Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 24
Beothuk
Language(s): English
Date: 1911-1922
Extent: 5 items
Description: Materials relating to Beothuk people, culture, and language. Includes correspondence from Franz Boas regarding a Beothuk report; from mining engineer Richard S. Dahl offering aid opening a Beothuk site; from James P. Howley concerning Speck's meeting with a Beothuk survivor, though Howley doubts the individual's authenticity (also includes a news clipping on Speck's discovery and a portion of Howley's book printing a Beothuk vocabulary with Speck pencil notes, 184-186); from William L. Messurier enclosing an article on Newfoundland extracted from "The Great Historical, Genealogical, and Poetical Dictionary" (London, 1701); and from Warren K. Moorehead discussing his New England archaeological field work and expressing doubt that Red Paint People of Maine were Beothuks based on the difference of art. In Series III: Photographs, this 1 photo of Santu Toney, a woman who identified as Beothuk from Newfoundland, and 5 photos of her family members. Series IV: Lantern Slides, contains 4 slides of Beothuk people, one a drawing of Demasduit, 3 of Santu and her relatives.
Collection: Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)

Catawba | Cherokee | Tutelo
Language(s): English | Catawba | Tutelo
Date: 1716; 1803; 1951-1997
Extent: 7 boxes
Description: The Catawba materials in the Frank Siebert Papers are primarily concentrated in Series II. These consist of copies of secondary sources such as an "Indian Vocabulary from Fort Christanna, 1716, Catawba census notes, 1830-1929, land claim agreements, and a dictionary of Place names in South Carolina. Original materials include hundreds of pages of Siebert's FIeld notes and a Catawba vocabulary / dictionary done with Wes Taukchiray.
Collection: Frank Siebert Papers (Mss.Ms.Coll.97)

Cherokee
Language(s): Cherokee | English
Date: 1960s-2000s
Type:Text
Extent: 0.25 linear feet
Description: William Bright collected a small number of books on Cherokee language and culture, including a copy of the Cherokee Advocate newspaper (Series 2), as well as corresponding with Carl Masthay on Cherokee place names and with Pamela Munro on Cherokee linguistic analysis (Series 1).
Collection: William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)

Atakapa | Biloxi | Catawba | Cherokee | Chitimacha | Choctaw | Chickasaw | Cocopah | Creek | Houma | Koasati | Natchez | Quapaw | Seminole | Shawnee | Timucua | Tunica | Tuscarora | Yuchi
Alternate forms: Cocopa, Coushatta
Language(s): English | Mobilian | Yuchi
Date: circa 1962-1983
Extent: 29 folders
Description: This entry is intended to encompass materials relating to James M. Crawford's interest in and study of Native North American languages. These items tend to be too general, too diffuse, or too vague in nature to easily fit under clear cultural or linguistic umbrellas. In Series III-D. Works by Crawford--Other, these items include "A Brief Account of the Indian Tribes of Northeast Georgia" (1962), a paper Crawford submitted in his Linguistics 170 class at Berkeley; Crawford's largely negative review of "Native Americans and Their Languages" by Roger Owen (1978); a typed copy of Crawford's "A Phonological Comparison of the Speech of Two Communities in California: East Bay and El Centro" (1964); typed drafts (with handwritten sections and penciled edits) of Crawford's "The Phonological Sequence ya in Words Pertaining to the Mouth in Southeastern and Other Indian Languages," which appeared in the volume “Studies in Southeastern Indian Languages,” which he edited (1975); and three folders pertaining to Crawford's other work on the edited volume “Studies in Southeastern Indian Languages,” including drafts, edits, notes, etc., of the preface and introduction Crawford wrote for the volume as well as exhaustive notes on bibliographic sources for several indigenous languages, including Cherokee, Choctaw, Chickasaw, Natchez, Apalachee, Houma, Creek (Mukogean), Hitchiti, Seminole, Mobilian Jargon, Mikasuki, Alabama, Quapaw, Atakapa, Chitimacha, Timucua, Yuchi, Tuscarora, etc. (1970s). In Series IV-D. Research Notes & Notebooks—Other, items include a folder titled “Columbus Museum,” dated to July 1969, with research notes pertaining to Yuchi, Choctaw, Alabama-Koasati, Cherokee, etc., including the names and addresses of many potential language consultants for Yuchi, Shawnee, Catawba, Cherokee, etc., including some of the same people he visits in 1976 as described in “Mobilian Search—Notebook”; a folder labeled “Dialect Study (El Centro, East Bay),” with mostly handwritten notes and drafts pertaining to his "A Phonological Comparison of the Speech of Two Communities in California: East Bay and El Centro" (1964); “Haas Miscellany,” containing an Algonquian language chart attributed to Haas and two scraps of paper pertaining to her; “Miscellany,” containing notes on Maricopa, Digueno, Cocopa, Koasati, etc., as well as a plant specimen identified as Euphorbia chamaesyce; “Numerals from Indian Languages,” containing undated notes on numerals in Natchez, Muskogean, Hokan, Pomoan, Yukian, Wintun, Salinan, Esselen, Chumash, etc.; “Reconnaissance of Southeastern Indian Languages—Notebook,” a 1969 field notebook of a research trip mentioning numerous language consultants (Mrs. Rufus George, Yuchi and Cherokee, and Claude Medford, Creek?, prominent among them) and possible consultants, Choctaw, Seminole, Mikasuki, Cherokee, Lumbee, Creek, Chitimacha, Chickasaw, Shawnee, Yuchi, Tunica, Biloxi, Natchez, etc. people and languages, and commentary about relations between various groups, especially with Oklahoma groups [This item appears to be related to Crawford's research into the see also Mobilian materials]; “Mrs. Terrell—Notebook,” which contains a notebook of unidentified indigenous words elicited from consultants Mrs. Terrell and Mrs. Fletcher in April-May 1969; and “Unidentified,” containing sheets with a text in an unidentified indigenous language and its English translation. In Series VI. Course Material, there is a folder of materials relating to Crawford's coursework at Berkley, including “American Indian Languages--Linguistics 170 [1962]” as well as some Native North American material in an undated folder labeled “Seminars: 290a Theory; 290g American Indian Languages; Dialectology 216; 225; 130 Phonology—Notebook.” In Series II. Subject Files, there are materials relating to Crawford's research into to Mobilian, Cocopah, and Yuchi in “American Council of Learned Societies”; materials relating to his work in bilingual education under Title VII, particularly with the Yuchi in Oklahoma, in “Bilingual Education”; news clippings related to the work of Crawford and others in “Clippings”; records of payments to indigenous language consultants in “Informants' Receipts”; materials relating to Crawford's work with the Southeastern Indian Language Project via application materials in “National Science Foundation #1” and “National Science Foundation #2”; one folder of readers' reviews (pre-publication) and another folder of post-publication reviews of “Studies in Southeastern Indian Languages”; and a grant proposal to do field work to study Yuchi in Sapulpa, Oklahoma in “University of Georgia—Grant Proposal,” in which Crawford outlines not only his proposed study but some historical information about Yuchi people and language. Finally, Series I. Correspondence contains many exchanges about Crawford's work on Native North American languages. Most of this correspondence revolves around Crawford's submission of papers and articles to academic conferences and publishers. The most interesting items include a letter from Ilona May (Thomas) Keyaite, the daughter of a Cocopah consultant; letters and notes about 1735 drawings of Yuchi and Creek Indians in Georgia in a folder labelled “Sturtevant, William C.” [1977-1978]. This series also includes various letters and notes from the University of Georgia recognizing Crawford's professional accomplishments and awards, and a few letters documenting the difficult publication history of the volume on Southeastern Indian Languages.
Collection: James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)

Hawaiian
Language(s): English
Date: 1926-1944
Extent: 2 folders
Description: The Eugenics Record Office Records consist of 330.5 linear feet of materials relating to the ERO, founded in 1910 for the study of human heredity and as a repository for genetic data on human traits. The Eugenics Record Office Papers (1670-1964) contain trait schedules, newspaper clippings, manuscript essays, pedigree charts, article abstracts, reprints, magazine articles, bibliographies, photographs, hair samples, postcard pictures, card files, and some correspondence which document the projects of the Eugenics Record Office during the thirty-four years of its operation. Hawaiian materials can be found in Series I. Trait Files. Folder "A:974 x 96. Caucasian x Hawaiian" (1942) in Box #62 contains an article about the many combinations of races in the Hawaiian Islands, with photos of people of Hawaiian, white, Filipino, Chinese, Korean, Spanish, Japanese, Samoan, Portuguese, Hindu, and Danish descent, and a slip noting a cross reference in Folder A:97-35-39. Folder "A:97·51 x 96. Chinese - Hawaiian" (1926-1927) in Box #64 contains a 1926 clipping (with photo) about Eleanor Lukela, possibly the "most perfect child" because of her Chinese-Hawaiian heritage; a three-page abstract from Porteus and Babcock about Chinese-Hawaiian traits; and a letter from Frank F. Bunker of the Carnegie Institute to Dr. Charles B. Davenport, director of the Department of Genetics, mentioning Bunker's own experience with "the splendid qualities of the children of Chinese and Hawaiian marriages," but drawing the attention to the importance of environment and parental involvement with the children rather than attributing it only to genetics.
Collection: Eugenics Record Office Records (Mss.Ms.Coll.77)

Inuit
Alternate forms: Eskimo
Language(s): English
Date: 1908-1929
Extent: 3 folders
Description: The Eugenics Record Office Records consist of 330.5 linear feet of materials relating to the ERO, founded in 1910 for the study of human heredity and as a repository for genetic data on human traits. The Eugenics Record Office Papers (1670-1964) contain trait schedules, newspaper clippings, manuscript essays, pedigree charts, article abstracts, reprints, magazine articles, bibliographies, photographs, hair samples, postcard pictures, card files, and some correspondence which document the projects of the Eugenics Record Office during the thirty-four years of its operation. There are Inuit (formerly Eskimo) materials located in Series I. Trait Files. These include Folder "A:974 x 98. Caucasian x Eskimo" (1927), which contains correspondence (with sketches) of Herbert B. Wentz, M.D. to Harry H. Laughlin of the Eugenics Research Association, largely about the occurence of pigmentation in children of white and Native parents, but also with Wentz's descriptions of the unfair treatment toward Native Alaskans in medicine, education, and the reindeer industry. Folder "A:979 x 80. Caucasian - Eskimo" (1919) contains a single, brief anecdotal paragraph about an Inuit woman married to a white man. Folder "A:9798. Eskimos" (1908-1929) contains several newspaper clippings and articles (from Harpers, World's Work, The Literary Digest, The New York Times, etc.) relating to the Inuit, including Vilhjalmr Stefansson's article "Wintering Among the Eskimos"; newspaper clippings showing Mrs. Frank E. Kleinschmidt sharing a meal with Inuit women and children, Mrs. Kleinschmidt with an Inuit hunter, and an Inuit girl; Robert J. Flaherty's article "Wetalltooks' Islands: How the Remarkable Information and Native Map of One Wetalltook, an Esquimo, Suggested the Belcher Island Expedition" (with photos); Flaherty's article "How I Flimed 'Nanook of the North'" (with photos); "Knud Rasmussen's Artic Odyssey: The First of Two Articles by the Leader of the Fifth Thule Expedition" (with photos); William A. Thomas's "Health of a Carnivorous Race: A Study of the Eskimo"; a New York Times spread on Earl Rossman's expedition in Nunivak (with photos); Stefansson's "The 'Blond' Eskimos"; "Eskimos Under their Skin, as seen by Rasmussen" (with photos); and three pages of references to mentions of Eskimos in medical journals, two from the Journal of Immunology, Baltimore and one from Ugeskrift for Laeger, Copenhagen.
Collection: Eugenics Record Office Records (Mss.Ms.Coll.77)

Mi'kmaq | Passamaquoddy | Maliseet | Beothuk | Cherokee
Alternate forms: Micmac, Malecite
Language(s): English | Mi'kmaq
Date: 1909-1949
Type:Text
Extent: 8 folders
Description: Materials relating to Mi'kmaq history, language, and culture. Includes Speck's field notes on topics such as wampum, hunting territories, Cape Breton texts, Newfoundland traditions, the Passamaquoddy, etc., as well as a map with names of Bear River Band members and one piece of birch bark with pictographs inscribed; Speck's miscellaneous notes and correspondence on topics such as consultants, specimens, hieroglyphics, linguistics, fieldwork, Mi'kmaq and Cherokee, and the Mi'kmaq mission newspaper; a text on Mi'kmaq dance with interlinear translation, notes, and a musical score; 10 pages of linguistic notes and vocabulary collected along the Miramichi River, along with 6 pages of typed copy by John Witthoft; correspondence with Mechling concerning linguistic research on the Mi'kmaq, Malecite [Malecite-Passamaquoddy], and Oaxaca languages, Mi'kmaq burials, and historic materials on Beothuk and Mi'kmaq; a brief article on a traveler's account of the Mi'kmaq in 1822; an incomplete article or set of reading excerpts taken after 1922 by Speck from John G. Millais (1907); and extracts concerning the sweat house taken by Butler from the Jesuit Relations.
Collection: Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)

Mohawk | Haudenosaunee
Alternate forms: Iroquois
Language(s): English
Date: 1943-1963
Extent: 5 items
Description: Materials relating to Paul A. W. Wallace's interest in Mohawk history and culture. Items include documents, newspaper clippings, and photographs regarding Wallace's adoption by the Akwesasne Mohawk Nation, including a copy of Ray Fadden's (Tehanetorens, Aren Akweks) speech; Wallace's correspondence with Glynn Michael regarding the death of Chief William Loft; Wallace's correspondence with Chief Julius Cook requesting Wallace's aid in defeating some unspecified Senate bills; Wallace's correspondence with John Fadden (Ka-Hon-Hes) regarding the exhibition and sale of John Fadden's paintings; and images (paintings, photographs) relating to Fadden's exhibition at State Museum, including works such as "Hunting Party Surprised by Bear," "Iroquois Delegation to the Aztecs," and "Youth Dreams of his Guardian Manito (an eagle)."
Collection: Paul A. W. Wallace Papers (Mss.Ms.Coll.64b)

Mohawk | Haudenosaunee
Alternate forms: Iroquois
Language(s): English
Date: 1635, 1936, 1939, 1957, 1972-1978, 1988, 1998
Extent: 1 linear foot
Description: The Mohawk material in the Fenton papers can be found in multiple sections. In Series I, see correspondence with Akwesasne Mohawk Counselor Organization, Akwesasne Notes, Ray Fadden, Gerald Reid. Other correspondences may potentially contain additional info. In Series IIa, see the subject file for the Akwesasne Mohawk Counselor Organization and "Dutch Journal to Mohawk Country." Series III includes multiple drafts of Fenton's "Mohawk" chapter for the Handbook of North American Indians. Series IV contains a few papers by other on Mohawk language and history. Series VI contains a photo of "Wah-nee-nah. Mohawk Indian Maid, Vocalist." In Series VIII, see subseries A and B, which include genealogical information, field notes from Akwesasne (labelled as "St. Regis"), and miscellaneous historical notes.
Collection: William N. Fenton papers (Mss.Ms.Coll.20)

Narragansett | Mohegan | Pequot | Cherokee
Language(s): English | Narragansett
Date: 1916-1926
Type:Text
Extent: 2 folders
Description: Materials relating to Speck's study of Narragansett language, history, and culture. Includes a one-page report on "Physical measurements of the Narragansett male," based on an individual described as 1/4 Nehantic and 1/2 Brotherton (Narragansett); and Speck's miscellaneous Narragansett notes, comprised of a comparative vocabulary of Massachusetts, Narragansett, Mohegan, Pequot, and Naugatuck (approximately 30 items), 3 vocabulary lists on cards, 1 page of names, and a letter from Edmund B. Delabarre to Speck, May 6, 1920, regarding the author's preference of Cherokee to Narragansett as explanation of origin of characters on Rhode Island stone. Images note: newspaper clipping photographs peace pipe, native attire, tipi.
Collection: Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)