Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 13
Achumawi | Atsugewi
Language(s): Achumawi | Atsugewi | English
Date: 1907, 1931-1935
Type:Text
Extent: 615 pages
Description: The Achumawi materials in the ACLS collection are primarily located in the "Achumawi" section of the finding aid, with some also in the "Atsugewi" section (specifically item H1a.2, "Parallel Achumawi and Atsugewi texts"). They include a word list from the Pit River area; autobiographies of Willard Carmony, an Achumawi speaker, whose stories refers to being sent to Fort Bidwell Indian Boarding School; linguistic analysis of Achumawi's relationship to the Hokan language family; conversational texts in the Achumawi language; free English translations; and grammars. Also included are notes on dialectical differences between Atwamdzini, Hammawi, and Adzumawi.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Achumawi | Atsugewi
Language(s): Atsugewi | English
Date: 1929 and undated
Type:Text
Genre: Grammars | Stories
Extent: 126 pages
Description: The Atsugewi materials in the ACLS collection consist of several items found primarily in the "Atsugewi" section of the finding aid. Most are by Jaime de Angulo: "Conversational text in Atsugewi" (item H1b.2), "Mythological text in Atsugewi" (item H1b.3), and "The Atsugewi Language" (item H1b.1, a a manuscript grammar by Jaime de Angulo intended for comparison with the his study of "the Achumawi language," similar also to his grammar of Shasta in item H1c.1), and "Parallel Achumawi and Atsugewi Texts" (item H1a.2, in the Achumawi section). A separate "Parallel Achumawi and Atsugewi Texts" (item H1a.2) by Lucy Shepard Freeland is in the Atsugewi section.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Cupeño
Date: ca.1959-1975
Type:Text
Extent: 0.25 linear feet
Description: William Bright's small Cupeño collection consists of publications on Cupeño lexica, newspaper clippings collected during the 1960s, a history of a Californian mission (Series 2), and a comparative Takic language lexical slip file (Series 5).
Collection: William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)

Hupa
Alternate forms: Hoopa, Na:tini-xwe
Language(s): English | Hupa
Date: 1901-1908, 1923, 1927
Type:Text
Extent: 40 notebooks, 80 loose pages, approximately 5,000 slips, and 11 folders
Description: The Hupa materials in the ACLS collection consist of a very large amount of linguistic material, located primarily in the "Hupa" section of the finding aid. There are two main sets of material. The earliest materials are two sets notebooks, numbering around 29 notebooks altogether, recorded by Goddard in 1901-1908. These include texts with interlinear translations, historical accounts, vocabulary lists, grammatical notes, and ethnographic notes. Pome, Kato, Wailaki, Sinkyone, Tolowa, and Nongatl. This is also a large body of materials recorded by Sapir in the 1920s, consisting of 11 notebooks with texts, interlinear translation, and other linguistic notes; a lexical file containing 5000+ word slips, derived from the texts in the field notebooks; and 11 folders of typed-up ethnographic notes on myths, doctors and medicine, birth, puberty, marriage and death, omens, material culture, villages and houses, names, cosmography and geograph; warfare. Images include a map of Humboldt County, California and pencil sketches of decorative patterns.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Hupa
Alternate forms: Na:tini-xwe
Language(s): English | Hupa
Date: 1953
Contributor: Woodward, Mary F.
Type:Text
Extent: 3.0 linear feet, circa 6,000 cards
Description: This collection consists of 3 linear feet of circa 6,000 slips containing Hupa and English words and grammar. Collected by Mary F. Woodward, an anthropologist and linguist.
Collection: Hupa Vocabularies and grammar, 1953 (Mss.497.3.W87)

Nisenan
Alternate forms: Maidu
Language(s): English | Nisenan
Date: Circa 1930;
Type:Text
Genre: Grammars | Stories
Extent: 529 pages
Description: The Nisenan materials in the ACLS collection consist of two items in the "Maidu" section of the finding aid. One is a set of 71 "folkloristic texts" recorded by Hans Uldall with interlinear translations and accompanying linguistic and ethnographic notes. (Some of this material is potentially culturally sensitive and may be restricted.) The second item is Uldall's "Maidu grammar," which includes verb morphology, suffixes expressing concrete relations, anaphoric stems, verbal theme, grammatical processes, the verb, gender, and cases.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Pomo
Language(s): English | Pomo, Central
Date: 1920-1935;
Type:Text
Extent: 860 pages
Description: The Pomo materials in the ACLS collection consist of materials by Jaime de Angulo are primarily found in the "Pomo" section of the finding aid. This section includes 4 items, including "The reminiscences of a Pomo chief," which contains an autobiography of William Ralganal Benson, dictated in the Yukaya dialect, along with grammatical notes. Additional items include grammatical and other linguistic studies by de Angulo. In the "Achumawi" section, the first two items contain comparisons of Pomo with Achumawi to determine their relationship and clarify the theoretical Hokan language family.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Shasta
Language(s): English | Shasta
Date: 1908-1910, 1927, 1928-1930
Type:Text
Extent: 480 pages, and 8 notebooks
Description: The Shasta materials in the ACLS collection consist of three items in the "Shasta" section of the finding aid. There are two extensive sets of texts recorded by Roland Dixon, with interlinear translations. Additionally, de Angulo and Freeland's "The Shasta Language" consists of a grammar withillustrative text with interlinear and free translations and notes. There two additional brief items recorded by de Angulo, one identified as "Knomihu."
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Wintu | Klamath | Takelma | Maya | Patwin | Miwok
Date: 1888-1953
Description: The Wintu materials in the Harvey Pitkin Papers are extensive. Subcollection I, Series I, contains notes, notebooks, vocabularies, slip files, texts, manuscripts and phonetic tracings by Jeremiah Curtin in the late 19th century, Roland Dixon, and A.M. Halpern. Series I-B contains Pitkin's grammar slip files and vocabularies collected by Curtin. Series I-C includes Jaime de Angulo's manuscript on the Patwin language, S.A. Barrett's transcriptions and translations of speech and song recordings, Radin's "Grammatical Sketch" and Waterman's notes on Patwin phonetics. Series II-A is rich in materials collected by A.L. Krober. In Subcollection II, Pitkin's field notes are located in Series 2, Subseries 1. Subseries 2 includes Pitkin's extensive notes on his Wintu dictionary, grammar, texts, stories, and music. The manuscript of the dictionary is located in Subseries 3. There is an unpublished 416 page manuscript of stories written in both English and Wintu, songs, and transcriptions in Subseries 4. This section also includes copies of all the extant linguistic material with works by noted linguists such as Curtin, Albert Gatschet, Radin, Halpern, Morris Swadesh, Victor Golla, and J.P. Harrington. Series 6 is comprised of card file slips with comparative analyses by Pitkin of the four languages of the Wintun family.
Collection: Harvey Pitkin Papers (Mss.Ms.Coll.78)

Wintu
Date: 1821-1953
Type:Text
Description: The Wintun materials in the Harvey Pitkin Papers include a wealth of material collected by Pitkin from other scholars as well as his own linguistic work. The work of Paul Radin, A.L. Kroeber, Jeremiah Curtin, and T.T. Waterman can be found in Subcollection I, Series I and Series II. In Subcollection II, Pitkin's field notes of stories, songs, and myths are typed but were never published. Subseries 4-B and 4-C, "Source Texts," contains creation myths collected by Curtin, works by Kroeber, Albert Gatschet, and J.P. Harrington, Vocabularies collected by Morris Swadish, C. Hart Merriam, Arroyo de la Guesta (1821). Subseries 5 includes Pitkin's work on comparative Wintun Vocabularies and Proto-Wintun as well as Kenneth Whistler's work on Proto-Wintun. Series 6 has a large number of Wintun word slips.
Collection: Harvey Pitkin Papers (Mss.Ms.Coll.78)