Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 9 of 9
Dena'ina
Alternate forms: Tanaina
Language(s): Dena'ina | English
Date: 1977
Contributor: Pete, Shem
Subject: Linguistics
Type:Text
Extent: 31 pages
Description: William Bright had a copy of Shem Pete's "Diqelas Tukda", an interlinear text with gloss and free translation, published by the Alaska Native Language Center (Series 1).
Collection: William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)

Abenaki | Wabanaki
Alternate forms: Abnaki
Language(s): Abenaki, Western | English
Date: 2002, 2005, 2007
Type:Text
Extent: 1.25 linear feet
Description: Much of this material consists of historical materials, including printed and archival sources from multiple institutions, including the APS, regarding Abenaki people and history, assembled by the State of Vermont's Office of the Attorney General in relation to the St. Francis/Sokoki Band of Abenakis of Vermont Petition for Federal Acknowledgment as an Indian Tribe.
Collection: Documents pertaining to the St. Francis/Sokoki Band of Abenakis of Vermont Petition for Federal Acknowledgment as an Indian Tribe (Mss.SMs.Coll.25)

Lakota | Dakota
Language(s): Lakota | Dakota | English
Date: 1930s
Type:Text
Extent: 4 folders
Description: Haas' Lakota file consists of two short lexica and several interlinear texts recorded with Chief Crazy Bull of the Hunkpapa Lakota. In addition to being presented in the dedicated subseries in Series 2, it also forms part of a field notebook on various languages from the 1930s in Subseries ‘Multiple Languages'. Wahpeton and Shahiyina Sioux are also represented here, alongside a Siouan family tree. A Dakota Sioux lexicon is also found in the same subseries.
Collection: Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)

Nahua
Date: ca.1940s-2003
Type:Text
Extent: 2 linear feet
Description: William Bright's Nahuatl materials are sizeable and cover his entire research life, mostly consisting of his own work from the 1960s and 1990s (Series 4), and many copies of small publications throughout his life (Series 2). Of note in the small publications is almost every issue of “Nahua Newsletter” (Indiana University) between 1986 and 2004, issues 1-18 of “Mexihkatl Itonalama”, and several 1940s-1960s SIL-archived publications. From his own work (Series 4) are interlinear glosses of Nahuatl texts, materials in preparation for taught courses at UCLA, products of brief fieldwork in Ixmiquilpan, Mexico, 1966, working versions of two of his own publications, and further linguistic analysis. He also corresponded with several linguists on Nahuatl varieties (Series 1), including Una Canger, who gave him a copy of the Copenhagen Nahuatl Dictionary Project.
Collection: William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)

Natchez | Chickasaw | Choctaw | Creek | Seminole | Apalachee | Alabama | Koasati | Tunica | Atakapa | Chitimacha
Alternate forms: Coushatta
Date: ca.1934-1960s
Type:Text
Extent: 5 linear feet
Description: Mary Haas' Natchez file is one of her largest, and relatively little was published from it during her lifetime. She conducted fieldwork with Watt Sam, Nancy Raven and Peggy Leaf, captured in twelve field notebooks in Series 2. A large volume of texts were elicited here and later typeset, with different versions also present in Series 2. Particularly extensive is Haas' set of Natchez lexical slips, amounting to 7 boxes (likely over 10,000 slips), including (in addition to full alphabetizations) grammatical analyses and comparisons with other languages. Haas' fieldwork on Natchez and other neighboring languages was used as partial evidence for the Gulf hypothesis, for which comparisons are abundant also in Series 9. Additionally, Haas corresponded with a large number of linguists (Series 1).
Collection: Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)

Pawnee
Language(s): Pawnee | English
Date: 1936
Type:Text
Extent: 1 folder
Description: While in New York in the summer of 1936, Mary Haas wrote down a single text with speaker Mark Evarts, found in a field notebook with many other languages in Series 2.
Collection: Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)

Quechua
Language(s): Quechua | English
Type:Text
Extent: 2 folders
Description: Likely while conducting a field methods class at the University of California, Mary Haas produced a field notebook containing Bolivian Quechua wordlists, paradigms, sentences, and texts (Series 2). Discussion with Paul Proulx also mentions his fieldwork on Quechua (Series 1).
Collection: Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)

Shasta
Language(s): Shasta | English | Karuk
Date: 1950, undated
Extent: 0.1 linear feet
Description: William Bright made several audio recordings with Sargent Sambo in 1950 of Coyote tales, and a vocabulary, which can be found in Series 6. Among his other works, he was concerned with Shasta orthography, and developed a proposal for a new version, and derived lexica from others' published sources and archival notes (Series 4).
Collection: William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)

Tzeltal
Alternate forms: Maya
Language(s): Tzeltal | English
Date: 1973-1978
Contributor: Stross, Brian
Type:Text
Extent: 1 folder
Description: William Bright received a number of original publications, offprints, photocopies and stories in Tzeltal from Brian Stross (Series 1).
Collection: William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)