Click filter to remove
Displaying 1 - 6 of 6
Culture:
Zuni includes: A:shiwi
Tohono O'odham includes: Papago
Santa Clara includes: Kha'po Owingeh
Ojibwe includes: Ojibwa, Chippewa, Ojibway
Pojoaque includes: P'osuwaege Owingeh
Lenape includes: Lenni-Lenape, Delaware
Kiowa includes: Ka'igwu
Dakota includes: Dakȟóta
Choctaw includes: Chahta
Apache includes: Inde
Arapaho includes: Arapahoe
Language:English
Date:1870-1934
Contributor:Estabrook, Arthur H. (Arthur Howard), 1885- | Koenig, Margaret W. Rhode, 1875- | McDougle, Ivan E. (Ivan Eugene)
Subject:Eugenics | Anthropology | Ethnography | Haskell Institute | Children | Boarding schools | Education | Kinship | Portraits | Marriage customs and rites | Anthropometry | Virginia--History | Sociology
Type:Still Image | Text
Genre:Photographs | Questionnaires | Essays | Notes | Charts | Field notes
Extent:5 folders
Description: The Eugenics Record Office Records consist of 330.5 linear feet of materials relating to the ERO, founded in 1910 for the study of human heredity and as a repository for genetic data on human traits. The Eugenics Record Office Papers (1670-1964) contain trait schedules, newspaper clippings, manuscript essays, pedigree charts, article abstracts, reprints, magazine articles, bibliographies, photographs, hair samples, postcard pictures, card files, and some correspondence which document the projects of the Eugenics Record Office during the thirty-four years of its operation. Of particular interest might be Folder "A:9770-1-118 Indians from Oklahoma (Work Sent in by Mr. Paul Roofe)" (1926), containing 118 pages of Individual Analysis Cards containing personal and family information about students at the Haskell Institute in Lawrence, Kansas. There is also "Folder A:9770 #1. Indian Photographs, Bureau of American Ethnography" (1870-1912), containing 23 photographs of Native individuals, all men, most with both front and profile shots, and identifying information on the back. Cultures represented include Kiowa, Brule (Dakota), Apache, Delaware, Papago (Tohono O'odham), Arapaho, Wichita, Zuni, Santa Clara (Pueblo), Shawnee, Pojoaque (Pueblo), Cheyenne, and Bannock. Folder "A:9770 #3. American Indians" (1920-1934) contains material about Bolivia Indians, Chippewas (Ojibwe) in Michigan, and from Dr. Margaret W. Koenig of the Nebraska Medical Women's League regarding the family history of Permela Palmer (Chicksaw), who married a Choctaw and then a white man, and who was of particular note because of her supernumerary mammary glands and the similarly abnormal breast development of some of her daughters. Folder "A:974 x 7. Caucasian x Indian" (1920-1925) contains trait charts of mixed families, including charts of a French-Cree and Choctaw family and a French-Cree and Scotch-Cree family sent by Mrs. L. M. William of Battleford, Sask.; a three-page typed essay, "For a Universial Marriage Law," advocating the prohibition of mixed marriages, also attributed to Mrs. William; and a magazine article, intended to be humorous, titled "Indian Wives and White Husbands" by Josiah M. Ward. Folder "A:976 x 70. American Indian - Negro" (1919-1928) contains charts, anecdotal data, notes, etc. regarding the traits of mixed children of Native and African American parents, several examples of which are stamped State Normal School, Montclair, NJ; a letter from the state registrar of Virginia to the Census Bureau concerning the efforts of people trying to gain recogition as Chickahominy, Rappahannock, and other groups despite having been previously been designated as "mullatoes," fear about such people having "broken into the census as Indians," and from there "have gotten across into the white race," and hopes to clarify matters for the 1930 Censuses; and materials (interviews, family trees, forms, notes) from a study directed by A. H. Estabrook and I. E. McDougle of the Sociology Department of Sweet Briar College--with fieldwork (such as interviews) performed by Sweet Briar students--titled "The Isshys, An Indian-Negro-White Family Group Near Amherest, Virginia."
Collection:Eugenics Record Office Records (Mss.Ms.Coll.77)
Culture:
Language:English | Hopi | Tohono O'odham | Nahuatl, Tetelcingo
Date:1975-1977 and undated
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Gipper, Helmut | Voegelin, F. M. (Florence Marie), 1927-1989 | Maring, Joel M. | Grollig, Francis Xavier, 1922- | Malotki, Ekkehart | McDavid, Raven Ioor | Schlegel, Alice | Witherspoon, Gary | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Kennard, Edward A. (Edward Allan), 1907-1989 | Hale, Kenneth L. (Kenneth Locke), 1934-2001 | Tedlock, Dennis, 1939-2016
Subject:Linguistics | Anthropology | Humor | Ethnography
Type:Text
Genre:Correspondence | Notes | Essays
Extent:25 folders
Description: There are several items relating to the Hopi language in the C. F. Voegelin Papers. Items are located in both Subcollection I and Subcollection II. In Subcollection I, there is relevant correspondence with Kenneth L. Hale (regarding passivity, clowning, and comparisons to Papago [Tohono O'odham] and Walbiri) and Dennis Tedlock (regarding Tedlock's Zuni consultants' dealings with Hopi) in Series I. Correspondence; a "Papago and Hopi" file in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-B: Works Authored by Voegelin; and 6 folders of Hopi material (mostly consisting of handwritten linguistic notes in pencil) in Series V. Research Notes, Subseries V-A: Language Notes. In Subcollection II, there is Hopi-related correspondence with Francis X. Grolling, S.J. (brief note mentioning two-hearted people and kachinas), Kenneth Hale (regarding Voegelin's Hopi research), Jerome Kirk (Voegelin mentions that his Hopi consultants prefer to use English directional terms), Ekkehart Malotki (regarding Hopi fieldwork and language), Joel M. Maring (regarding Eastern and Western Keresan and Hopi parallels), Raven I. McDavid, Jr. (brief note mentioning his enjoyment of Hopi fieldwork), Alice Schlegel (regarding teasing/humor), Morris Swadesh (mentions Charles Loloma), Unidentified (miscellaneous Hopi linguistic notes), and Gary Witherspoon (the world view problem, work of LaVerne Masayesva at MIT) in Series I. Correspondence. Also in Subcollection II, there is Hopi-Tewa material in Series II. Research Notes, Subseries VII. Kiowa-Tanoan; and two Hopi-related files in Subseries IX. Uto-Aztecan, except Hopi. These include a general "Hopi" folder and another folder of Edward A. Kennard's Hopi Texts, consisting of 5 typewritten texts in Hopi and English accompanied by two letters, Kennard to Voegelin, 1976-1977. There is also a copy of C. F. and F. M. Voegelin's "Hopi Number in Respect to Idiosyncracy" in Series III. Works by Voegelin, Subseries I: General works; Helmut Gipper's "The conception of time and space in Hopi: Some necessary corrections to the views of B.L. Whorf" in Series IV. Works by Others; and a file for Tetelcingo Nahuatl (with Hopi comparison) in Series V. Card Files.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Tohono O'odham includes: Papago
Tarahumara includes: Rarámuri
Language:English
Date:circa 1962
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Hale, Kenneth L. (Kenneth Locke), 1934-2001 | Brambila, D. (David)
Subject:Linguistics | Anthropology | Uto-Aztecan languages
Type:Text
Extent:9 folders
Description: Several items relating to the Tarahumara language have been identified in the C. F. Voegelin Papers. They are all in Subcollection II. Tarahumara is one of the languages Voegelin considered in a grammatical analysis of Uto-Aztecan languages. Drafts of seven chapters of this work can be found in Series III. Works by Voegelin, Subseries III: Uto-Aztecan book. There are also two items in Series IV. Works by Others, consisting of Kenneth L. Hale's "Papago (Tohono O'odham) and Tarahumara" and David Brambila's review of Hale. Researchers might also be interested in the general Uto-Aztecan entry for the Voegelin Papers.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Language:English | Spanish | Tepecano | Tepehuan, Northern | Tepehuan, Southeastern | Tepehuan, Southwestern
Date:1916-1967
Contributor:Dolores, Juan | Mason, John Alden, 1885-1967 | Weigand, Phil C. | Bascom, Burton William, 1921- | Hart, Brete R. | Hobgood, John
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Kinship | Uto-Aztecan languages | Folklore | Rites and ceremonies | Religion | Jalisco (Mexico)--History
Type:Text | Still Image
Genre:Correspondence | Notes | Stories | Transcriptions | Field notes | Notebooks | Vocabularies | Reports | Essays | Maps
Extent:21 items; photographs
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest in and research on Tepehuan language and culture. Northern Tepehuan is most prominently represented in this collection, though references to "Southern Tepehuan" indicate the presence of data on what are now distinguished as the Southeastern Tepehuan and Southwestern Tepehuan languages. Items focused on Northern Tepehuan include Mason's report from the Northern Tepehuan Linguistic Expedition, Baborigame, Chihuahua, Mexico (1951); his Northern Tepehuan linguistics file, containing circa 350 cards with words, phrases, and sentences with Spanish glosses and occasionally some Tepecano and Papago [Tohono O'odham] cognates; two 1936 notebooks on Northern Tepehuan linguistics with vocabulary and texts with Spanish glosses based on work with consultant Pedro Valencia; two 1951 notebooks on Northern Tepehuan linguistics with grammatical notes and texts from wire recordings; 20 pages of Northern Tepehuan texts with interlinear Spanish translation; 20 pages of texts relating to myths, official speeches, settling marital difficulties, etc. with interlinear Spanish 14 pages on Northern Tepehuan morphology concerned primarily with suffixes, taken from the files of Burton W. Bascom; 5 pages of Northern Tepehuan miscellaneous notes including verb conjugation labeled "Bascom" and a map; and two copies of "The Sacred Case" in Northern Tepehuan with English translation, attributed to Juan Dolores. There is one item focused on Southern Tepehuan, comprised of seven notebooks of Southern Tepehuan field notes containing grammatical notes, texts, and some transcriptions and translations of recordings at the American Philosophical Society (see also #3738). More general or comparative materials include Mason's "The Primitive Religions of Mexico" (1916), a paper read at the American Association for the Advancement of Science (Tepecano prayers to accompany the paper lacking); Mason's "Notes on the Linguistic and Cultural Affiliations of the Tepehuan and Tepecano," written for the Mexican Historical Congress, Zacatecas (1948); Mason's "Tepehuan of Northern Mexico" (1958), regarding observations on the culture which were made incidental to linguistic fieldwork (includes original and two copies with maps); lists of perdones Tepehuanes and notes on same; comparative lists from Southern and Northern dialects of Tepehuan, with English glosses and comments, by Burton W. Bascom and based on his work in 1943-1944 under the auspices of the Summer Institute of Linguistics; 14 pages of kinship terms in Southern Tepehuan, Northern Tepehuan, and Tepecano with English glosses; and a notebook containing a digest of Rinaldini's Tepehuane taken from the book in the Ayer Collection, Newberry Library. Correspondence includes letters from Burton W. Bascom regarding Northern Tepehuan with some mention of Tepecano, Pima [Akimel O'odham], Papago [Tohono O'odham], and Southern Tepehuan, and including a short paper by Bascom on the Northern Tepehuan possessive -ga, a Northern Tepehuan verb list for comparison with Mason's Tepecano list, and a discussion of noun plural formation with examples; Brete R. Hart regarding receipt of material on Utaztecan, work on alphabet for Southern Tepehuan, and a brief description of Fiesta for the Dead observed at Xoconoxtle, Durango, Mexico; Phil C. Weigland regarding acculturation, history, and relations with whites in San Sebastian and Azqueltan; and a report and correspondence from John Hobgood concerning events transpiring during a visit by John Hobgood and Carroll L. Riley to Santa Maria Ocotlan: their presentation of letters, request for permission to study the Tepehuan language and customs of the village, and interactions with the villagers. Hobgood mentions Agnes McClain Howard as well as Carroll L. Riley.
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)
Culture:
Language:English | Tohono O'odham | Hopi
Date:circa 1949-1968
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Hale, Kenneth L. (Kenneth Locke), 1934-2001 | Brambila, D. (David) | Kroeber, A. L. (Alfred Louis), 1876-1960
Subject:Linguistics | Anthropology | Mexico--History | Uto-Aztecan languages
Type:Text
Genre:Correspondence | Notes | Drafts | Essays
Extent:13 folders
Description: There are several items relating to the Tohono O'odham (formerly Papago) language in the C. F. Voegelin Papers. Items are located in both Subcollection I and Subcollection II. In Subcollection I, there is relevant correspondence with Kenneth L. Hale (regarding passivity, clowning, and comparisons to Hopi and Walbiri) in Series I. Correspondence; and a "Papago and Hopi" file in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-B: Works Authored by Voegelin. In Subcollection II, there is relevant correspondence with Kenneth Hale (regarding compounding, some comparison of Voegelin's Hopi research with Hale's Papago work) and Alfred Kroeber (Papago linguistic work with Juan Dolores) in Series I. Correspondence and a Papago (Tohono O'odham) file in Series II. Research Notes, Subseries IX. Uto-Aztecan, except Hopi. Tohono O'odham ("Papago") is also one of the languages Voegelin considered in a grammatical analysis of Uto-Aztecan languages. Drafts of seven chapters of this work can be found in Series III. Works by Voegelin, Subseries III: Uto-Aztecan book. There are also two items in Series IV. Works by Others, consisting of Kenneth L. Hale's "Papago (Tohono O'odham) and Tarahumara" and David Brambila's review of Hale.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Yaqui includes: Hiaki, Yoeme
Tohono O'odham includes: Papago
Tepehuán includes: Tepehuanes, Tepehuano
Tarahumara includes: Rarámuri
Mayo includes: Yoreme
Hupa includes: Natinixwe, Na:tinixwe, Natinook-wa, Na:tini-xwe, Hoopa
Huichol includes: Wixáritari
Cora includes: Naáyarite
Akimel O'odham includes: Pima
Language:English | Spanish | Cora, El Nayar | Huichol | Nahuatl (macrolanguage) | Opata | Tepecano | Tohono O'odham | Tubar | Yaqui | Mayo | Tarahumara, Central | Tepehuan, Southwestern | Tepehuan, Southeastern | Tepehuan, Northern
Date:1914-1962
Contributor:Benedict, Ruth, 1887-1948 | Herzog, George, 1901-1983 | Kelley, David H. | Mason, John Alden, 1885-1967 | Whorf, Benjamin Lee, 1897-1941 | Sapir, Edward, 1884-1939 | Swadesh, Morris, 1909-1967
Subject:Linguistics | Uto-Aztecan languages | Anthropology | Orthography and spelling
Type:Text
Genre:Notes | Correspondence | Essays | Vocabularies
Extent:21 items
Description: Materials relating to John Alden Mason's interest and research in Uto-Aztecan languages and cultures. Items include notes and letters on Uto-Aztecan historical Mason's "Some initial phones and combinations in Utaztecan stems," an abstract and full text of a paper delivered at the Philadelphia meeting of the American Association for the Advancement of Science (1951); unattributed corresondence discussing that 1951 paper; Mason's correspondence with Edward Sapir regarding Mason's work on the Tepehuan, Papago [Tohono O'odham], Sonoran and Yaqui languages, Sapir's work on Paiute and Hupa, and mentioning Boas, Rivet, Speck, Spier, and Whorf; earlier correspondence with Sapir relaying Tepehuan, Tepecano, Papago [Tohono O'odham], and Nahua examples, data from Mason for Sapir's use in Uto-Aztecan comparative work, Sapir's comments on Mason's data and analysis, and Sapir's views on Uto-Aztecan historical Mason's corresondence with Ruth Benedict regarding work on Papago [Tohono O'odham], Pima, and Yaqui languages, an honorarium for Franz Boas, and Ruth Underhill's Papago Rites and ceremonies; correspondence with George Herzog regarding Tepehuan music and language, Pima-Papago language, and mentioning Franz Boas, Gene Weltfish, Edward Sapir, Ruth Underhill, Frank G. Speck, and others; correspondence with David H. Kelley regarding comparison of Polynesian and Uto-Aztecan languages (Kelly's dissertation); part of Kelley's Harvard University doctoral dissertation regarding the borrowing of Uto-Aztecan words into Polynesian; Benjamin Lee Whorf on Uto-Aztecan languages, including a table of relationships and a photo reproduction of Whorf's Azteco-Tanoan tree; correspondence with Whorf regarding Whorf's grant application to the Social Sciences Research Council to work on modern Nahuatl, and also touching on Uto-Aztecan phonology, Maya glyphs, Nahuatl, Papago [Tohono O'odham], Tepecano, Tepehuan, Yaqui, and subgrouping; and correspondence with Morris Swadesh regarding establishing an official Aztec alphabet, Swadesh's glotto-chronological work in Uto-Aztecan, disagreement between Mason and Swadesh over the number of stop series in Papago [Tohono O'odham], Swadesh's retraction (to be published in Word) of his criticisms of Mason's Papago [Tohono O'odham] grammar, and copies of letters from Swadesh to [Dean] Saxton and Andre Martinet. Undated linguistic materials include notes, Vocabularies, vocabularies, comparisons with notes about correspondences, comparative vocabularies, notes on numerical systems, cognates with English glosses, cognates with Spanish glosses, lexicostatistical compilations, etc. Languages represented (and not merely mentioned) include Huichol, El Nayar Cora, Nahuatl, Opata, Tarahumara, Tepecano, Tepehuan, Tohono O'odham, Tubar, Yaqui, and Mayo; it is unclear, however, which specific Tarahumara and Tepehuan languages are represented.
Collection:John Alden Mason Papers (Mss.B.M384)