in Series I, which includes Michael K. Foster's work on Cayuga Midwinter ceremonies, William Sturtevant's work with Oklahoma Seneca-Cayuga, and Marius Barbeau's materials on Cayuga and Tuscarora.
Collection: Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)

Cherokee
Language(s): English | Cherokee
Date: 1828-1905; 1939-1975
Description: The Cherokee materials in the Lounsbury Papers is found primarily in several sections of the collection. Series I contains correspondence with a number of people on Cherokee language and culture. These correspondents include Harry Basehart, William Cook, William Fenton, John D. Gillespie, Mary Haas, Jack Kilpatrick, John Witthoft. In Series II, see the "Cherokee" section, which contains 3 boxes of research materials, including Lounsbury's field notes with numerous Cherokee speakers in Oklahoma, copies of original notes by other linguists, language instruction materials, and other related documents. The "General Iroquois" section contains some comparative materials as well, as may other sections to smaller degrees. Series VI contains multiple boxes of card files with Cherokee language data in the form of lexicons and texts in translation. In Series VII, there are several audio recordings, including a reading of Private John G. Burnett's eyewitness account of Cherokee removal, 1838-1839, and a significant number of recordings of songs and dances made by Will West Long and Della Owl, and Cherokee lessons by Robert Bushyhead and William Cook.
Collection: Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)

Abenaki | Cherokee | Lenape | Mohawk | Munsee | Onondaga | Penobscot
Alternate forms: Lenape, Lenni-Lenape
Language(s): English | Delaware | Cree | Munsee | Cherokee | Onondaga
Date: 1930-1941; 1981-1983
Description: The Delaware materials in the Siebert collection can be found in Series IV, V, VII. Most of the materials are from secondary sources. Of interest is geographic diversity of Delaware materials ranging from Oklahoma to the Six Nations' reserve in Ontario to Moraviantown. There are also a number of Munsee recordings in Series XII.
Collection: Frank Siebert Papers (Mss.Ms.Coll.97)

Mohawk | Haudenosaunee
Alternate forms: Iroquois
Language(s): English | Mohawk
Date: Undated
Type:Text
Extent: 1 reel
Description: This grammar includes the Mohawk alphabet, phonetics, conjugation of parts of speech, numbers, and kinship classification. Notes dialect differences. From originals in the Missouri Historical Society.
Collection: Grammar of the Mohawk dialect of the Iroquois language (Mss.Film.578)

A'wa'etłala | K'ómoks | Da'naxda'xw | Dzawada'enuxw | Gopinuxw | Gusgimukw | Gwa'sala | Gwatsinuxw | Gwawa'enuxw | Kwakwaka'wakw | Kwagu'ł | Kwikwasutinuxw | Ławitsis | Ma'a̱mtagila | Mamalilikala | Nak'waxda'xw | Namgis | Tłatłasikwala | Wiwekam | Wiweqayi | Ndau | Zulu | Heiltsuk
Alternate forms: Gwasilla, Gwawaenuk, K'omoks, Koskimo, Kwakiutl, Kwicksutaineuk, Laich-kwil-tach, Lekwiltok, Nakoaktok, Nakwoktak, Nimpkish, Quatsino, Tanakteuk, Tlowitsis, Tsawataineuk, Weiwaikai, Weiwaikum
Date: 1893-1951
Extent: Approx. 10,000 loose pages, 10 notebooks, 7000+ cards, 10+ maps
Description: The Kwakwaka'wakw materials in the ACLS collection are located predominantly in the "Kwakiutl" section of the finding aid, which contains a full listing of all materials (other relevant sections are "Northwest Coast", "Bella Bella (Heitsuk)", and item AfBnd.4 in "Non-American and non-linguistic material"). Some of the larger individual sets of materials listed within this section also have their own specific tables of contents (available upon request) detailing their often highly diverse contents. Overall, the vast majority of the material is made of of 1) manuscripts sent to Boas by George Hunt from the 1890s to the 1930s, frequently in both Kwak'wala and English, covering a very broad range of Kwakwaka'wakw history, culture, languages, customs, and traditions; and 2) field work materials recorded by Boas and Boas' own analyses of material sent by Hunt, covering a similar range of topics. Additional materials by other individuals focus especially on linguistic and ethnographic matters. Also see the "Kwakiutl materials, Franz Boas Papers," for information on the correspondence between Boas and Hunt, which gives additional context to the materials in the ACLS collection.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Laguna
Alternate forms: Kawaika
Date: 1919-1925
Type:Text
Extent: 477 pages, 25 notebooks, 9600 slips
Description: The Laguna materials in the ACLS collection of several items, primarily located in the "Laguna" section of the finding aid. There is a large set of 24 field notebooks recorded by Franz Boas containing texts, and linguistic and ethnographic notes, some written German shorthand. Additional materials derive from this field work, including extensive lexicons, additional linguistic analysis, texts, and discussion of kinship terms. In the "Keresan" section of the finding aid, see also Boas' additional Vocabularies and comparative Keresan lexical files, in which Laguna material is compared with Cochiti.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)