Click filter to remove
Displaying 11 - 20 of 101
Culture:
Chinantec includes: Chinanteco, Yolox, Yetla
Language:English | Spanish | Chinantec, Quiotepec | Chinantec, Valle Nacional | Mixtec
Date:1916, 1922, 1939, 1940, 1942
Contributor:Angulo, Jaime de | Lincoln, Jackson Steward, 1902-1941 | McQuown, Norman A. | Radin, Paul, 1883-1959
Subject:Linguistics | Oaxaca (Mexico : State)--History
Type:Still Image | Text
Genre:Correspondence | Dictionaries | Illustrations | Stories
Extent:80 pages; 334 cards
Description: The Chinanteco material in the ACLS collections are primarily found in the "Chinanteco" section of the finding aid. Two items are stories (Ch.1 and Ch.2, "El perrito de Teotitlan" and "Cuento del pescador", which identifies Yolox and Yetla varieties) recorded by Jaime de Angulo, with Spanish and English translation. Another item (Ch.3) is a 64-word Spanish-Chinantec vocabulary recorded by Norman McQuown. Two items in the "Mexico" section of the finding aid (items AM3 "Phonemic systems of various Indian languages of Mexico" and AM5 "Comparative vocabularies of various Indian languages of Mexico") contain comparative vocabularies that include Chinantec, as do two items in the "Mixtec" section (items MiM.1 "Mixtec tones and morphological comments" and MiM.2 "Mixtec and Chinantec lexicon", varieties of Mixtec unidentified), and "Zapotecan texts" (item Z.3) in the "Zapotec" section. The identification of varieties of Chinantec in most of the materials is undetermined.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Chinantec includes: Chinanteco, Yolox, Yetla
Language:Spanish | Chinantec (macrolanguage)
Date:1912-1929
Contributor:Radin, Paul, 1883-1959
Subject:Linguistics | Oaxaca (Mexico : State)--History
Type:Text
Genre:Dictionaries | Stories
Extent:2 items
Description: Two items relating to Radin's study of the Chinanteco language of Mexico. Includes a "Chinanteco Dictionary" composed of 334 cards alphabetically arranged by Spanish, and 6 leaves of texts with interlinear translation and paradigms.
Collection:Paul Radin papers (Mss.497.3.R114)
Culture:
Language:Chitimacha | English
Date:1930-1935, 1939, 1950
Contributor:Dardin, Sadie | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Swanton, John Reed, 1873-1958
Subject:Ethnography | Linguistics | Louisiana--History
Type:Text
Genre:Genealogies | Grammars | Vocabularies | Stories | Field notes | Dictionaries
Extent:5,000 slips, 1,546 pages
Description: The Chitimacha materials in the ACLS collection consists of an extensive body of materials recorded by Morris Swadesh. These are located in the "Chitimacha" section of the finding aid, which contains a full listing. Noteworthy materials include Swadesh's field notebooks, containing text (on a variety of topics) with interlinear translations, and extensive linguistic analysis of morphology, grammar, and other areas. These also include a brief genealogy. Also in this section are additional texts, and linguistic materials created from the fieldwork materials, such as a draft Chitimacha-English dictionary and a lexical file of over 4000 word slips. See also the single notebook in the "Koasati" section of the finding aid, which contains a French-English-Chitimacha wordlist from Mrs. Sadie Dardin.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Chuukese includes: Trukese
Contributor:Goodenough, Ward Hunt
Subject:Micronesia | Linguistics
Type:Text | Still Image
Genre:Correspondence | Dictionaries | Field notes | Maps | Photographs
Description: The Ward H. Goodenough Papers (1938-2012) contain professional correspondence from his faculty work at the University of Pennsylvania, reserach notes on Micronesian languages and culture, particularly the island of Chuuk (Truk), and published and unpublished works by Goodenough and others on kinship studies and linguistic anthropology. Includes extensive documents on professional organizations and editing boards on which he served. Of particular note, the unpublished materials on a Trukese-English dictionary and Proto-Micronesian languages.
Collection:Ward H. Goodenough Papers (Mss.Ms.Coll.120)
Culture:
Cree includes: Nēhiyaw, Cri
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Dictionaries
Extent:1 volume (80 pages) on microfilm
Description: The Cree materials in the Collection of Canadian Indian linguistic materials include Dictionnaire cris par un missionaire, O.M.I., negative in possession of Catholic University of America. Original manuscript in Archives, Provinciales O.M.I., Edmonton, Alberta. Includes 51 page dictionary, alphabetical by the Cree, and 29 page text concerning life of Jesus in Cree.
Collection:Collection of Canadian Indian linguistic materials (Mss.Film.1008)
Culture:
Date:1838-1938 (bulk 1930s)
Contributor:Deloria, Ella Cara | Boas, Franz, 1858-1942 | Burlin, Natalie Curtis, 1875-1921 | Bushotter, George, 1860-1892 | Densmore, Frances, 1867-1957 | Dorsey, James Owen, 1848-1895 | Herzog, George, 1901-1983 | Pond, Gideon H. (Gideon Hollister), 1810-1878 | Pond, Samuel W. (Samuel William), 1808-1891 | Riggs, Stephen Return, 1812-1883 | Walker, Luke C. | Tiger, Annie | Deloria, Vine, Sr., 1901-1990 | Schmidt, George | Standing Bull | Heḣákawį (Mrs. Andrew Knife) | Rabbit, White, Mrs. | Vlandry, Emma | White Face, Mrs. | Long Wolf | Fire Thunder, Angelique | Fire Thunder, Edgar | Ten Fingers, Asa | Eagle, Johnson | Robertson, W. M. | Bad Wound, Robert | Bissonette, Fred | Station, Philip | Day, David | LastHorse, Joe | Sword, George | Amos | Frazier, Joseph | Paints-Yellow, Joseph | Standing Holy | Old Bull | Ghost Bear | Robinson, Philip | Matthews, G. Hubert | Seytter, Emil
Subject:Education | Ethnography | Games | Hunting | Humor | Linguistics | Minnesota--History | Missions | Music | North Dakota--History | Personal names | Politics and government | Religion | Social life and customs | South Dakota--History | Warfare
Type:Text
Genre:Autobiographies | Calendars | Censuses | Correspondence | Dictionaries | Drawings | Speeches | Stories | Vocabularies
Extent:7500+ pages, 3300+ slips; 2 notebooks
Description: The Dakota and Lakota materials in the ACLS collection consist of a very large and diverse set of materials, and are located in the "Dakota" section of the finding aid, which provides a detailed listing of all contents. The vast majority of these materials were composed and assembled by Ella Deloria during the 1930s, both recorded from contemporary speakers and from various historical manuscript sources, which were sent to Franz Boas. The bulk of Deloria's materials are stories and speeches in typewritten manuscript form, with a transcription in the original language, followed by a literal word-for-word translation, then a free translation in English, and a section of footnotes commenting upon the original text and translation decisions. Some of her manuscripts occasionally lack one or more of these sections. These texts cover a wide range of topics, from traditional narratives, historical accounts, autobiographical stories, descriptions of games, customs, ceremonies, etc., and speeches, often concerning political affairs and economic conditions from the late-19th century to the 1930s. Names of numerous speakers are also given in the manuscripts themselves. Some of these materials were published, but most were not. Note that Deloria identifies the language recorded by using the terms "Teton" for Lakota language, and "Santee" and "Yankton" to indicate Eastern and Western dialects of Dakota language. The collection also includes a much smaller amount of material by Boas and others, primarily consisting of linguistics notes and musical analysis. A full list of places where the material was recorded has not yet been assembled.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Dene Thá includes: Slave, Slavey
Language:French | Slavey, South
Contributor:Delroi, J., O.M.I.
Subject:Linguistics | Personal names
Type:Text
Genre:Dictionaries | Grammars
Extent:4 volumes on microfilm
Description: Dene Thá materials in the Collection of Canadian Indian linguistic materials include Dictionnaire francais-esclave. Negative in possession of Catholic University of America. Lists vowels, consonants, and French-Slave dictionary. Grammaire esclave, O.M.I. Negative in possession of Catholic University of America. A French grammar, organized by parts of speech. Petite grammaire esclave. Negative in possession of Catholic University of America. Part I: Verb Conjugations. Part II: Categories of Verbs. Dictionnaire de langue esclave. Negative in possession of Catholic University of America. French-Slave dictionary, with parts of verbs listed in parallel columns. Also, 2 pages of names of Slave bands near Fort Nelson and Fort Simpson. 10 pages of phrases.
Collection:Collection of Canadian Indian linguistic materials (Mss.Film.1008)
Culture:
Dene Thá includes: Slave, Slavey
Language:French | Slavey, South
Date:1930
Contributor:Gouy, Père Edouard
Subject:Linguistics | Dene languages | Missions | Religion | Canada--History
Type:Text
Genre:Microfilms | Dictionaries | Translations
Extent:192 pages
Description: Part of a collection comprised of religious and linguistic materials in various Native American languages. Many were written by Jesuit missionaries of New France. This particular item is a French-Slavey dictionary attributed to Father Edouard Gouy. This dictionary was mimeographed in 15 copies in 1931. From original in possession of Angus Sherwood, Norman Wells, North West Territories, Canada.
Collection:Selected materials, 1676-1930, on Indian linguistics (Mss.Film.453)
Culture:
Odawa includes: Ottawa
Anishinaabe includes: Anishinaabeg, Anishinabe, Nishnaabe, Anishinabek
Date:1771
Contributor:Du Jaunay, Pierre, 1705-1780
Subject:Linguistics | Michigan--History | Jesuits
Type:Text
Genre:Dictionaries
Extent:1 volume, 174 pages
Description: This manuscript volume consists of a handwritten French-Ottawa (Odawa) dictionary compiled by an unidentified author, probably Father Pierre Du Jaunay, a Jesuit priest at Cross Village (L'Arbre Croche) and Michilimackinac in the 1740s-1760s. This manuscript is apparently the first part of a larger work, as this volume consists of entries beginning with A through "epée." Many entries contain examples of usage of the Ottawa langauge word or additional definitions and examples based upon other phrases in which the French word may be used. This manuscript may be a partial copy made of Du Jaunay's French-Ottawa manuscript dictionary compiled in the 1740s at Cross Village, now housed at McGill University Library.
Collection:Dictionarioum Gallico Outaokum, interceptum Nov. 1771 (Mss.497.33.D564)