Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 11
Culture:
Potawatomi includes: Pottawotomi, Neshnabé, Bodéwadmi
Ojibwe includes: Ojibwa, Chippewa, Ojibway
Mi'kmaq includes: Micmac
Meskwaki includes: Mesquakie, Musquakie, Sac, Sauk, Fox, Sac-and-Fox
Menominee includes: Menomini, Mamaceqtaw
Ktunaxa includes: Kootenai, Kootenay, Kutenai, Tonaxa
Lenape includes: Lenni-Lenape, Delaware
Cree includes: Nēhiyaw, Cri
Blackfoot includes: Niitsítapi, Blackfeet
Language:English | Shawnee | Delaware | Potawatomi | Meskwaki | Menominee | Cree, Plains | Ojibwe | Blackfoot | Cheyenne | Kutenai | Abenaki, Eastern
Date:circa 1930s-1960s
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Bloomfield, Leonard, 1887-1949 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Hockett, Charles Francis | Hamp, Eric P. | Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950
Subject:Linguistics | Anthropology | Algonquian languages | New England--History | Orthography and spelling
Type:Still Image | Text
Extent:25 folders, 1 box
Description: There are many materials relating to Algonquian languages in the C. F. Voegelin Papers. This entry is intended as a catch-all for materials labeled as Algonquian or Macro-Algonquian, or having to do with several Algonquian languages in a general way. Researchers should also view the entries for specific Algonquian languages and culture groups. Algonquian materials are located in both Subcollection I and Subcollection II. In Subcollection I, there is relevant correspondence with Leonard Bloomfield (regarding an inscription on a silver bracelet; Bloomfield's "Menomini Grammar"), Charles Hockett (with questions about Voegelin's article on Delaware and examples from other Algonquian languages), and Morris Swadesh (including a brief Stockbridge vocabulary and a slip of Moravian Delaware) in Series I. Correspondence; 1 box of comparative Algonquian vocabulary and grammar in Series II. and several linguistic maps (i.e., "Algonquian language text with illustrations" and "Linguistic classification of the Southern New England Algonquians"), particularly of the Potawatomi, Delaware, and Shawnee, to accompany the texts of Voegelin's work on Algonquian languages, in Series VII. Photographs. In Subcollection II, there is relevant correspondence from Eric Hamp (to Ives Goddard regarding preparation of Arapaho and Algonquian works) and Frank Speck (to Edward Sapir regarding his work on Mi'kmaq and other northern Algonquian languages and societies) in Series I. Correspondence. There is also an entire subseries devoted to Macro-Algonquian: Subseries III. Macro-Algonquian of Series II. Research Notes. This subseries contains a grammatical sketch of Algonquian by Leonard Bloomfield (135 pages of typescript with handwritten edits and 7 interleaved pages of notes by Voegelin); another "Sketch of Algonquian" by Bloomfield consisting of a notebook (approx. 45 pages) and handwritten notes (approx. 80 pages); 5 folders of notebooks focusing on beginning sounds ("Č and K," "L and M," "N and P," " Š and T," and "Θ and ?"), drawing from Pacific Coast Algonquian ("PCA"), Fox [Meskwaki], Plains Cree, Menominee, and Ojibwe; 3 folders of other comparative Algonquian notebooks organized by general nouns, body parts, kinship terms, numerals, and verbs; miscellaneous Algonquian notes; and specimens of Central Algonquian, including short texts in Fox [Meskwaki], Ojibwe, Menominee, and Plains Cree, with English translations. The rest of the material in the Macro-Algonquian folder is organized according to specific languages: Blackfoot, Cheyenne, Fox (Meskwaki), Kutenai [Ktunaxa culture], Ojibwe, Penobscot, and Shawnee. Finally, there is an article titled "Some Observations on Algonquian Phonology" in Series III. Works by Voegelin, Subseries I: General works; an incomplete typed draft of Bloomfield's "Sketch of Algonquian" in Series IV. Works by Others; and a "Linguistic map of Southern New England" in Series III. Works by Voegelin, Subseries V: American Indian Languages.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Date:1959-1995
Contributor:Bright, William, 1928-2006 | Beeler, Madison Scott, 1910- | Harrington, J. P. (John P.), 1865-1939 | McLendon, Sally | Johnson, John | Hvolboll, Elizabeth Erro
Subject:Linguistics | Place names | Ethnography
Type:Text | Cartographic
Genre:Newspaper clippings | Magazines | Drafts | Vocabularies | Maps
Extent:0.25 linear feet
Description: Beginning with fieldwork in around 1959-1960 with Marie de Soto at Santa Barbara, California, Bright continued to collected materials in Chumashan languages and villages throughout his life. A short field notebook can be found in Series 3 Subseries 2, along with a large topical folder on Chumash in Series 4. Correspondence on “Hispanisms” (Spanish borrowings into Native languages, Series 1, and the card file in Series 5) is also of note.
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Potawatomi includes: Pottawotomi, Neshnabé, Bodéwadmi
Kiowa includes: Ka'igwu
Hawaiian includes: Kānaka Maoli, Hawaiʻi Maoli
Dakota includes: Dakȟóta
Anishinaabe includes: Anishinaabeg, Anishinabe, Nishnaabe, Anishinabek
Arapaho includes: Arapahoe
Language:English
Date:circa 1942-1968
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Croft, Kenneth | Elbert, Samuel H. (Samuel Hoyt), 1907-1997 | Chafe, Wallace L. | Hymes, Dell H. | Jake, Vernon E. | Kemnitzer, Luis S. (Luis Stowell), 1928-2006 | Kirk, Jerome | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Pierce, Joe E. | Nettl, Bruno, 1930-
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Folklore | Orthography and spelling
Type:Still Image | Text
Genre:Correspondence | Notes | Stories | Photographs | Maps | Drafts | Place names
Description: There are many items relating to Indigenous American languages in the C. F. Voegelin Papers. This entry is intended as a catch-all for materials that cover Indigenous American languages in general and might not show up in narrower searches. Researchers should also view the entries for specific languages and regions. For this more general category, there is relevant material in both Subcollection I and Subcollection II. In Subcollection I, there are 7 folders relating to Voegelin's intended publication "American Indian Language" in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-B: Works Authored by Voegelin [see also the associated material in Oversized]. Series V. Research Notes, Subseries V-C: Other contains one file on inscribed stones and the Dene syllabary system and another on the Summer Linguistic Institute (in which many Native North American languages are mentioned). There are also two images of a stone inscribed with what were supposed to be Potawatomi petroglyphs in Series VII. Photographs. Also in Series VII are several language maps (i.e., "Indian language groups in the state of Illinois" and "American Indian Languages"), in which Algonquian languages are particularly well-represented. In Subcollection II, there is relevant correspondence with Wallace Chafe (regarding a census of speakers of indigenous languages), Kenneth Croft (regarding the state of American language work in Mexico, the use of mechanical recording equipment, Cheyenne materials, etc.), Samuel H. Elbert (regarding place names in Hawaii, comparison with Oceania and North America), Dell Hymes (regarding Anthropological Lingustics), Vernon E. Jake (regarding proposed language speaker census, particularly how to discern whether children really know the language), Luis S. Kemnitzer (a thank-you note in which Voegelin revealingly acknowledges, "Although I once worked with the Dakota language, I know little of its culture."), Jerome Kirk (a thank you known in which Voegelin asserts, "I've never found any speaker among the twenty American Indian languages I've worked with who got them [directional terms] straight."), and Morris Swadesh (many languages). Also in Subcollection II, there is a file of notes on classification of North American languages in Series II. Research Notes, Subseries XI. General; some "Ungrouped Tales," two folders with stories about Pechiha (Kickapoo?) and Yellow Horse (Arapaho?) attributed to Joe Pierce and Bruno Nettl, respectively, and a folder on sources in Series III. Works by Voegelin, Subseries II. American Indian Tales for Children; and drafts, linguistic notes and maps in Series III. Works by Voegelin, Subseries V. American Indian Languages.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Lenape includes: Lenni-Lenape, Delaware
Date:circa 1925-1967
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Longbone, Willie | Witthoft, John | Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Rafinesque, C. S. (Constantine Samuel), 1783-1840 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Lilly, Eli, 1885-1977 | Hockett, Charles Francis | Seaman, John Nelson, 1915- | Pearson, Kennth E. | Siebert, Frank T. (Frank Thomas), 1912-1998 | Peters, Nicodemus
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Folklore | Migrations | Algonquian languages
Type:Still Image | Text
Genre:Correspondence | Vocabularies | Notebooks | Notes | Stories | Maps | Essays | Drafts | Grammars
Extent:48 folders, 5 boxes
Description: The C. F. Voegelin Papers contain correspondence, card files, notes, notebooks, texts, translations, drafts, articles, maps, and other linguistic and ethnographic materials relating to Delaware (Lenape) language and culture. Many of these items pertain to Voegelin's "Walam Olum or Red Score: The Migration Legend of the Lenni Lenape or Delaware Indians," published by the Indiana Historical Society in 1954. Such materials are located in primarily in Subcollection I. There is relevant correspondence with Charles Hockett (with questions about Voegelin's article on Delaware and examples from other Algonquian languages), Eli Lilly (regarding various aspects of the Walam Olum, its interpretation and publication), Kenneth E. Pearson (regarding use of Delaware language in Boy Scout ceremonies), John N. Seaman (regarding language consultant Willy Longbone), Frank Siebert (regarding Walam Olum, Munsee materials, language consultants Willy Longbone, Nicodemus Peters, and Nicholas Powless), Morris Swadesh (including a brief Stockbridge vocabulary and a slip of Moravian Delaware), and John Witthoft (regarding Walam Olum) in Series I. Correspondence. Delaware materials also include 5 boxes of card files and 5 folders of document files (primarily vocabulary and linguistic notes, and including 1 box and 1 folder relating to specifically to Munsee and 1 box and 1 folder of Walam Olum vocabulary keyed to the Rafinesque translation) in Series II. 7 folders pertaining to Voegelin's work on the Walam Olum in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-A: Works Translated by Voegelin; a folder on Delaware grammar in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-B: Works Authored by Voegelin; 3 articles on the Walam Olum by Constantine Rafinesque, Daniel G. Brinton, and Frank Speck in Series IV. Works by Others; 2 folders on Delaware and 1 on Delaware-Munsee (containing Vocabularies, notes, texts, translations, and various typed works by the Group for Delaware at the Linguistic Institute over multiple summers) in Series V. Research Notes, Subseries V-A: Language Notes; 18 folders of unbound texts in Series V. Research Notes, Subseries V-B: Text; Delaware materials in Blackfoot Folder #2 and Ojibwe Folder #24 in Series VI. Notebooks; an ink map of Delaware locations created for Voegelin's published translation of the Walam Olum in Series VII. Photographs; and a folder related to Voegelin's translation of the Walam Olum in the Oversized files.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Wolastoqiyik includes: Wəlastəkwewiyik, Malecite, Maliseet
Wabanaki includes: Wabenaki, Wobanaki
Language:Abenaki, Eastern | Delaware | English | Maliseet-Passamaquoddy
Date:1916-1949 (bulk 1916, 1945‐1948)
Contributor:Adney, Edwin Tappan | Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Webster, J. Clarence
Subject:Dance | Botany | Ethnography | Folklore | Hunting | Linguistics | New Brunswick--History
Type:Still Image | Text
Genre:Bibliographies | Correspondence | Drafts | Maps | Photographs | Musical scores | Stories | Vocabularies
Extent:0.25 linear feet
Description: Maliseet materials in the Frank Speck Papers include vocabulary lists, unpublished notes from Speck's work on hunting territories, a comparative analysis between Maliseet and Lenape ("Delaware") conceptions of the Celestial Bear, and notes on Maliseet dance and songs. Of particular value is a map depicting Maliseet villages along the St. John's River. This material is found primarily in the “Malecite” section of Subcollection I, Series I, Research Material, section III: Northeast, with additional materials in correspondence series, photographs, and maps. Some Maliseet information may be located among Passamaquoddy, Penobscot, or other materials from the same region. Note: most entries in this collection use the spelling "Malecite."
Collection:Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)
Culture:
Wolastoqiyik includes: Wəlastəkwewiyik, Malecite, Maliseet
Wabanaki includes: Wabenaki, Wobanaki
Passamaquoddy includes: Peskotomuhkati
Mi'kmaq includes: Micmac
Date:1909-1949
Contributor:Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Butler, Eva L. | Mechling, William Hubbs, 1888-1953 | Barlow, Steve
Subject:Linguistics | Ethnography | Anthropology | Specimens | Orthography and spelling | Funeral rites and ceremonies | Hunting | Wampum | Music | Missions | Dance | Social life and customs | Birch bark | Religion
Type:Text
Genre:Notes | Essays | Stories | Correspondence | Field notes | Maps | Drafts | Newspaper clippings | Pictographs | Photographs
Extent:8 folders
Description: Materials relating to Mi'kmaq history, language, and culture. Includes Speck's field notes on topics such as wampum, hunting territories, Cape Breton texts, Newfoundland traditions, the Passamaquoddy, etc., as well as a map with names of Bear River Band members and one piece of birch bark with pictographs inscribed; Speck's miscellaneous notes and correspondence on topics such as consultants, specimens, hieroglyphics, linguistics, fieldwork, Mi'kmaq and Cherokee, and the Mi'kmaq mission newspaper; a text on Mi'kmaq dance with interlinear translation, notes, and a musical score; 10 pages of linguistic notes and vocabulary collected along the Miramichi River, along with 6 pages of typed copy by John Witthoft; correspondence with Mechling concerning linguistic research on the Mi'kmaq, Malecite [Malecite-Passamaquoddy], and Oaxaca languages, Mi'kmaq burials, and historic materials on Beothuk and Mi'kmaq; a brief article on a traveler's account of the Mi'kmaq in 1822; an incomplete article or set of reading excerpts taken after 1922 by Speck from John G. Millais (1907); and extracts concerning the sweat house taken by Butler from the Jesuit Relations.
Collection:Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)
Language:English | Mohegan-Pequot
Date:1897-1943
Contributor:Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Butler, Eva L. | Prince, John Dyneley, 1868-1945 | Tantaquidgeon, Gladys | Ward, Christopher, 1868-1943
Subject:Anthropology | Ethnography | Place names | Linguistics | Social life and customs | New England--History | Politics and government | Land transfers | Connecticut--History
Type:Text | Still Image
Genre:Notes | Correspondence | Deeds | Pamphlets | Notebooks | Drafts | Stories | Vocabularies | Translations | Maps
Extent:11 folders, 30 photos
Description: Materials relating to Speck's study of Mohegan language, history, and culture. Includes Mohegan miscellaneous notes and correspondence from 1916-1943 including commentary on Fidelia Fielding's Texts, notes for 1920 Pequot trip with Nehantic and Pennacook notes, letters from the Honorable Thomas W. Bicknell to Speck concerning Indians in Rhode Island, notes on Mohegan social organization, 1 page of incomplete letter of Red Wing concerning Indian affairs, miscellaneous Stockbridge notes, George Heye to Speck regarding publication, John R. Swanton to Speck concerning his exhibition for Mohegan Stockbridge, postal card from Princess Pretty War regarding dress, Ernest E. Rogers to Speck regarding Speck's Mohegan-Pequot Diary, etc.; Pequot miscellaneous notes and correspondence from 1922-1941 including two cards with Mohegan names, 7 pages of reading notes, 1 page of animal names, a letter from Harral Ayres to the Smithsonian Institution concerning Connecticut place names, and a letter from Gertrude Bell Browne to Speck concerning seventeenth-century Pequot-Mohegan Mohegan-Pequot texts and vocabulary materials, notes and drafts relating to Speck (1928a); letters to his mother concerning his activities among Indians at Mohegan, Connecticut; copy for a news release on a Mohegan election; correspondence with Gladys Tantaquidgeon; "Mohegan Land Deeds," a pamplet containing 22 seventeenth-century deeds signed by Mohegans, taken from Connecticut archival sources; 21 cards with notes on trees and uses of their products; Prince's 1907 letter of recommendation for Speck, discussing Speck's work, as a student, on the Pequot dialect of Mohegan-Pequots, Algic, and Yuchi; and Ward's correspondence with Speck regarding the printing of extra copies of Speck's Nanticoke study by the Historical Society of Delaware. Some manuscripts written by Gladys Tantaquidgeon, not about Mohegan matters, have been identified among Speck's notes on the Delaware, Wampanoag, and Innu. There may be other manuscripts in the collection written by hand but not yet identified. In Series III (Photographs), there are about 30 Mohegan-related photographs, some possibly taken by Gladys Tantaquidgeon. In Series IV (Lantern slides), there are 9 images, some of which may be duplicate images of those among the general photos. Lastly, Series V (Maps) contains a small number of maps of Mohegan lands.
Collection:Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)
Culture:
Date:1950, undated
Contributor:Bright, William, 1928-2006 | Sambo, Sargent | Wicks, Clara | Wicks, Fred | Murree, Frank | Bateman, Haynes | Brown, Fanny
Subject:Linguistics | Coyote tales | Folklore | California--History
Type:Text | Cartographic | Sound recording
Genre:Drafts | Vocabularies | Stories | Maps
Extent:0.1 linear feet
Description: William Bright made several audio recordings with Sargent Sambo in 1950 of Coyote tales, and a vocabulary, which can be found in Series 6. Among his other works, he was concerned with Shasta orthography, and developed a proposal for a new version, and derived lexica from others' published sources and archival notes (Series 4).
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Language:English | Shawnee | Miami-Illinois
Date:circa 1925-1967
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Bloomfield, Leonard, 1887-1949 | Wheeler-Voegelin, Erminie, 1903-1988 | Williams, Mary | Williams, Nancy | Voegelin, F. M. (Florence Marie), 1927-1989
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Algonquian languages
Type:Still Image | Text | Sound recording
Genre:Correspondence | Notes | Vocabularies | Notebooks | Stories | Essays | Drafts | Maps
Extent:95 folders, 12 boxes, 1 reel
Description: There is a significant amount of Shawnee material in the C. F. Voegelin Papers. Materials are in both Subcollection I and Subcollection II. In Subcollection I, there are 4 boxes of Shawnee note cards (mostly vocabulary) and 2 folders of document notes (mostly linguistic notes, regarding transitive verbs, stems, phonology, etc.) in Series II. Card Files. Subseries III-A: Works Translated by Voegelin of Series III. Works by Voegelin contains two Shawnee texts that were translated and/or linguistically analyzed by Voegelin and which served as the basis of publications by Voegelin in the early 1950s: "Shawnee Episodes" (5 folders) and "Shawnee Laws" (44 folders of material) [see the finding aid for detailed descriptions of these materials]. Subseries III-B: Works Authored by Voegelin (also of Series III) contains files labeled "Basic Shawnee" and "Shawnee Morphology." There is a folder of linguistic notes (including a story in English) in "[Shawnee?]" and a list of tribal names in "Shawnee" in Series V. Research Notes, Subseries V-A. Language Names. There is a file of "Unique Shawnee Texts" containing Mary Williams' responses to "English Through Pictures" in Series V. Research Notes, Subseries V-B: Texts. There are 37 Shawnee notebooks in Series VI. Notebooks. The notebooks date to 1934 and primarily contain texts, including many about the life of a consultant identified as F. D., "the way it used to be," and the way life was more recently in 1934 in Oklahoma. Most of the notebooks are accompanied by handwritten notes and typescripts of transcriptions in Shawnee and translations in English. Shawnee is also represented on the language maps created for Voegelin's publications on Algonquian languages in Series VII. Photographs, and there is a reel of Shawnee audio recording (a reading of the transcript of "Shawnee Laws") in Series VIII. Recordings [This item has been digitized and is available through the APS Digital Library]. In Subcollection II, there is relevant correspondence with Leonard Bloomfield (regarding Shawnee work with Mary Williams) in Series I. Correspondence; 2 folders of Shawnee grammatical notes made by working with Mary Williams, a folder of miscellaneous Shawnee notes, and 2 folders of Shawnee texts (26 texts in Shawnee and English, and additional material) in Series II. Research Notes, Subseries III. Macro-Algonquian; and 8 boxes of Shawnee linguistic materials in Series V. Card Files.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Language:English
Date:circa 1925-1967
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Wonderly, William L. | Rowe, John Howland, 1918-2004 | Murdock, George Peter, 1897-1985 | Peeke, M. Catherine
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Brazil--History | Colombia--History | Peru--History
Type:Text
Genre:Correspondence | Drafts | Notes | Essays | Maps
Extent:12 folders
Description: There are many items relating to South American languages in the C. F. Voegelin Papers. This entry is intended as a catch-all for materials that cover South American languages in general and might not show up in narrower searches. Researchers should also view the entries for specific languages (i.e., Quechua, etc.). In Subcollection I, there is relevant correspondence with John H. Rowe and William L. Wonderly in Series I. Correspondence; a bibliography for sources on Arawakan languages placed unexpectedly at the end of Ojibwa Folder #4 in Series II. "Ethnological Research Opportunities in Colombia," "Living Language Families," and "Peopling of the New World (South America After North America)" in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-B: Works Authored by Voegelin; George P. Murdock's "Maps for South America" (Arranged by Florence Robinett from "Outline of South American Culture"), M. Catherine Peeke's "Divisive Criteria for Auca World Classes," and William L. Wonderly's "List of Central American Indian Languages" in Series IV. Works by Others; a file on "Amazon Indian Languages" (containing typed classifications of languages of the Amazon, Putomayo, and Caqueta regions of Brazil, with population numbers) and folder on South American and Other Latin American Languages (which includes Central America and Mexico and contains a list of languages and notes on some of them) in file in Series V. Research Notes, Subseries V-A: Language Notes [see also the associated material in Oversized]; and a map of "South America and other Latin American languages" in Series VII. Photographs. Several references throughout the collection are made to "Island" and "Central American" Carib.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)