Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 4 of 4
Kalapuya
Language(s): Kalapuya | Takelma | English
Date: ca.1969-2008
Subject: Linguistics
Type:Text
Extent: 0.5 linear feet
Description: Until his passing, Daythal Kendall was updating a manuscript titled “Santiam (Kalapuyan) Morphology”, totaling 43 pages at its most developed stage, and can be found in Series 3 in multiple versions. He was also drafting an article titled "Aspects of Verbal Aspect in Santiam Kalapuyan", in the same series. Additionally, Kendall collected many publications by others, made comparisons to Takelma (including a coauthored paper with Marie-Lucie Tarpent), and derived lexical slip files (Series 8).
Collection: Daythal L. Kendall Papers (Mss.Ms.Coll.148)

Takelma | Umpqua
Language(s): Takelma | English
Date: 1977-2008
Extent: 3 linear feet; 6 hours (audio)
Description: The majority of Daythal Kendall's linguistic and ethnographic research was on Takelma, and so Takelma materials can be found throughout his collection. He built a large corpus of Takelma lexical items from sources including Edward Sapir's Takelma grammar (of which he hand-annotated many copies) and other works by W. H. Barnhardt, J. P. Harrington and others, some results of which were lexical slip files, in Series 8. From his dissertation in 1977 until the 2000s he worked on Takelma grammar and poetry, including many Coyote stories. There is a dedicated subseries to his research file for Takelma that reflects these. Extensive comparisons with other hypothesized Penutian languages can be found throughout, including in the correspondence Series 1. He also photographed Takelma baskets and the traditional Takelma landscape in several visits to the Takelma community, which can be found in Series 9. Series 11 contains audiocassette recordings of interviews with Verna Kentta, Carl Kentta, Grace Castle, and Clara Riggs.
Collection: Daythal L. Kendall Papers (Mss.Ms.Coll.148)

Takelma
Language(s): Takelma | English
Date: ca.1950s-1983
Subject: Linguistics
Type:Text
Extent: 3 folders
Description: Mary Haas' small Takelma file consists only of a “thumbnail” grammatical sketch created by Haas as an example for her linguistics students at the University of California (Series 2), brief comparisons between J. P. Harrington's Alsea vocabulary and Edward Sapir's Takelma vocabulary (Series 9, Oversized), and correspondence with Kenneth Miner (Series 1).
Collection: Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)

Wintu | Klamath | Takelma | Maya | Patwin | Miwok
Date: 1888-1953
Description: The Wintu materials in the Harvey Pitkin Papers are extensive. Subcollection I, Series I, contains notes, notebooks, vocabularies, slip files, texts, manuscripts and phonetic tracings by Jeremiah Curtin in the late 19th century, Roland Dixon, and A.M. Halpern. Series I-B contains Pitkin's grammar slip files and vocabularies collected by Curtin. Series I-C includes Jaime de Angulo's manuscript on the Patwin language, S.A. Barrett's transcriptions and translations of speech and song recordings, Radin's "Grammatical Sketch" and Waterman's notes on Patwin phonetics. Series II-A is rich in materials collected by A.L. Krober. In Subcollection II, Pitkin's field notes are located in Series 2, Subseries 1. Subseries 2 includes Pitkin's extensive notes on his Wintu dictionary, grammar, texts, stories, and music. The manuscript of the dictionary is located in Subseries 3. There is an unpublished 416 page manuscript of stories written in both English and Wintu, songs, and transcriptions in Subseries 4. This section also includes copies of all the extant linguistic material with works by noted linguists such as Curtin, Albert Gatschet, Radin, Halpern, Morris Swadesh, Victor Golla, and J.P. Harrington. Series 6 is comprised of card file slips with comparative analyses by Pitkin of the four languages of the Wintun family.
Collection: Harvey Pitkin Papers (Mss.Ms.Coll.78)